Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Смесь -Укро-Белорусского

Автор moonic, февраля 3, 2014, 20:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

EnMerkar

Цитата: dragun97yu от февраля  8, 2014, 23:02
Цитата: EnMerkar от
Хто распаўся? Дзе распаўся? Прабачце, але я не зразумеў, што вы маеце на ўвазе.
Спадзяюся, што вы ведаеце пра распад усходнеславянскае мовы на рускую, беларускую і ўкраінскую.

А вы пра гэта? Ну вядома ж...
Але ці быў гэта распад адной мовы на тры, ці сінтэз трох моў з безлічы моваў дыялектыў ідыёмаў усходнеславянскіх плямёнаў? Пэўна, гэта проста пытанне тэрміналогіі)

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: EnMerkar от февраля  8, 2014, 23:19
А вы пра гэта? Ну вядома ж...
Але ці быў гэта распад адной мовы на тры, ці сінтэз трох моў з безлічы моваў дыялектыў ідыёмаў усходнеславянскіх плямёнаў? Пэўна, гэта проста пытанне тэрміналогіі)

Складаная была фігня, бо яшчэ ж існавала і больш-менш адзіная заходнеруская пісьмовая мова Літвы. + царкоўнаславянскі ўплыў. Моцны.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

dragun97yu

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от февраля  8, 2014, 23:22
Цитата: EnMerkar от февраля  8, 2014, 23:19
А вы пра гэта? Ну вядома ж...
Але ці быў гэта распад адной мовы на тры, ці сінтэз трох моў з безлічы моваў дыялектыў ідыёмаў усходнеславянскіх плямёнаў? Пэўна, гэта проста пытанне тэрміналогіі)

Складаная была фігня, бо яшчэ ж існавала і больш-менш адзіная заходнеруская пісьмовая мова Літвы. + царкоўнаславянскі ўплыў. Моцны.

Ц-с. ўплыў быў паўсюль, аднак.
Тут мажліва гаварыць яшчэ пра польскі ўплыў.
Скопка - это маленькая скопа.

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: dragun97yu от февраля  8, 2014, 23:28
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от февраля  8, 2014, 23:22
Цитата: EnMerkar от февраля  8, 2014, 23:19
А вы пра гэта? Ну вядома ж...
Але ці быў гэта распад адной мовы на тры, ці сінтэз трох моў з безлічы моваў дыялектыў ідыёмаў усходнеславянскіх плямёнаў? Пэўна, гэта проста пытанне тэрміналогіі)

Складаная была фігня, бо яшчэ ж існавала і больш-менш адзіная заходнеруская пісьмовая мова Літвы. + царкоўнаславянскі ўплыў. Моцны.

Ц-с. ўплыў быў паўсюль, аднак.
Тут мажліва гаварыць яшчэ пра польскі ўплыў.

Дак паляки мовы и папрыдумывали  8-)
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

EnMerkar


LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

EnMerkar


LUTS

Цитата: EnMerkar от февраля  9, 2014, 00:01
A biełaruskuju j ukrainskuju  łacinku polski ci aŭstryjski hienštab prydumaŭ? :green:
Українське "абецадло" і справді поляки видумали.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Pawlo

Цитата: EnMerkar от февраля  8, 2014, 22:25
Я вот пачытау этую цему и падумау, пачаму беларусска-русская трасянка шчытаецца чэм-та плахим, кагда английски язык перваначальна тожэ быу англасаксонска-нармандскай трасянкай, а цяпер на этай трасянцэ весь мир разгаварывает?  ;D Наверна из-за низкага культурнага уравня насицелей? Ня думаю, што дрэвние англасаксоны и нармандцы были цывилизованнее, чэм саурыменныя маргиналы! :D :D :D
Пример неудачный - изначально  англонормандская трасянка и возникла как результат захвата страны чужоземными окупатнами и насаждения им чужой культуры и языка. то етсь все было как и в Беларуси. другое дело что потом этатрасянка окультуривлась развилась и т п. белорусско -российская трасянкатоже при других исторических условиях могла бы оклуьтуриться развиться и стать мирвоым языком но это все сосглагтлеьное наклонение а пока ситуация такая какая есть
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: LUTS от февраля  4, 2014, 20:50
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от февраля  4, 2014, 20:47
Вроде у этого хора какая-то белорусчина в произношении просвечивает


Ага, Черниговская область же.
у нас непринято об этом говрить но так же как Берестейщина этнографически украинская(была) так и часть Черниговищыны этнографически( беларусская была)  ?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: EnMerkar от февраля  8, 2014, 22:46
Цитата: LUTS от февраля  8, 2014, 22:33
Цитата: EnMerkar от февраля  8, 2014, 22:25
кагда английски язык перваначальна тожэ быу англасаксонска-нармандскай трасянкай, а цяпер на этай трасянцэ весь мир разгаварывает? 
Зара це зовсім другій язик

Так можэт гадоу чэраз пяццот и из нашай трасянки палучыцца какой-нябудзь язык межгалакцичэскага абшчэния? :D
от якшо поулчиться тоды він буде крутим і продвинутим а поки що вона тіки малокультурний ідіолект
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

LUTS

Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 00:44
у нас непринято об этом говрить но так же как Берестейщина этнографически украинская(была) так и часть Черниговищыны этнографически( беларусская была)  ?
Там не дуже зрозуміло чия вона була.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Pawlo

Цитата: EnMerkar от февраля  8, 2014, 23:19
Цитата: dragun97yu от февраля  8, 2014, 23:02
Цитата: EnMerkar от
Хто распаўся? Дзе распаўся? Прабачце, але я не зразумеў, што вы маеце на ўвазе.
Спадзяюся, што вы ведаеце пра распад усходнеславянскае мовы на рускую, беларускую і ўкраінскую.

А вы пра гэта? Ну вядома ж...
Але ці быў гэта 1 распад адной мовы на тры, ці 2 сінтэз трох моў з безлічы моваў дыялектыў ідыёмаў усходнеславянскіх плямёнаў? Пэўна, гэта проста пытанне тэрміналогіі)
Я больш схільны да другога варыянту
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: LUTS от февраля  9, 2014, 00:08
Цитата: EnMerkar от февраля  9, 2014, 00:01
A biełaruskuju j ukrainskuju  łacinku polski ci aŭstryjski hienštab prydumaŭ? :green:
Українське "абецадло" і справді поляки видумали.
хіба Лозинський поляк?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: LUTS от февраля  9, 2014, 00:46
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 00:44
у нас непринято об этом говрить но так же как Берестейщина этнографически украинская(была) так и часть Черниговищыны этнографически( беларусская была)  ?
Там не дуже зрозуміло чия вона була.
а як там з ікавізмом  і аканням?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

dragun97yu

Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 00:44
у нас непринято об этом говрить но так же как Берестейщина этнографически украинская(была) так и часть Черниговищыны этнографически( беларусская была)  ?

Было бы проще, будь мы с вами одной страной ;)
Скопка - это маленькая скопа.

LUTS

Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 00:50
Цитата: LUTS от февраля  9, 2014, 00:46
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 00:44
у нас непринято об этом говрить но так же как Берестейщина этнографически украинская(была) так и часть Черниговищыны этнографически( беларусская была)  ?
Там не дуже зрозуміло чия вона була.
а як там з ікавізмом  і аканням?
З того, що я чув з ікавізмом не дуже, акання є подекуди.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Pawlo

Цитата: dragun97yu от февраля  9, 2014, 00:50
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 00:44
у нас непринято об этом говрить но так же как Берестейщина этнографически украинская(была) так и часть Черниговищыны этнографически( беларусская была)  ?

Было бы проще, будь мы с вами одной страной ;)
увы но это возможность уплыла еще в далеком 1569
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: LUTS от февраля  9, 2014, 01:01
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 00:50
Цитата: LUTS от февраля  9, 2014, 00:46
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 00:44
у нас непринято об этом говрить но так же как Берестейщина этнографически украинская(была) так и часть Черниговищыны этнографически( беларусская была)  ?
Там не дуже зрозуміло чия вона була.
а як там з ікавізмом  і аканням?
З того, що я чув з ікавізмом не дуже, акання є подекуди.
цікаов у яких позиціях?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

LUTS

Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 01:15
цікаов у яких позиціях?
Там де й у мовах братніх народів. Але нерегулярне якесь.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

LUTS

Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 00:48
Цитата: LUTS от февраля  9, 2014, 00:08
Цитата: EnMerkar от февраля  9, 2014, 00:01
A biełaruskuju j ukrainskuju  łacinku polski ci aŭstryjski hienštab prydumaŭ? :green:
Українське "абецадло" і справді поляки видумали.
хіба Лозинський поляк?
Думаєте його особиста ініціатива?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

EnMerkar

Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 01:15
увы но это возможность уплыла еще в далеком 1569
А может и позже https://ru.wikipedia.org/wiki/Междуморье
Кажется, Зянон еще в начале 90-х про что-то такое говорил.

Pawlo

в любом случае сейчас она уже уплыла. сами понимаете нам ваши от 2-3 до 7-8(по разным оценкам) миллионов избирателей совков-лукашистов могут стать смертельной дл я страны дозой :(
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

moonic

Мій варіант Укро-Білоруської трасянки:
(Оригінал)
Український гімн

Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття українці, усміхнеться доля.
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці.
Запануєм i ми, браття, у своїй сторонці.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.


Білоруський переклад
Ўкраінскі гімн

Яшчэ ня вмерла Украіна і слава, і воля,
Яшчэ нам, браты ўкраінскай, ўсміхнецца лёс.
Загінуць нашы ворагі, як раса на сонцы.
Запануем i мы, браты, у сваёй старонцы.

Душу і цела мы пакладзем за нашу свабоду,
І пакажам, што мы, браты, казацкага роду.


(Ось і сама трасянка)
Ўкраїнскы гімн

Шчэ ня вмерла Україна, ня слава, ня воля
Шчэ нам браця ўкраїнцы, усмехнэця доля
Загынуць нашы ворагы, як роса на сонцэ
Запануемо мы браця, ў своёй старонцэ.

Душу й тіло, мы паложэм на нашу свободу
І докажэм, што мы браця козацького роду.


dragun97yu

Як дачка носьбіта падняпроўскае трасянкі, кажу, што някаць у першым радку не трэба.
Скопка - это маленькая скопа.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр