Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Несклоняемые

Автор Wellenbrecher, июня 23, 2013, 14:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Sandar

Тот же творительный падеж...
Вобщем, любой пример, я не знаю. Это непривычно. Хочется склонять.

Маркоман

Цитата: From_Odessa от июня 23, 2013, 21:09
"свекла" вместо "буряк"
А вас все понимают? Если бы не ЛФ, я бы вообще не знал, что такое "буряк".
Раб Кремляди и Первого канала

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

_Swetlana

Цитата: Bhudh от июня 14, 2014, 21:33
А что такое "борщ", Вы знали бы?
Нечто красно-бурого цвета?
🐇

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

_Swetlana

Борщ бурякового цвета умаслен как масло.
🐇

dragun97yu

Цитата: Маркоман от июня 14, 2014, 21:03
Цитата: From_Odessa от июня 23, 2013, 21:09
"свекла" вместо "буряк"
А вас все понимают? Если бы не ЛФ, я бы вообще не знал, что такое "буряк".
Хех.
Вспомнилась история, которую рассказывал мой папа.
В учебнике по русскому языку был текст о диалектизмах, где городской хлопец приехал в деревню, и бабушка говорила о бурЯках. Моего папу, равно как и всех остальных одноклассников удивило, какой же отчуждённый от окружающего мира мальчик - как это, не знать, что такое бурАки ;D
Оставался более важный вопрос, почему "бурЯк"? :???
Скопка - это маленькая скопа.

Poirot

Цитата: dragun97yu от июня 14, 2014, 22:00
В учебнике по русскому языку был текст о диалектизмах, где городской хлопец приехал в деревню, и бабушка говорила о бурЯках.
Да, в нашем школьном учебнике было. Я тоже не врубился.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

dragun97yu

Цитата: Poirot от июня 14, 2014, 22:04
Цитата: dragun97yu от июня 14, 2014, 22:00
В учебнике по русскому языку был текст о диалектизмах, где городской хлопец приехал в деревню, и бабушка говорила о бурЯках.
Да, в нашем школьном учебнике было. Я тоже не врубился.
Вы с другой планеты :o
Скопка - это маленькая скопа.

_Swetlana

🐇

Wolliger Mensch

Цитата: dragun97yu от июня 14, 2014, 22:00
Оставался более важный вопрос, почему "бурЯк"? :???

Потому что аналогизация с суффиксом ['-ак]. Слово в южнорусский пришло через белорусский, произношение [бурак] звучало примерно так же по-дурацки, как [марак], соответственно с этим было «исправлено» на [бур'ак].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 22:38
Да вы что, какие бурАки  :o СвеклА  ::)

Не обращайте внимания — они о своём, о девичьем. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

В тему зашла, потому что название прочиталось как "Невменяемые".
🐇

Ильич

Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 22:56
В тему зашла, потому что название прочиталось как "Невменяемые".
Всё правильно вы восприняли.

Pawlo

Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 18:47
Анекдот древний вспомнила, извиняюсь, конечно.

По поводу "ложить" есть небольшая личная статистика. Каждый год рассказываю студентам-программистам задачу одномерной упаковки - предметы нужно упаковать в минимальное число контейнеров. Большинство второкурсников говорят "кладём предмет в контейнер". Думаю, что это всё-таки идёт не из школы, а из семьи.

Ничего плохого не вижу в том, что более образованная часть общества будет говорит иначе. Понятие "своего круга" никто не отменял :)
а я вот в своем окружении я кладущих вообще не припомню.
(ну крмое случаев когда говорят по украински естественно)
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Poirot

Цитата: Pawlo от июня 15, 2014, 00:25
(ну крмое случаев когда говорят по уркиански естественно)
Павло жжот.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Pawlo

Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 22:38
Да вы что, какие бурАки  :o СвеклА  ::)
ибовоистину  :yes:

АПД
поймал себя на том что произнес(вернеее продумал про себя когда печатал) это слово как "ибувуистину"  :o
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

dragun97yu

Цитата: Pawlo от июня 15, 2014, 00:28
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 22:38
Да вы что, какие бурАки  :o СвеклА  ::)
ибовоистину  :yes:

АПД
поймал себя на том что произнес(вернеее продумал про себя когда печатал) это слово как "ибувуистину"  :o
...Хай живе Велика Вулинь від Киюва?.. ;D
Скопка - это маленькая скопа.

_Swetlana

то были невменяемые, теперь яйцекладущие  :fp:
🐇

Pawlo

Цитата: dragun97yu от июня 15, 2014, 00:32
Цитата: Pawlo от июня 15, 2014, 00:28
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 22:38
Да вы что, какие бурАки  :o СвеклА  ::)
ибовоистину  :yes:

АПД
поймал себя на том что произнес(вернеее продумал про себя когда печатал) это слово как "ибувуистину"  :o
...Хай живе Велика Вулинь від Киюва?.. ;D
на самом деле укание от слабой дифтонгизации до откровенного произношения неударного о как у характерно для уркаинского вцелом. Хотя на Волыни это выражено сильнее
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Ильич

Offtop
Цитата: _Swetlana от июня 15, 2014, 00:46
то были невменяемые, теперь яйцекладущие  :fp:
Правильно. Прогресс идёт вперёд.
У Роберта Шекли есть повесть "Обмен разумом". Там герой путешествует долго по космосу, но всё же возвращается домой.

ЦитироватьИ вот Марвин Флинн вернулся на Землю ...
Он  приехал  в  родной  Стэнхоуп  и увидел, что  там  все  по-прежнему.
Все оказалось на своих местах. Жизнь шла заведенным  чередом; отец  пас крысиные стада, мать, как всегда, безмятежно несла яйца.

_Swetlana

Цитата: Ильич от июня 15, 2014, 01:06
Offtop
Цитата: _Swetlana от июня 15, 2014, 00:46
то были невменяемые, теперь яйцекладущие  :fp:
Правильно. Прогресс идёт вперёд.
У Роберта Шекли есть повесть "Обмен разумом". Там герой путешествует долго по космосу, но всё же возвращается домой.

ЦитироватьИ вот Марвин Флинн вернулся на Землю ...
Он  приехал  в  родной  Стэнхоуп  и увидел, что  там  все  по-прежнему.
Все оказалось на своих местах. Жизнь шла заведенным  чередом; отец  пас крысиные стада, мать, как всегда, безмятежно несла яйца.
Вперёд, но не бесконечно. Должна быть какая-то критическая точка. По-моему, у меня вчера как раз была:
(пьеса Г. Горина "Дом, который построил Свифт", неточная цитата) "В нашем доме радость, доктор свихнулся!"
🐇

_Swetlana

Поскольку я уже свихнулась, то ловите пестню, удачный пример употребления слова "кладу".  :-[

🐇

Luchik

Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 19:35
Речевые ошибки не исправляю, грубых публичных замечаний не делаю (в отличии от моего коллеги, сына известного филолога), студенты свободно говорят, как привыкли.
Большинство говорят "кладём предмет", меньшинство - "ложим предмет".


Извините, объясните пожалуйста, мне нерусскому, в чем дело.
Если я понял правильно, для вас "кладем" неправильно, но "ложим" правильно.
Но: я пересмотрель мой чешско-русский словарь, смотрел на викисловарь, читал какую-то дискуссию, и мое впечатление было такое, что - образование "ложу" и "ложим" сушествует в совершеном виде, кладем вс. положим (напр. это так и на чешском - klademe vs. položíme)
В некоторых случахя обе формы были признаны правильными, но никогда не видел форму кладу как неправильную.


Может быть, что тут два типа образования и русский язык сейчас в процессе устарения одного типа и передвижения к другому.


ресурсы:
http://ru.wiktionary.org/wiki/класть
http://www.morfologija.ru/словоформа/класть (по словарю Зализняка)
http://otvet.mail.ru/question/13845015


_Swetlana

Цитата: Luchik от июня 15, 2014, 17:11
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 19:35
Речевые ошибки не исправляю, грубых публичных замечаний не делаю (в отличии от моего коллеги, сына известного филолога), студенты свободно говорят, как привыкли.
Большинство говорят "кладём предмет", меньшинство - "ложим предмет".


Извините, объясните пожалуйста, мне нерусскому, в чем дело.
Если я понял правильно, для вас "кладем" неправильно, но "ложим" правильно.
Но: я пересмотрель мой чешско-русский словарь, смотрел на викисловарь, читал какую-то дискуссию, и мое впечатление было такое, что - образование "ложу" и "ложим" сушествует в совершеном виде, кладем вс. положим (напр. это так и на чешском - klademe vs. položíme)
В некоторых случахя обе формы были признаны правильными, но никогда не видел форму кладу как неправильную.


Может быть, что тут два типа образования и русский язык сейчас в процессе устарения одного типа и передвижения к другому.


ресурсы:
http://ru.wiktionary.org/wiki/класть
http://www.morfologija.ru/словоформа/класть (по словарю Зализняка)
http://otvet.mail.ru/question/13845015
А почему вы решили, что для меня "кладём" неправильно, О? Потому что я математик?   :)
"Кладём" имеет значение действия, совершаемого в текущий момент, идеально подходит для трассировки алгоритма.   
Смысл моего поста был в том, что большинство студентов-программистов говорят правильно. Поэтому спекулятивные рассуждения о том, что все (кроме филологов) говорят "ложим"... спекулятивны.
🐇

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр