Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вогульская латиница

Автор DarkMax2, февраля 10, 2014, 23:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: Y.R.P. от июня 26, 2014, 21:48
венг. oldani (др.-венг. ód) ~ манс. (сосьв.) аӈхвуӈкве
Не вижу общего. Поясните? Помню, в этой теме кто-то писал, что венгерское d от nt происходит.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: Y.R.P. от июня 26, 2014, 21:48
Цитата: Elischua от июня 26, 2014, 21:10
Пока что эти примеры даже по беглому взгляду вопиют лишь в пользу моего предположения.

Можно почитать про истфон угорских языков.
Kérem az idevágót olvasmányt ajánlani.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Y.R.P.

Цитата: Elischua от июня 26, 2014, 22:50
Kérem az idevágót olvasmányt ajánlani.

Nem probléma. Van egy jó könyv Hajdúnak Péternek: Uráli Nyelvék és Népek.
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

DarkMax2

Вижу вы оба владеете венгерским. А есть ли на форуме люди, которые знают мансийский?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Y.R.P.

Цитата: DarkMax2 от июня 27, 2014, 00:13
А есть ли на форуме люди, которые знают мансийский?

Нет, конечно. Но скоро будет разбираться мансийская сказка про менквов на другом форуме. Я вам обязательно линк скину.
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Elischua

Цитата: Y.R.P. от июня 26, 2014, 23:43
Цитата: Elischua от июня 26, 2014, 22:50
Kérem az idevágót olvasmányt ajánlani.

Nem probléma. Van egy jó könyv Hajdúnak Péternek: Uráli Nyelvék és Népek.
A Wikipédiában nem szerepeli az a című könyv. Érted, lehet, a Finnugor népek és nyelvek című könyvet? Az a címében ugyan egy célzása az engem érdeklő kérdésére (a finnugor fonológia története) nincs tüntetve fel.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Экспериментирую с латиницей для старой орфографии.
Что-то мне результат не нравится. Есть какие-либо пожелания и замечания?


Стара абетка та старий правопис (частина 2)
Позначення приголосних:

  • Вв - /w/ - Vv. Приклади: вас (vas) - "качка", товти (tovti) - "жує", сакваляк (sakvaliak) - "сорока", тов (tov) - "сук", лов (lov) - "десять".
  • Гг - /ɣ/ - Gg. Приклади: ваг (vag) - "міць", "потужність", "могутність", таг (tag) - "гілка", тыгле (tyglie) - "сюди", ёмыгти (jomygti) - "ходить", тотыгли (totygli) -  "носить", сягти (siagti) - "радується".
  • Йй - /j/ - Jj. Приклади: йилыги (jilygi) - "новий", пайт (pajt) - "щока", най (naj) - "вогонь", вой (voj) - "жир", нуй (nuj) - "сукно".
  • Кк - /k/ - Kk. Приклади: кат (kat) - "рука", кер (ker) - "залізо", мак (mak) - "правда", сака (saka) - "дуже".
  • Лл:

    • /l/ - Ll. Приклади: латыӈ (latyñ) - "слово", сул (sul) - "кора", палти (palti) - "розпалює вогонь".
    • /lʲ/ - Ļļ. Приклади: леӈкхати (lieñkhati) - "втикається", лёмуй (liomuj) - "комар", люсь (liuś) «плач».
    Мм - /m/ - Mm. Приклади: маснут (masnut) - "одяг", мне (mnie) - "корова", хумп (hump) - "хвиля", нам (nam) - "ім'я", валм (valm) - "мозок".
  • Нн:

    • /n/ - Nn. Приклади: нуми (numi) - "верхній", нас (nas) - "простий", пант (pant) - "плаский".
    • /nʲ/ - Ńń. Приклади: няврам (niavram) - "дитина", нюрум (niurum) - "луки", невыр (nievyr) - "лоша", нёмса (niomsa) - "скромний".
...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: DarkMax2 от июня 29, 2014, 17:54
Думав щодо Ľľ та Ťť для староправописної латинки, але рвуть слова. Обрав:
Ļļ + Țț (Ţţ)
Приклад: ханти-мансійські імена Кулькатли Kuļkatli, Vuļga, Mikuļ, Aļvali, Aļva, Tațja.
Правила "польські", тобто перед голосними м'які позначаються через i. Приклад: ім'я Liońkigi.

Одна из идей.
Цитата: DarkMax2 от июня 27, 2014, 22:07
Ыы

  • ы1: пыг (pig) - "син", сыг (szig) - "минь", тыг (tig) - "сюди", колыг (kolig) - "два будинки", минасыг (minaszig) - "вони двоє пішли";
  • редукований [ə]2 в парних ненаголошених складах перед нелабіалізованими приголосними: ёхтыс (ёхтəс, johtisz) - "приїхав", пурысь (пурəсь, puris) - "свиня", павыл (павəл, pavil) - "село", хапыт (хапəт) - "човни", саграпыл (саграпəл, szagrapil) - "сокирою";
Pig, sig, tig, kolig, minasig... но johtŏs, purŏş, pavŏl, hapŏt, sagrapŏl. Хм, прикольно выйдет, если выучить когда шва (Ыы в парных слогах, но не перед м, п, в, г).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Хум алисьли. - Hum aliśli.
Пыгрись ловиньти. - Pigriś lovińti.
Невыр - ńevŏr,
Няврам - ńavram,
Нюрум - ńurum.
Похоже, так лучше: без польского ie и y. Избавляемся от ы через ŏ. Ну, еще придётся ввести твёрдую и - î (чтобы не перегружать диакритическими знаками перед і):
Ханты нэ суп юнти. - Hantî ne sup junti.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Y.R.P.

Цитата: Y.R.P. от июня 27, 2014, 00:25
Цитата: DarkMax2 от июня 27, 2014, 00:13
А есть ли на форуме люди, которые знают мансийский?
Нет, конечно. Но скоро будет разбираться мансийская сказка про менквов на другом форуме. Я вам обязательно линк скину.
Вотъ: http://aluarium.net/forum/thread-960.html
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр