Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Квітка й цвіт

Автор Dana, марта 5, 2014, 08:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Elischua

Цитата: LUTS от марта  6, 2014, 00:45
Цитата: Elischua от марта  6, 2014, 00:16
Цитата: LUTS от марта  5, 2014, 22:09
Есть и "квіт", кстати
І?
:) Ну вы даѥтє... Зазвычаи, фраза «кстати, есть и» попєрєџаѥ про постѫпленѥ вѣдомости, якѫ ищє доты [никъимь ѫ темѣ] оголошено нє було. Тут такы, яко слово квѣт, тако и слово цвѣт выстѫпали доты, докы вы ѥстє выявили, ожє изнєнадьска «и слово квѣт» дєсь иснуѥ.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Tys Pats

Цитата: Elischua от марта  5, 2014, 23:14
Цитата: Tys Pats от марта  5, 2014, 22:31
Только сейчас заметил ( :-[ ), что Elischua уже писал почти о том же.

ЦитироватьОднако, может быть и так, что, подобно смешению (см. выше) форм в паре квилѣти-цвѣлити могло иметь место смешение форм от первоначального регулярного чередования цвѣт (*kvoit-) : квисти (*kveit-tei) в цвѣт : цвисти и квѣт : квисти.
Это какбы не совсем, вовсе не почти о том же, о чём предположили Вы. Смешение порождает новые формы, как-то в цвѣт : квисти (две формы) => новые: квѣт, цвисти, квисти, цвѣт - на две больше (не считая всяких производных). А Ваши примеры показывают чередование, очевидно/похоже, обусловленное палатализирующими гласными уменьшительного суффикса. И в таком случае говорить "сохранились" и "испорченная" неуместно: почему бы им каждой не сохраниться - ведь и та, и другая существуют в том виде, в котором они возникли благодаря регулярным (как видно из регулярности мен в примерах) фонетическим условиям. Вот если бы появились помимо того и такие формы, как +bierzs, +sieta, +smiļdza и тп., то это было бы смешение, а если бы появились формы +bārzeņš, +goļdeņš, +sāteņa, +smylgeņa - это была бы аналогизация.

Такие формы существую.

В латгальском:
sāta - "усадьба, дом, хата, двор, забор, ограда"
sieteņa - закрепилось сo значением "заборчик, дворик"
sāteņa - "домик, хатка"

vasareņа || vosoreņa


Oдин такой пример нашёл в латышском:
urga "ручей" - urdze "ручей" (по видимому, от urdziņa  (диминутив от urga)). Имеется также альтернативная диминутивная форма: urdzīte

Offtop

А это нечто интресное: лтг. ūga "ягода" - ūdzeņa [ӯдзеня] "ягодка" и, внезапно, ūdze [ӯдзя] "гадюка" - "ūdzeite" [ӯдзейтя]

Bhudh

Цитата: Tys Pats от марта  6, 2014, 21:41А это нечто интресное: лтг. ūga "ягода" - ūdzeņa [ӯдзеня] "ягодка" и, внезапно, ūdze [ӯдзя] "гадюка" - "ūdzeite" [ӯдзейтя]
Лтг. ūga ~ лтш. uôgа ~ лит. úoga ~ прасл. *aga → ст.-сл. ɑгодɑ, другие слав. j-ag-oda.
Лтг. ūdze ~ лтш. uôdzе ~ лит. angìs ~ прасл. *ǫgis → ст.-сл. ѫжь, др.-рус. ужь → рус. уж.
Совпадение за счёт деназализации гласного во втором слове. В литовском, старославянском, латинском и других языках назальный никуда не девался.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tys Pats

Цитата: Bhudh от марта  6, 2014, 22:39
Цитата: Tys Pats от марта  6, 2014, 21:41А это нечто интресное: лтг. ūga "ягода" - ūdzeņa [ӯдзеня] "ягодка" и, внезапно, ūdze [ӯдзя] "гадюка" - "ūdzeite" [ӯдзейтя]
Лтг. ūga ~ лтш. uôgа ~ лит. úoga ~ прасл. *aga → ст.-сл. ɑгодɑ, другие слав. j-ag-oda.
Лтг. ūdze ~ лтш. uôdzе ~ лит. angìs ~ прасл. *ǫgis → ст.-сл. ѫжь, др.-рус. ужь → рус. уж.
Совпадение за счёт деназализации гласного во втором слове. В литовском, старославянском, латинском и других языках назальный никуда не девался.

Да, спасибо! Что-то запутался я.  :-[

Tys Pats

Цитата: Tys Pats от марта  5, 2014, 21:25
Не знаю, может ли это помочь в разборке затронутой проблемы, но быть может...
В латгальском языке имеется для меня пока необъяснимый феномен - чередование гласных в основной форме к диминутивам. В диминутивах при этом [соответственно] обнаружатся изобилие палатальных согласных.

Примеры:
bārzs [бāрзс] "берёза" - bierzeņš' [биерзеньшь] "берёзка"
azars [азарс] "озеро" - ezereņš' [езереньшь ] "озерко"
bārns [бāрнс] "ребёнок"-  bieŗņeņš' [биерьненьшь] "ребёночек"
golds [голдс] "стол" - gaļdeņš' [гальденьшь]
doba [доба] "природа" - dabeņa [дабеня]
dorbs [дорбс] "работа" - darbeņš' [дарьбеньшь] "работёнка"
sāta [сāта] "хата, дом, забор" - sieteņa [сиетеня]
molka [молка] "дрова" - maļceņa [мальценя]
smylga [смылга] "былинка"— smiļdzeņa [смильдзеня]
...
и.т.д.

(wiki/ru) Сингармонизм ?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр