Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вогульская латиница

Автор DarkMax2, февраля 10, 2014, 23:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Elischua

Цитата: DarkMax2 от февраля 16, 2014, 23:31
Есть идея писать С через Z, а СЬ через S. Так же на римский манер К через С. :)
Я бы смотрел по этимологии данного языка, к какой прафонеме (-звуку) восходит, и пытался бы понять природу становления фонемы в современном языке, и из этого вывести какая графема ему "пристанет" наилучше. Это у немцем z = [ts], да, там она из *t, собственно потому и tz, а здесь надо также разобраться. Напр., в славянских языках 'c' годится для [ts], потому что из *k, что = 'с'.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Hotalque Szandra Rus Nehonig olisz :) - Александра Солнышко русской царицей была
Rus Imperium (Imperija) Szandral punktotvesz. :) Российская Империя Александрой "руководилась".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Elischua от февраля 16, 2014, 23:37
Цитата: DarkMax2 от февраля 16, 2014, 23:31
Есть идея писать С через Z, а СЬ через S. Так же на римский манер К через С. :)
Я бы смотрел по этимологии данного языка, к какой прафонеме (-звуку) восходит, и пытался бы понять природу становления фонемы в современном языке, и из этого вывести какая графема ему "пристанет" наилучше. Это у немцем z = [ts], да, там она из *t, собственно потому и tz, а здесь надо также разобраться. Напр., в славянских языках 'c' годится для [ts], потому что из *k, что = 'с'.
Ну, на данный момент c у меня для тс в заимствованиях. Просто хотел уподобить латыни графически :) Шутя, можно сказать, предложил.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: DarkMax2 от февраля 15, 2014, 23:00
Цитата: Elischua от февраля 15, 2014, 22:16
Цитата: DarkMax2 от февраля 14, 2014, 12:00
Madyarmal поставил в творительный падеж, хотя подозреваю, что нужен основной. В русском: руководить кем/чем? Но как у вогулов я не знаю.
Что такое Madyarmal?
Я к слому мадьяр прилепил "ма", что значит страна.
Цитата: Elischua от февраля 15, 2014, 22:49
Цитата: DarkMax2 от февраля 14, 2014, 16:17
Я записал Венгрию в предложении как Madyarmá (Матярмаа), где маа - странна.
А что у самих венгров ság/szág в Magyarország значит? Это родной суффикс или, как -ок, подхватили где-то?
Нет, это ország слово "страна", этимология ведёт к слову со значением "муж(щина)" - *urV, в ином виде венг. úr "господин, pan, mister, Herr". Т.е. "венгерская страна", . Oroszország - "Россия", Lengyelország - "Польша" и пр.
Magyar Királyság - Венгерское королевство.
Верно, а что? На всякий случай, то -ság с ország ничего не имеет.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Elischua от февраля 17, 2014, 08:04
Цитата: DarkMax2 от февраля 15, 2014, 23:00
Цитата: Elischua от февраля 15, 2014, 22:16
Цитата: DarkMax2 от февраля 14, 2014, 12:00
Madyarmal поставил в творительный падеж, хотя подозреваю, что нужен основной. В русском: руководить кем/чем? Но как у вогулов я не знаю.
Что такое Madyarmal?
Я к слому мадьяр прилепил "ма", что значит страна.
Цитата: Elischua от февраля 15, 2014, 22:49
Цитата: DarkMax2 от февраля 14, 2014, 16:17
Я записал Венгрию в предложении как Madyarmá (Матярмаа), где маа - странна.
А что у самих венгров ság/szág в Magyarország значит? Это родной суффикс или, как -ок, подхватили где-то?
Нет, это ország слово "страна", этимология ведёт к слову со значением "муж(щина)" - *urV, в ином виде венг. úr "господин, pan, mister, Herr". Т.е. "венгерская страна", . Oroszország - "Россия", Lengyelország - "Польша" и пр.
Magyar Királyság - Венгерское королевство.
Верно, а что? На всякий случай, то -ság с ország ничего не имеет.
Точно? Вот какое значение этого суффикса в королевстве?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Offtop
Цитировать31 декабря 1484 года был заключен Усть-Вымский мир

31 декабря 1484, в Усть-Выме, был заключен мир между русскими, вымичами и вычегжанами, с одной стороны, и казымскими, кодскими и обдорскими князьями с другой. В те времена Усть-Вым был столицей Пермской епархии. Это был небольшой городок, обнесенный деревянными стенами. Внутри располагались храм Благовещения, монастырь Троицы Вознесения, большой владычный двор епископа Филофея, двор Ионы, брата владыки, и шесть дворов для владычных слуг и окрестного населения.

Зимой 1484 года в Усть-Вым прибыло возвращавшееся из Москвы югорское посольство. Делегацию, побывавшую в Москве летом того же года, возглавлял кодский князь Пыткей. Целью визита посольства было замирение Ивана III после успешного второго зауральского похода московских войск 1483 года. Посредниками визита выступили пермский епископ Филофей и великокняжеский казначей Владимир Ховрин. Югорский послы привезли богатые дары и ходатайствовали отпустить плененных князей: Молдана и сыновей князя Екмычея. Московский правитель пленников отпустил взамен на их обещания быть покорными и выплачивать дань мехами.
Ого. Сношения на таком уровне были. Не знал. Думал, что из приуральских народов высокого уровня развития достигла только Пермь.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: DarkMax2 от февраля 17, 2014, 08:14
Цитата: Elischua от февраля 17, 2014, 08:04
Цитата: DarkMax2 от февраля 15, 2014, 23:00
Цитата: Elischua от февраля 15, 2014, 22:16
Цитата: DarkMax2 от февраля 14, 2014, 12:00
Madyarmal поставил в творительный падеж, хотя подозреваю, что нужен основной. В русском: руководить кем/чем? Но как у вогулов я не знаю.
Что такое Madyarmal?
Я к слому мадьяр прилепил "ма", что значит страна.
Цитата: Elischua от февраля 15, 2014, 22:49
Цитата: DarkMax2 от февраля 14, 2014, 16:17
Я записал Венгрию в предложении как Madyarmá (Матярмаа), где маа - странна.
А что у самих венгров ság/szág в Magyarország значит? Это родной суффикс или, как -ок, подхватили где-то?
Нет, это ország слово "страна", этимология ведёт к слову со значением "муж(щина)" - *urV, в ином виде венг. úr "господин, pan, mister, Herr". Т.е. "венгерская страна", . Oroszország - "Россия", Lengyelország - "Польша" и пр.
Magyar Királyság - Венгерское королевство.
Верно, а что? На всякий случай, то -ság с ország ничего не имеет.
Точно? Вот какое значение этого суффикса в королевстве?
Точно. С помощью суффикса -ság и его эквивалента -ség (для слов со светлыми гласными) образуются от прилагательных, глаголов и существительных существительные с обобщающим и отвлечённым значением, нечто аналогичное славянским -stvie, -stvo, -ota, -osty. ifjú 'юн, молод' – ifjúság 'молодость, юность; молодёжь', igazgat|ni 'управлять, руковоить; заведовать' – igazgat|ás 'управление, ведение' – igazgat|ó 'директор (причастие)' – igazgat|ó|ság 'директция, директорат; правление; управление'; szűk 'узок, тесен' – szűkség 'необходимость, надобность, потребность'.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: DarkMax2 от февраля 16, 2014, 23:55
Hotalque Szandra Rus Nehonig olisz :) - Александра Солнышко русской царицей была
Кстати, а слово nehonig ты взял из словаря так как есть или сам сложил? Дело в том, что в венгерском это будет в таком порядке – királynő или cárnő (если уточнять, что русская, т.е. царица).

Alexandra Napocska az orosz királynő ( ~ cárnő) volt.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Elischua от февраля 17, 2014, 23:47
Alexandra Napocska
Хм, ...
ЦитироватьВенгерские имена выделяются на фоне всех остальных именных моделей Европы. Их особенностью является восточный порядок следования имени и фамилии (характерный для Китая, Кореи и Японии), при котором фамилия предшествует имени. Такой порядок объясняется тем, что фамилия выступает в качестве определения, а потому ставится перед определяемым словом (именем). Ударение в венгерских именах (как и во всех венгерских словах) всегда падает на первый слог.
(wiki/ru) Венгерское_имя

nehon - из словаря. -ig - превратительный падеж.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: DarkMax2 от февраля 16, 2014, 23:55
Hotalque Szandra Rus Nehonig olisz :) - Александра Солнышко русской царицей была
Rus Imperium (Imperija) Szandral punktotvesz. :) Российская Империя Александрой "руководилась".

А что там со страдательным залогом в мансском/вогульском? Действительно ли так образуется? В венгерском это было бы: Az orosz birodalom Alexandra kiralynő által volt irányítva.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Elischua от февраля 18, 2014, 00:36
Цитата: DarkMax2 от февраля 16, 2014, 23:55
Hotalque Szandra Rus Nehonig olisz :) - Александра Солнышко русской царицей была
Rus Imperium (Imperija) Szandral punktotvesz. :) Российская Империя Александрой "руководилась".

А что там со страдательным залогом в мансском/вогульском? Действительно ли так образуется? В венгерском это было бы: Az orosz birodalom Alexandra kiralynő által volt irányítva.
ЦитироватьПорядок размещения суффиксов в глаголах страдатель-
ного залога следующий:
а) в глаголах настояще-будущего времени за глагольной основой следует суффикс страдательного залога, к суффиксу страдательного залога присоединяется личный суффикс: тот-аве-м «меня везут», тот-аве-н «тебя везут», тот-аве-мен «нас двоих везут» и т. д. В третьем лице единственного числа личный суффикс отсутствует, и глагол оканчивается на суффикс страдательного залога: тот-аве «его везут».
б) в глаголах прошедшего времени за глагольной основой также следует суффикс страдательного залога, к суффиксу страдательного залога присоединяется суффикс прошедшего времени -с, к суффиксу прошедшего времени присоединяется личный суффикс: тот-ве-с-ум «меня везли», тот-ве-с-ын «тебя везли», тот-ве-с-амен «нас двоих везли» и т. д. В третьем лице единственного числа личный глагольный суффикс отсутствует, и глагол оканчивается на суффикс прошедшего времени -с: тотвес «его везли».
Таки создам тему уроков мансийского :) Буду тут учить при всех :)
По сути: руковод-ила-сь - punktot-ve-sz
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: DarkMax2 от февраля 18, 2014, 00:33
nehon - из словаря. -ig - превратительный падеж.
А, даже так. Я думал, что это ne + honig, потому что в венг. nő женщина, либо ещё -né суффикс замужней женщины.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Elischua от февраля 18, 2014, 00:42
Цитата: DarkMax2 от февраля 18, 2014, 00:33
nehon - из словаря. -ig - превратительный падеж.
А, даже так. Я думал, что это ne + honig, потому что в венг. nő женщина, либо ещё -né суффикс замужней женщины.
Ну, да :) женщина-царь-падеж. :) В словаре вообще было раздельное написание - типа "женский царь" :) né - женщина.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: DarkMax2 от февраля 18, 2014, 00:42
Цитата: Elischua от февраля 18, 2014, 00:42
Цитата: DarkMax2 от февраля 18, 2014, 00:33
nehon - из словаря. -ig - превратительный падеж.
А, даже так. Я думал, что это ne + honig, потому что в венг. nő женщина, либо ещё -né суффикс замужней женщины.
Ну, да :) женщина-царь-падеж. :)
А, т.е. всё таки nehon это ne-hon?? Тогда ещё раз подымаю вопрос: так ли в самом деле должно быть, потому что по венгерскому порядку было бы *hon-ne (судя по király-nő, cár-nő, а тж. tanár-nő училка и тд.)
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Elischua от февраля 18, 2014, 00:45
Цитата: DarkMax2 от февраля 18, 2014, 00:42
Цитата: Elischua от февраля 18, 2014, 00:42
Цитата: DarkMax2 от февраля 18, 2014, 00:33
nehon - из словаря. -ig - превратительный падеж.
А, даже так. Я думал, что это ne + honig, потому что в венг. nő женщина, либо ещё -né суффикс замужней женщины.
Ну, да :) женщина-царь-падеж. :)
А, т.е. всё таки nehon это ne-hon?? Тогда ещё раз подымаю вопрос: так ли в самом деле должно быть, потому что по венгерскому порядку было бы *hon-ne (судя по király-nő, cár-nő, а тж. tanár-nő училка и тд.)
В неологизмах типа врача и учителя так, но в старых словах нэ в начале. Из словаря: ханисьтан нэ (учительница), но нэ хон. Потому решил, что лучше слитно.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: DarkMax2 от февраля 18, 2014, 00:33
Цитата: Elischua от февраля 17, 2014, 23:47
Alexandra Napocska
Хм, ...
ЦитироватьВенгерские имена выделяются на фоне всех остальных именных моделей Европы. Их особенностью является восточный порядок следования имени и фамилии (характерный для Китая, Кореи и Японии), при котором фамилия предшествует имени. Такой порядок объясняется тем, что фамилия выступает в качестве определения, а потому ставится перед определяемым словом (именем). Ударение в венгерских именах (как и во всех венгерских словах) всегда падает на первый слог.
(wiki/ru) Венгерское_имя
Ну, если считать это как фамилию, то возможно. Что-то я не подумал об этом так. Возможно было бы и в самом деле Napocska Alexandra. Хотя, это же не фамилия, такчто не уверен. Спрошу потом кого-нибудь здесь из венгров.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: DarkMax2 от февраля 18, 2014, 00:47
Цитата: Elischua от февраля 18, 2014, 00:45
Цитата: DarkMax2 от февраля 18, 2014, 00:42
Цитата: Elischua от февраля 18, 2014, 00:42
Цитата: DarkMax2 от февраля 18, 2014, 00:33
nehon - из словаря. -ig - превратительный падеж.
А, даже так. Я думал, что это ne + honig, потому что в венг. nő женщина, либо ещё -né суффикс замужней женщины.
Ну, да :) женщина-царь-падеж. :)
А, т.е. всё таки nehon это ne-hon?? Тогда ещё раз подымаю вопрос: так ли в самом деле должно быть, потому что по венгерскому порядку было бы *hon-ne (судя по király-nő, cár-nő, а тж. tanár-nő училка и тд.)
В неологизмах типа врача и учителя так, но в старых словах нэ в начале. Из словаря: ханисьтан нэ (учительница), но нэ хон. Потому решил, что лучше слитно.
М, ну ладно.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Elischua от февраля 18, 2014, 00:36
Az orosz birodalom Alexandra kiralynő által volt irányítva.
Массивно. Значит, мансийский проще?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: DarkMax2 от февраля 18, 2014, 00:53
Цитата: Elischua от февраля 18, 2014, 00:36
Az orosz birodalom Alexandra kiralynő által volt irányítva.
Массивно. Значит, мансийский проще?
|Русский| |Империя| |Александра| |королева| |послелог: «посредством, благодаря, через»| |был| |управляем|.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Elischua от февраля 18, 2014, 01:05
Цитата: DarkMax2 от февраля 18, 2014, 00:53
Цитата: Elischua от февраля 18, 2014, 00:36
Az orosz birodalom Alexandra kiralynő által volt irányítva.
Массивно. Значит, мансийский проще?
|Русский| |Империя| |Александра| |королева| |послелог: «посредством, благодаря, через»| |был| |управляем|.
Ну, послеслоги еще не разобрал. Может пропустил.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Offtop
Якщо /tsʲ/~/sʲ/, то маньси (мансі) це ма́нці! А однина виходить ма́нець! :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр