Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

рус. наружу/снаружи, есть ли когнаты в др. славянских?

Автор Alextrutnev, марта 29, 2014, 15:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alextrutnev

Существуют ли когнаты в других славянских языках, соответсующие рус. наружу/снаружи? Я пока не нашел. И если нет, есть ли соответствия рус. ружа (Даль по Фасмеру т.3. с. 514) в др. славянских?

Спасибо.

Wolliger Mensch

Цитата: Alextrutnev от марта 29, 2014, 15:17
Существуют ли когнаты в других славянских языках, соответсующие рус. наружу/снаружи? Я пока не нашел. И если нет, есть ли соответствия рус. ружа (Даль по Фасмеру т.3. с. 514) в др. славянских?

Спасибо.

Так если вы Фасмера читали, то сами видели, что соответствий нет. Праслав. *ružь сохранилось только в восточнославянском.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2014, 19:41
Цитата: Alextrutnev от марта 29, 2014, 15:17
Существуют ли когнаты в других славянских языках, соответсующие рус. наружу/снаружи? Я пока не нашел. И если нет, есть ли соответствия рус. ружа (Даль по Фасмеру т.3. с. 514) в др. славянских?

Спасибо.

Так если вы Фасмера читали, то сами видели, что соответствий нет. Праслав. *ružь сохранилось только в восточнославянском.

Оно от roužti ?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2014, 19:51
Цитата: Tys Pats от марта 29, 2014, 19:49
Оно от roužti ?

Что такое «roužti»?

http://www.zodynas.lt/terminu-zodynas/R/ruozti
http://www.tezaurs.lv/sv/?w=rozīt

"растягивать, тереть...", которое , если ничего не путаю, через чередование дифтонга родственно с лит. reižti,  лтш. riezt и лтг. rīzt' (и, наверно, с лтш. griezt - рус. резать)


Wolliger Mensch

Цитата: Tys Pats от марта 29, 2014, 20:01
http://www.zodynas.lt/terminu-zodynas/R/ruozti
http://www.tezaurs.lv/sv/?w=rozīt
"растягивать, тереть...", которое , если ничего не путаю, через чередование дифтонга родственно с лит. reižti,  лтш. riezt и лтг. rīzt' (и, наверно, с лтш. griezt - рус. резать)

Никакого отношения.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Offtop
Вспомнил ещё одно значение для ruozīt - "корозить".

А лтш. riezt (rieza; riežu; riezām...) - 1. скалить; скалиться; 2. приподнят часть тела [ о животных]; 3. вырастая, создавать новые части [о растениях]

Tys Pats

Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2014, 19:41
Цитата: Alextrutnev от марта 29, 2014, 15:17
Существуют ли когнаты в других славянских языках, соответсующие рус. наружу/снаружи? Я пока не нашел. И если нет, есть ли соответствия рус. ружа (Даль по Фасмеру т.3. с. 514) в др. славянских?

Спасибо.

Так если вы Фасмера читали, то сами видели, что соответствий нет. Праслав. *ružь сохранилось только в восточнославянском.

WM, этимологически соответствующее будет лтш. raudzīt (raugu, raugi, rauga, raugām; raudzīju, raudzīšu..) "смотреть, проверять, пробовать, пытаться, заботиться" ?
(raugi! "смотри! вспомни!")


Bhudh

Tys Pats, диграф uo в балтских языках — это соответствие не русскому у, а русскому а.
Рекомендую все uo мысленно заменять на ô, может, тогда меньше путаницы будет.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Tys Pats от марта 29, 2014, 22:29
WM, этимологически соответствующее будет лтш. raudzīt (raugu, raugi, rauga, raugām; raudzīju, raudzīšu..) "смотреть, проверять, пробовать, пытаться, заботиться" ?
(raugi! "смотри! вспомни!")

Да. Праслав. *ružь/*ruža < балтослав. *råu̯gis/*råu̯gi̯ā «взгляд», «вид», «внешность».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Jumis

Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Bhudh от марта 30, 2014, 06:42
Tys Pats, диграф uo в балтских языках — это соответствие не русскому у, а русскому а.
Рекомендую все uo мысленно заменять на ô, может, тогда меньше путаницы будет.
Спасибо!
Offtop
Если ничего не путаю, назальное ā (или ō) в балтийских диалектах дало и an (лит. ranka, antra) и uo (лтш. ruoka, uotra) и ū (лтг. rūka, ūtra), a там до "у" рукой подать (рус. рука...)
Пожалуйста поправьте, если я ошибаюсь.

Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2014, 09:43
Цитата: Tys Pats от марта 29, 2014, 22:29
WM, этимологически соответствующее будет лтш. raudzīt (raugu, raugi, rauga, raugām; raudzīju, raudzīšu..) "смотреть, проверять, пробовать, пытаться, заботиться" ?
(raugi! "смотри! вспомни!")

Да. Праслав. *ružь/*ruža < балтослав. *råu̯gis/*råu̯gi̯ā «взгляд», «вид», «внешность».

Спасибо!

Tys Pats

Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2014, 09:43
Да. Праслав. *ružь/*ruža < балтослав. *råu̯gis/*råu̯gi̯ā «взгляд», «вид», «внешность».

Какие звуки отображают литерами u̯ и i̯ ?
Я так понимаю, u̯ это нечто между гласным "u" и согласным "v"?
i̯  - "i" и "j" ?

Wolliger Mensch

Цитата: Tys Pats от марта 30, 2014, 10:56
Какие звуки отображают литерами u̯ и i̯ ?
Я так понимаю, u̯ это нечто между гласным "u" и согласным "v"?
i̯  - "i" и "j" ?

Неслоговые [u i].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ST

Цитата: Bhudh от марта 30, 2014, 06:42
Tys Pats, диграф uo в балтских языках — это соответствие не русскому у, а русскому а.
лат. rùoka -- рус. рука и прочие примеры на *an
лит. grúodas 'замёрзшая грязь' -- рус. диал. грýда 'то же'
лит. kruopà 'крупа' -- рус. крупá
лит. kúoka 'палка с утолщённым концом, дубинка, клюшка, колотушка для глушения рыбы подо льдом', лат. kùoks 'дубина' -- рус. диал. кýка 'рычажок, культя, деревянный молот на длинной рукоятке для глушения рыбы подо льдом'
лит. kúopa 'рота, вообще группа людей, куча', лат. kuõpa 'куча, толпа' -- рус. диал. кýпа 'куча, большая группа людей'
лит. lúobas 'луб', лат. (у Мюленбаха-Эндзелина) luobs 'кожура, скорлупа', ср. luôbît 'лупить, лущить' -- рус. луб
лит. диал. lúognas 'пойма' -- рус. диал. луг 'заливной луг, пойма'
лит. диал. luõpti 'лупить' -- рус. лупить 'то же'
лит. úostas, лат. uõsta 'порт; (диал.) устье реки' -- рус. устá 'рот, губы'

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2014, 11:49
Цитата: Tys Pats от марта 30, 2014, 10:56Какие звуки отображают литерами u̯ и i̯ ?
Я так понимаю, u̯ это нечто между гласным "u" и согласным "v"?
i̯  - "i" и "j" ?
Неслоговые [u i].
А что, сверхкраткие в праславянском неслоговые??? :o И что вообще такое - "неслоговые гласные"? ~~ [j],[w] получится.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: ST от марта 30, 2014, 11:59
лит. úostas, лат. uõsta 'порт; (диал.) устье реки' -- рус. устá 'рот, губы'

Это пример на балтослав. *ōu̥.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от марта 30, 2014, 12:49
Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2014, 11:49
Цитата: Tys Pats от марта 30, 2014, 10:56Какие звуки отображают литерами u̯ и i̯ ?
Я так понимаю, u̯ это нечто между гласным "u" и согласным "v"?
i̯  - "i" и "j" ?
Неслоговые [u i].
А что, сверхкраткие в праславянском неслоговые??? :o И что вообще такое - "неслоговые гласные"? ~~ [j],[w] получится.

Вы о чём? Праслав. *ъ, ь < *u, *i. Они всегда к слоговым гласным восходят. «Неслоговые» гласные — которые не составляют слога, а не об их фонетической природе.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр