Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

украинские слова

Автор Ellidi, февраля 21, 2011, 14:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ellidi

Цитата: From_Odessa от февраля 18, 2014, 20:21
А "марно" - это "зря, тщетно".
Это слово родственно болгарскому мор (падёж) или санскритскому मरण (maraṇa, смерть)? Если мор не родственно, какие когнаты есть в других славянских языках?

Вспоминается еще с.-хр. марити, но оно означает заботиться (о чем-нибудь), значительная разница в значении... Оно наверное не связано с этим словом?
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

LUTS

Цитата: Ellidi от февраля 18, 2014, 23:04
Вспоминается еще с.-хр. марити, но оно означает заботиться (о чем-нибудь), значительная разница в значении... Оно наверное не связано с этим словом?
По украински: марити - бредить
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Pawlo

Цитата: LUTS от февраля 18, 2014, 23:33
Цитата: Ellidi от февраля 18, 2014, 23:04
Вспоминается еще с.-хр. марити, но оно означает заботиться (о чем-нибудь), значительная разница в значении... Оно наверное не связано с этим словом?
По украински: марити - бредить
не обязательно
марити можно сказать и о человеке в  гарячке и ком то кто сильно замечатлся
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

SIVERION

Марнувати-зря терять,зря тратить(не предметы,не деньги), змарнувати-упустить(не предметы), ти марнуєш час-ты зря теряешь/тратишь время, ти змарнуєш час-ты упустишь время,потеряешь время
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Elischua

Цитата: Pawlo от февраля 19, 2014, 01:58
Цитата: LUTS от февраля 18, 2014, 23:33
Цитата: Ellidi от февраля 18, 2014, 23:04
Вспоминается еще с.-хр. марити, но оно означает заботиться (о чем-нибудь), значительная разница в значении... Оно наверное не связано с этим словом?
По украински: марити - бредить
не обязательно
марити можно сказать и о человеке в  гарячке и ком то кто сильно замечатлся
С точки зрения этимологии никакой разницы вообще.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Лукас

Цитата: Pawlo от февраля 19, 2014, 01:58
Цитата: LUTS от февраля 18, 2014, 23:33
Цитата: Ellidi от февраля 18, 2014, 23:04
Вспоминается еще с.-хр. марити, но оно означает заботиться (о чем-нибудь), значительная разница в значении... Оно наверное не связано с этим словом?
По украински: марити - бредить
не обязательно
марити можно сказать и о человеке в  гарячке и ком то кто сильно замечатлся
Словари два значения дают:
марити: 1) мечтать, грезить 2) бредить.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Elischua

Цитата: Лукас от апреля 25, 2014, 18:52
Цитата: Pawlo от февраля 19, 2014, 01:58
Цитата: LUTS от февраля 18, 2014, 23:33
Цитата: Ellidi от февраля 18, 2014, 23:04
Вспоминается еще с.-хр. марити, но оно означает заботиться (о чем-нибудь), значительная разница в значении... Оно наверное не связано с этим словом?
По украински: марити - бредить
не обязательно
марити можно сказать и о человеке в  гарячке и ком то кто сильно замечатлся
Словари два значения дают:
марити: 1) мечтать, грезить 2) бредить.
Для некоторых это будут даже три совершенно разных значения.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Лукас

«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Elischua

Цитата: Лукас от апреля 25, 2014, 18:54
Мечтать и грезить для меня синонимы.
А для меня грезить синоним в одних случаях к мечтать, а в других к бредить, следовательно для меня есть семантический мостик между мечать и бредить, хотя сопоставя рядом их, я уже не могу сказать, что они взаимозаменны по смыслу.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Iskandar

Цитата: SIVERION от февраля 19, 2014, 02:21
Марнувати-зря терять,зря тратить(не предметы,не деньги), змарнувати-упустить(не предметы), ти марнуєш час-ты зря теряешь/тратишь время, ти змарнуєш час-ты упустишь время,потеряешь время
marnować

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Elischua

Цитата: LUTS от апреля 25, 2014, 20:38
Цитата: Iskandar от апреля 25, 2014, 19:22
marnować
І?
Ото сє ѥ лѧдьскє слово, а ото жє ясно. Чисто бо украïньскоѭ би "напрасно" або жє "тъщетьно" було.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Лукас

Цитата: Elischua от апреля 26, 2014, 22:06
Цитата: LUTS от апреля 25, 2014, 20:38
Цитата: Iskandar от апреля 25, 2014, 19:22
marnować
І?
Ото сє ѥ лѧдьскє слово, а ото жє ясно. Чисто бо украïньскоѭ би "напрасно" або жє "тъщетьно" було.
А разве оно не общеславянское?
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Elischua

Цитата: Лукас от апреля 26, 2014, 23:48
Цитата: Elischua от апреля 26, 2014, 22:06
Цитата: LUTS от апреля 25, 2014, 20:38
Цитата: Iskandar от апреля 25, 2014, 19:22
marnować
І?
Ото сє ѥ лѧдьскє слово, а ото жє ясно. Чисто бо украïньскоѭ би "напрасно" або жє "тъщетьно" було.
А разве оно не общеславянское?
Искандар гадаѥ, ожє лѧдьскє.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

LUTS

Цитата: Elischua от апреля 26, 2014, 23:55
Цитата: Лукас от апреля 26, 2014, 23:48
Цитата: Elischua от апреля 26, 2014, 22:06
Цитата: LUTS от апреля 25, 2014, 20:38
Цитата: Iskandar от апреля 25, 2014, 19:22
marnować
І?
Ото сє ѥ лѧдьскє слово, а ото жє ясно. Чисто бо украïньскоѭ би "напрасно" або жє "тъщетьно" було.
А разве оно не общеславянское?
Искандар гадаѥ, ожє лѧдьскє.
Та хай. Хіба лядьськє слово цє шось пугане?  :??? Я пру цє казав.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Elischua

Цитата: LUTS от апреля 27, 2014, 01:03
Цитата: Elischua от апреля 26, 2014, 23:55
Цитата: Лукас от апреля 26, 2014, 23:48
Цитата: Elischua от апреля 26, 2014, 22:06
Цитата: LUTS от апреля 25, 2014, 20:38
Цитата: Iskandar от апреля 25, 2014, 19:22
marnować
І?
Ото сє ѥ лѧдьскє слово, а ото жє ясно. Чисто бо украïньскоѭ би "напрасно" або жє "тъщетьно" було.
А разве оно не общеславянское?
Искандар гадаѥ, ожє лѧдьскє.
Та хай. Хіба лядьськє слово цє шось пугане?  :??? Я пру цє казав.
А я про тє, ожє про мєнє слова hеи "марьновати" чи "марьнити" нє сѫть лѧдьскоѥ.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Слова «мара», «марєво», «марити» сѫть русьскоѥ, ѡд «мара» ѥ прикмєта «марьн», а далѣи ѡдприкмєтовє дѣло – «марьнити» - сє б'то «марьно дѣти», твар «марьновати» ѥ пак ширѵн на «-ова-».
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Kaze no oto

В етімольогічному словнику Мельничуку нічого не сказано про те, що це нібито є польонізмом.

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

engelseziekte

Цитата: Kaze no oto от апреля 27, 2014, 01:46В етімольогічному словнику Мельничуку нічого не сказано про те, що це нібито є польонізмом.
Там це вказано тільки про найбільш пальоні польонізми.

Elischua

Цитата: engelseziekte от апреля 27, 2014, 01:47
Цитата: Kaze no oto от апреля 27, 2014, 01:46В етімольогічному словнику Мельничуку нічого не сказано про те, що це нібито є польонізмом.
Там це вказано тільки про найбільш пальоні польонізми.
Цитата: engelseziekte от апреля 27, 2014, 01:47
Цитата: Kaze no oto от апреля 27, 2014, 01:46В етімольогічному словнику Мельничуку нічого не сказано про те, що це нібито є польонізмом.
Там це вказано тільки про найбільш пальоні польонізми.
Коли марьнити нѣ лѧдьщизна, то и навѡчьто иого иому там казати яко лѧдьщизнѫ?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

engelseziekte


Sandar

До речі, передрікаю, що через кілька років форма, яку вжив Kaze no oto, буде єдиною правильною. Словник Мельничуку --- не визиває подиву тепер. Це фіаско, звичайно.

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

engelseziekte


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр