Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Немецкая орфография

Автор Dana, ноября 13, 2004, 15:41

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Dana

Читая тексты Pater Noster на немецком, встретила 4 варианта написания одного слова:
Brot
Brod
Brott
Brodt
С чем связано такое "разнообразие" ? :)

И кстати, интересный факт. Впервые написание Brot там встречается в тексте 1936 года. В версиях же 1905, 1884 и более ранних, преимущественно Brod. (В версии Лютера тоже, что примечательно).

Все выводы делаю на основании вот этих текстов:
http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-german.html
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Peamur

Ну так...менялся же язык, правописание менялось, окончания отваливались. Всё в порядке ;--)
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Марина

Цитата: Peamurdmisu:lesanneНу так...менялся же язык, правописание менялось, окончания отваливались. Всё в порядке ;--)
Ну причем тут вот окочания, а? :D

Leo

Цитата: Маринка
Цитата: Peamurdmisu:lesanneНу так...менялся же язык, правописание менялось, окончания отваливались. Всё в порядке ;--)
Ну причем тут вот окочания, а? :D

Не окочания, а окочанивания :D

Peamur

ЦитироватьНу причем тут вот окочания, а?
Окаченевали и отваливались.
Притом, видать, причем и всё остальное.

У меня тут есть один старый учебник, 55 года, так ещё там написано, цитирую и подкрашиваю:

Цитироватьиз леса (родительный пад.)
aus dem Walde (dativ)
ex silva (ablativus)

А если книжку открыть старую немецкую (пусть и 55-го), то там вообще половину слов не поймешь. Это ж немцы, у них правила меняются постоянно, никакой стабильности. Что-же тут про Brot и Brod говорить. Писали монахи из разных частей Германии, общего правописания не было (нет, и не будет :lol:), в общем-то та же картина и сейчас. Говорят на одном, пишут на двух, по телевизору третий.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Leo

Ну в русских текстах столетней давности тоже много чегот интересного найдёшь: оне, ея, великаго и т. д.

Panda

Порой меняется не только "внутренняя" орфография слова... Современное obgleich записывалось ещё совсем недавно (лет четыреста назад, я так думаю) двумя частями - "ob gleich": "Ob es mir gleich weh tut...":dunno:

Dana

А в немецком языке глухие согласные в коце слова озванчиваются?

Kaum war Peter fort, da kam aus dem Walde der große, graue Wolf.
И вообще, если поискать в Google по запросу "aus dem Walde", можно найти не так уж и мало (10,600).
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

RawonaM

Цитата: DanaА в немецком языке глухие согласные в коце слова озванчиваются?
Чего?! Готов поспорить, что такого языка не существует в мире. ;--) (ну максимум проспорю, не на корову же :mrgreen:)
А звонкие согласные оглушаются, разумеется.

Dana

Цитата: rawonam
Цитата: DanaА в немецком языке глухие согласные в коце слова озванчиваются?
Чего?! Готов поспорить, что такого языка не существует в мире. ;--) (ну максимум проспорю, не на корову же :mrgreen:)
А звонкие согласные оглушаются, разумеется.
Rawonam, вы не правы. Очень показательный пример такого языка - английский. ;--)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

andrewsiak

Цитата: Dana
Цитата: rawonam
Цитата: DanaА в немецком языке глухие согласные в коце слова озванчиваются?
Чего?! Готов поспорить, что такого языка не существует в мире. ;--) (ну максимум проспорю, не на корову же :mrgreen:)
А звонкие согласные оглушаются, разумеется.
Rawonam, вы не правы. Очень показательный пример такого языка - английский. ;--)
и французский, и украинский...
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

RawonaM

Цитата: DanaRawonam, вы не правы. Очень показательный пример такого языка - английский.
Ню-ню, а примеры озвончения будут? :) (Только не после звонкой согласной, пожалуйста. ;--))

Цитата: andrewsiakи французский, и украинский...
Ага, см. выше. 8-)

Станислав Секирин

Цитата: DanaА в немецком языке глухие согласные в коце слова озванчиваются?
Наоборот - звонкие оглушаются.

Цитата: DanaИ вообще, если поискать в Google по запросу "aus dem Walde", можно найти не так уж и мало (10,600).
Aus dem Walde [aUs dem "vald@] - форма ещё понятная и употребимая, но уже устаревшая. Aus dem Wald [aUs dem valt] куда привычней.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Digamma

Цитата: rawonamа примеры озвончения будут? :) (Только не после звонкой согласной, пожалуйста. ;--))
от деда?
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

RawonaM


Станислав Секирин

Цитата: rawonam
Цитата: Digammaот деда?
Не понял, что "от деда?"? :?
о[д] деда.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Vertaler

ЦитироватьВ отличие от русского языка, где глухой согласный озвончается под влиянием следующего за ним звонкого согласного (из [ис] туннел, но из [из] дома), в немецком языке происходит обратное явление: глухой согласный частично оглушает следующий за ним звонкий, оставаясь глухим (das Bat [дас бпат]).
Стрч прст в крк и вынь сухим.

RawonaM

Цитата: Станислав Секирино[д] деда.
Это не имеет никакого отношения к концу слова. То, что тут произошло, называется регрессивная ассимиляция.

Цитата: Vertaler van Teksten
ЦитироватьВ отличие от русского языка, где глухой согласный озвончается под влиянием следующего за ним звонкого согласного (из [ис] туннел, но из [из] дома), в немецком языке происходит обратное явление: глухой согласный частично оглушает следующий за ним звонкий, оставаясь глухим (das Bat [дас бпат]).
Проще говоря, немецкий предпочитает прогрессивную ассимиляцию, а русский регрессивную. Опять же, конец слова тут ни при чем, господа.

Dana

Пример из английского
days = day[z]
lays = lay[z]
balls = ball[z]
cause = cau[z]e

А вот примеры того, что звонкие согласные в конце слова в английском языке, в отличие от русского, нидерландского и, как выяснилось, немецкого, не оглушаются:
God (cf. Ger. Gott)
rod
move
blood (cf. Ger. Blut)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Rezia

Цитата: rawonam
Цитата: DanaRawonam, вы не правы. Очень показательный пример такого языка - английский.
Ню-ню, а примеры озвончения будут? :) (Только не после звонкой согласной, пожалуйста. ;--))

Цитата: DanaПример из английского
days = day[z]
lays = lay[z]
balls = ball[z]
cause = cau[z]e

У Вас после гласных и сонорного. :dunno:
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Dana

Цитата: rezia
У Вас после гласных и сонорного. :dunno:

Так ведь, Rawonam про сонорные ничего не писал. ;--)
Ну а после глухих, действительно, озвончения не происходит. Но я этого и не утверждала...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

RawonaM

Цитата: DanaА вот примеры того, что звонкие согласные в конце слова в английском языке, в отличие от русского, нидерландского и, как выяснилось, немецкого, не оглушаются:
Совершенно верно. Это было известно заранее, выяснять ничего не надо было. ;--)

Цитата: DanaПример из английского
days = day[z]
lays = lay[z]
balls = ball[z]
cause = cau[z]e
Это не озвончение на конце слова, а прогрессивная ассимиляция по звонкости. Так ассимилируется только s, если мне не изменяет память.

Rezia

Цитата: Dana
Цитата: rezia
У Вас после гласных и сонорного. :dunno:
Так ведь, Rawonam про сонорные ничего не писал. ;--)

Вы же знаете, что сонорные всегда звонкие...
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Марина

Цитата: rawonamЭто не озвончение на конце слова, а прогрессивная ассимиляция по звонкости. Так ассимилируется только s, если мне не изменяет память.
Появление [z] вместо [s] в форме множественного числа — не прогрессивная ассимиляция, а немного другое явление. Как известно, в английском языке в среднеанглийский период действовал «закон Вернера», согласно которому глухие спиранты после неударенного гласного озвончаются, т. е. [ˊboksıs] > [ˊboksız] 'ящики' или, скажем, [ˊgri:nwıʧ] > [ˊgri:nıʤ] 'Гринвич'. К этому же явлению относится и озвончение начального [θ] в формах местоимений.

RawonaM

Цитата: Маринка
Цитата: rawonamЭто не озвончение на конце слова, а прогрессивная ассимиляция по звонкости. Так ассимилируется только s, если мне не изменяет память.
Появление [z] вместо [s] в форме множественного числа — не прогрессивная ассимиляция, а немного другое явление. Как известно, в английском языке в среднеанглийский период действовал «закон Вернера», согласно которому глухие спиранты после неударенного гласного озвончаются, т. е. [ˊboksıs] > [ˊboksız] 'ящики' или, скажем, [ˊgri:nwıʧ] > [ˊgri:nıʤ] 'Гринвич'. К этому же явлению относится и озвончение начального [θ] в формах местоимений.
OK, а где примитивный безударный гласный в is, скажем? И где он в местоимениях? О каком периоде вообще идет речь? Видимо все списать под закон Вернера не получится.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр