Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Склонение и спряжение в белорусском языке

Автор Alexandra A, февраля 12, 2014, 10:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alexandra A

Цитата: Vibrio cholerae от февраля 12, 2014, 12:56
Цитата: Alexandra A от февраля 12, 2014, 12:54
В русском слово батька будет склоняться по 1 склонению?
да, но не в белоруском
А....

Батька - это надо писать батькŏ, если этимологически?

Я забываю, что в белорусском языке буква А часто соответствует русской О.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Dy_što_ty_havoryš

Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Alexandra A от февраля 12, 2014, 12:58
Цитата: Vibrio cholerae от февраля 12, 2014, 12:56
Цитата: Alexandra A от февраля 12, 2014, 12:54
В русском слово батька будет склоняться по 1 склонению?
да, но не в белоруском
А....

Батька - это надо писать батькŏ, если этимологически?

Я забываю, чтов белорусском языке буква А часто соответствует русской О.

Батько и есть.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Alexandra A

А учебники белорусского языка есть? Для иностранцев решивших изучить язык?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

dragun97yu

Цитата: Alexandra A от февраля 12, 2014, 13:01
А учебники белорусского языка есть? Для иностранцев решивших изучить язык?

Внезапно, там же, где и склонения.
Скопка - это маленькая скопа.

Drundia

Цитата: Alexandra A от февраля 12, 2014, 12:58
Батька - это надо писать батькŏ, если этимологически?
А «батька» и «батькŏ» склоняются по-разному?

Alexandra A

Цитата: Drundia от февраля 12, 2014, 13:52
Цитата: Alexandra A от февраля 12, 2014, 12:58
Батька - это надо писать батькŏ, если этимологически?
А «батька» и «батькŏ» склоняются по-разному?
Нет. склонение одно и тоже в произношении.

Речь идёт об орфографии: "батька" в Наркомовке, и "батькŏ" в этимологической орфографии, более удобной для тех у кого русский язык родной.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Drundia

Цитата: Alexandra A от февраля 12, 2014, 13:55
Речь идёт об орфографии: "батька" в Наркомовке, и "батькŏ" в этимологической орфографии, более удобной для тех у кого русский язык родной.
В русском есть существительные мужского рода на -о?


Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Alexandra A от февраля 12, 2014, 13:55
Цитата: Drundia от февраля 12, 2014, 13:52
Цитата: Alexandra A от февраля 12, 2014, 12:58
Батька - это надо писать батькŏ, если этимологически?
А «батька» и «батькŏ» склоняются по-разному?
Нет. склонение одно и тоже в произношении.

Речь идёт об орфографии: "батька" в Наркомовке, и "батькŏ" в этимологической орфографии, более удобной для тех у кого русский язык родной.

Бацька.

Насчёт родного языка - да ну насчёт "более удобно". Никто ещё не жаловался. Наоборот они все считают, что из-за этого белорусский легче русского
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Drundia

Цитата: Alexandra A от февраля 12, 2014, 13:55
Речь идёт об орфографии: "батька" в Наркомовке, и "батькŏ" в этимологической орфографии, более удобной для тех у кого русский язык родной.
В русском есть слова «батя» и «батька», есть более известные с подобным словообразованиям «дядя», «дядька». А вот в украинском можно найти разные «батьо», «батько», «дядьо», «дядько».


Alexandra A

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: Yitzik от февраля 12, 2014, 12:23
Цитата: Iskandar от февраля 12, 2014, 12:15
Видимо, это не спряжения, а классы глагольных основ.
Формально Вы правы, но поясните дилетанту: В чём разница???

В том, что спряжение подразумевает словоизменение, глагольная основа при словоизменения не меняется (образование глагольных основ относится к словообразованию): делает ~ едет ~ пишет ~ сеет — глагольные основы разные, спряжение одно и то же.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Yitzik

Wolliger Mensch, я знаю, что спорить с Вами бесполезно вредно для здоровья, но всё же с моей точки зрения как человека, имеющего опыт преподавания русского как иностранного, кажется, что спряжение в реальной жизни - это не те две таблички с окончаниями, которые приводят в школьных учебниках, а некая парадигма/модель словоизменения, и если в одной модели есть чередования, потери и замены суффиксов, а в другой нет, или они другие, то это разные типы спряжения, несмотря на одинаковые окончания. Так я воспринимаю это при изучении иностранцем.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Wolliger Mensch

Цитата: Yitzik от февраля 12, 2014, 21:53
Wolliger Mensch, я знаю, что спорить с Вами бесполезно вредно для здоровья,

Для чего вы это написали? :what:

Цитата: Yitzik от февраля 12, 2014, 21:53
но всё же с моей точки зрения как человека, имеющего опыт преподавания русского как иностранного, кажется, что спряжение в реальной жизни - это не те две таблички с окончаниями, которые приводят в школьных учебниках, а некая парадигма/модель словоизменения, и если в одной модели есть чередования, потери и замены суффиксов, а в другой нет, или они другие, то это разные типы спряжения, несмотря на одинаковые окончания. Так я воспринимаю это при изучении иностранцем.

Я вам сказал лишь, как это называется в морфологии. Спряжение (подумайте о причинах появления такого названия) — это обратное согласование сказуемого с его подлежащим. За это согласование отвечают личные окончания, а окончания в основу слова не входят, это вам должно быть известно ещё со школьной скамьи. Так вот, у глаголов делать, писать, петь, жить не только личные окончания одни и те же, и их основы при спряжении не изменяются. Пусть у этих глаголов основа наст. времени соотносится с основой инфинитива по-разному, но это уже находится за пределами спряжения. Лишь у глаголов второго (и-основного) спряжения в 1-м лице ед. числа изменяется основа (не у всех), но опять же — само изменение этой основы и глаголов второго спряжение регулярно и однообразно, поэтому ни о каких различиях в спряжении говорить не приходится.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Rwseg


Alexandra A

Цитата: Rwseg от февраля 12, 2014, 15:26
http://www.twirpx.com/file/261287/
http://www.twirpx.com/file/261288/

Rwseg,

diolch yn fawr!

Gwelaf fod y llawlyfr hwn wedi ei ysgrifennu ym Melorwseg, ond dylwn fod yn falch o'r hyn y mae ar gael.

Eithr, yr wyf wedi dysgu ychydig, diolch i fy mhrosiect "Macsimofitsiefca dros yr iaith Felorwseg," sut mae y Felorwseg yn wahanol o'r Rwseg yn ei ffurf ysgrifenedig.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр