Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

На каком это языке?

Автор swift, апреля 21, 2005, 00:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Niggering

Цитата: Basil от февраля 14, 2014, 01:56
Цитата: Niggering от февраля 14, 2014, 01:47
И вы, Комар, уж тем более, как умудрились откопать русский перевод?
По именам собственным обычно можно найти многое.

Hint: Norteopólis ;)
Так и подумал, искал гуглом латиницей — не нашлось. Неужели кто-то пробовал сейчас и кириллицей искать (так находит, да)? Вообще, кстати, правильно Norteópolis. Очепяточка, по ходу.

Komar

Цитата: Niggering от февраля 14, 2014, 02:00
Неужели кто-то пробовал сейчас и кириллицей искать (так находит, да)?
Фигасе, какой гугль ябеда, вмиг заложил.
:green:
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Niggering

Кстати, собственно, специально для Лизхен ответ на поставленный ею вопрос. Если вы — Елизавета Константиновна Бровкина, что было бы логично предположить, учитывая ваш ник и тот факт, что вы обратились именно на этот форум и что в вашем распоряжении находятся оригиналы рассказов Т. Дж. Алексеу, отвечу вам, что этот текст написан на такорийском языке с двумя ошибками, которые, видимо, связаны с тем, что автор писал быстро и невнимательно, потому что уровень владения языком здесь максимально высок. Такорийский — проект искусственного языка, разрабатываемый около года вашим женихом (если вы действительно Е. Бровкина), его лучшей подругой, более известной в интернетах как Машка Мистериус, и их общим знакомым из албанского города Гирокастра, известным как Джон уш Марксим. Основной целью создания такорийского языка является максимальная приближенность к строению языка натурального, развившегося на Балканском полуострове под влиянием вульгарной латыни, праалбанского и неизвестного субстрата.

Искренне ваш, Лёха Кривой из ИЦНЯО и ПНГО (мы встречались на сходках в «Эль Грано» и на вписках у Мусафира).

Кстати, добро пожаловать на форум :)


quez

Вы таки думаете, что среди обитателей форума есть сородичи изображенного? Я бы не был так уверен.

Red Khan

Цитата: quez от марта  9, 2014, 09:18
Вы таки думаете, что среди обитателей форума есть сородичи изображенного? Я бы не был так уверен.
Python? Чем-то смахивает на его фотографию аватарку, только не такая зубастая. ;D

А если серьёзно, я бы погуглил wiki игры, некоторые разработчики вполне могут создавать для игр конлаги со своим алфавитом.

Bhudh

Я вообще его за клингонский сначала принял...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

quez

Цитата: Red Khan от марта  9, 2014, 14:55
Цитата: quez от марта  9, 2014, 09:18
Вы таки думаете, что среди обитателей форума есть сородичи изображенного? Я бы не был так уверен.
Python? Чем-то смахивает на его фотографию аватарку, только не такая зубастая. ;D

А если серьёзно, я бы погуглил wiki игры, некоторые разработчики вполне могут создавать для игр конлаги со своим алфавитом.
У этого другая раса. Не то чтобы я был расистом, но их языки могут кардинально различаться :)
Цитата: Bhudh от марта  9, 2014, 15:40
Я вообще его за клингонский сначала принял...
А я — за ыфкуиль, но тот пишется не строками.

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Kirikov

Помогите, пожалуйста определить на каком языке  написан нижеследующий текст.

Cruz Mihi Certa Salus
Crux  Elscuan Serper  Adoro
Cruz Mihi Defigium
Crux Dooomi Mecum
Paxte Cum Dooomini
Acompaname Senor  Jesu risto

Перевод, в принципе, понятен.
Опять же, понятно, что это католическая молитва, скорее всего что-то от Фомы Аквинского.
Но возникают вопросы по орфографии.
Есть предположение, что это может быть венецианский язык. 
Текст был написан на браслете.
Можно ли по данному тексту определить примерное время его написания.

Wolliger Mensch

Цитата: Kirikov от марта 14, 2014, 11:52
Опять же, понятно, что это католическая молитва, скорее всего что-то от Фомы Аквинского.
Но возникают вопросы по орфографии.
Есть предположение, что это может быть венецианский язык. 
Текст был написан на браслете.
Можно ли по данному тексту определить примерное время его написания.
Это Фома, да. Только венецианский, пардон, при чём? :donno: Обычная средневековая латынь, только очень сильно искажённая в вашей записи. Нормально это выглядит так:

Crūx mihī certa salūs.   
Crūx est quam semper adōrō.
Crūx Dominī mēcum.
Crūx mihī refugium.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Komar

Там ещё приписка pax tecum domini - "мир божий с тобой"?
И ещё, видимо, по-испански - Acompañame Señor  Jesuсristo - будь со мною, господь Иисус Христос
И cruz вместо crux, наверное, тоже из испанского пролез.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Kirikov

Браслет найден на дне моря, неподалёку от берега острова Корфу.
Это Греция, но Корфу долгое время  (почти 400 лет) принадлежала Венеции.
Отсюда предположение о венецианском. Но не более чем предположение, опирающееся только на логику.
Да, если пропустить текст через автоматический переводчик, то одним из предложенных языков
будет португальский.


Komar

Цитата: Kirikov от марта 15, 2014, 12:03
Браслет найден на дне моря, неподалёку от берега острова Корфу.
Может, кто из туристов потерял.
А сфоткать никак не получается?
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Wolliger Mensch

Цитата: Kirikov от марта 15, 2014, 12:03
Браслет найден на дне моря, неподалёку от берега острова Корфу.
Это Греция, но Корфу долгое время  (почти 400 лет) принадлежала Венеции.
Отсюда предположение о венецианском. Но не более чем предположение, опирающееся только на логику.
Да, если пропустить текст через автоматический переводчик, то одним из предложенных языков
будет португальский.
Это латинский язык. Только записанный в вашем сообщении с грубыми ошибками.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Kirikov

Фотография по ссылке.
https://docs.google.com/file/d/0BzYQBnG1R9KBVHQyVzlmUXM2ekE/edit
Часть текста засвечена, но основная часть видна.
К сожалению, без вспышки снять так, чтобы текст читался, не получилось.

Может, конечно, написано и с грубыми ошибками, но как-то нелогично.

Шрифт, которым написан текст, нанесён механическим способом, соответственно,
возраст не должен быть большим. Но, при этом, сопоставить шрифт с используемыми
в настоящее время типовыми шрифтами не получилось.

Вариант - латынь с ошибками мне уже озвучивали.

Komar

Что я увидел:

Cruz Mihi Certa Salus
Crux Etsquan Serper Adoro
Cruz Mihi Defuqium
Crux Doo_mi_i Mecum
Paxte C______ooomini
Acompaña_______r Jesucristo

Первые четыре строчки - молитва кресту Фомы Аквинского - это одна из известных латинских молитв. А латинские молитвы прямо на латыни и пишутся обычно. В случае перевода на какой-то другой язык текст выглядел бы существенно иначе. Латынь здесь легко узнаваема по формам слов. И в целом все слова совпадают с оригинальным текстом молитвы. Но некоторые буквы перепутаны (или нарочно изменены?). Да, это латынь с ошибками. Это, в самом деле, выглядит странно. У меня такое впечатление, будто бы текст писали на слух. Этим вполне можно было бы объяснить протяжное dooomini, quam>quan, refugium>defuqium. А вот объяснений для semper>serper я придумать не могу. Ни ослышкой, ни каким-то акцентом этого не объяснишь. Значит, просто ошибка.

Пятая строчка - не знаю что такое. Тоже латынь. По-моему, фраза неправильно составлена, но я в латыни совсем слабо ориентируюсь.

Шестая строчка - испанский. По тому что видно - acompaña с испанской буквой ñ. Слово Señor засвечено, но полагаю, что там тоже ñ прописано. В других языках такой буквы нет. Acompañame Señor Jesucristo. Фраза грамматически и орфографически правильная. Опять же, испанский cruz вместо латинского crux. Так что определённо хозяин браслета был из испаноязычной среды.

Выполнено, как я полагаю, на программируемом гравировочном станке. Гравировщик просто поворачивал браслетик, а рисовал автомат. С чем связана чёткая форма всех букв, хорошая прорисовка одних букв и слабая других (автомат рисует в плоскости, а браслет закругляется). Например в Jesucristo средняя "c" почти не заметна, но всё же угадывается. Форма букв очень унылая, явно с какого-то компьютерного шрифта. А может в автомате заложены какие-то свои стандартные шрифты.

Отдельное внимание обращает на себя место молитвы est quam во второй строке. Quam заменилось на quan (ослышка?). Буквы s и t перепутаны местами est>ets (ошибка записи?). И что самое интересное, перекладинка от t съехала дальше, налезая на q. Похоже на сбой работы техники или что-то в этом роде.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Wolliger Mensch

Цитата: Komar от марта 19, 2014, 14:22
Да, это латынь с ошибками. Это, в самом деле, выглядит странно. У меня такое впечатление, будто бы текст писали на слух. Этим вполне можно было бы объяснить протяжное dooomini, quam>quan, refugium>defuqium. А вот объяснений для semper>serper я придумать не могу. Ни ослышкой, ни каким-то акцентом этого не объяснишь. Значит, просто ошибка.
Не думаю, что приведённые искажения вызваны записью на слух. В dominī гласный первого слога краток. И потом, нужен очень скверный слух, чтобы сделать такие ошибки.

Текст современный, выгравирован человеком, понятия о латыни не имеющем, видимо, по рукописной записке — ошибки могли быть и в исходной записке, и при гравировке.

Цитата: Komar от марта 19, 2014, 14:22
Пятая строчка - не знаю что такое. Тоже латынь. По-моему, фраза неправильно составлена, но я в латыни совсем слабо ориентируюсь.
Возможно — попытка написать pāx tēcum dominī «мир с тобой господень».

Цитата: Komar от марта 19, 2014, 14:22
Выполнено, как я полагаю, на программируемом гравировочном станке. Гравировщик просто поворачивал браслетик, а рисовал автомат. С чем связана чёткая форма всех букв, хорошая прорисовка одних букв и слабая других (автомат рисует в плоскости, а браслет закругляется). Например в Jesucristo средняя "c" почти не заметна, но всё же угадывается. Форма букв очень унылая, явно с какого-то компьютерного шрифта. А может в автомате заложены какие-то свои стандартные шрифты.
Это типичный векторный шрифт, похожие есть среди стандартных в Окнах.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Dana

Offtop
Чо, испаноязычные так плохо знают и понимают латынь?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Wolliger Mensch

Цитата: Dana от марта 19, 2014, 15:24
Offtop
Чо, испаноязычные так плохо знают и понимают латынь?
Вообще её не знают — другой язык.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Komar

Цитата: Wolliger Mensch от марта 19, 2014, 14:51
Не думаю, что приведённые искажения вызваны записью на слух. В dominī гласный первого слога краток. И потом, нужен очень скверный слух, чтобы сделать такие ошибки.
А разве сейчас эти долготы в произношении кто-то строго соблюдает? Первый слог ведь ударный. А если это ещё в какой-нибудь роковой аранжировочке, то как там споют - сложно предугадать.

Цитата: Wolliger Mensch от марта 19, 2014, 14:51
Цитата: Komar от марта 19, 2014, 14:22Пятая строчка - не знаю что такое. Тоже латынь. По-моему, фраза неправильно составлена, но я в латыни совсем слабо ориентируюсь.
Возможно — попытка написать pāx tēcum dominī «мир с тобой господень».
Да, я тоже так понял, но меня порядок слов как-то смущает. Имхо более натурально было бы pax domini tecum. Нет?
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Wolliger Mensch

Цитата: Komar от марта 19, 2014, 16:08
Да, я тоже так понял, но меня порядок слов как-то смущает. Имхо более натурально было бы pax domini tecum. Нет?
«Натурально» — это dominī pāx tēcum. Однако, как и в русском, вы можете во многих случаях располагать слова так, как вам представляется более уместным. В этом плане там нет ничего необычного.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр