Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Языки в фильме «Тарас Бульба»

Автор Джереми, января 2, 2014, 19:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pawlo

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от января  3, 2014, 05:02
Цитата: Pawlo от января  3, 2014, 01:26
Цитата: Python от января  3, 2014, 00:13
Цитата: DarkMax2 от января  3, 2014, 00:11
За белоруса принял.
Так актер, играющий «украинца», даже от аканья не избавился.
если пытаться говорить по украински и акать то и правда похоже на белорусский получаеться

у того чела е твёрдое, это нам совсем несвойственно, только зап. Полесью
но Полесье преимущественно окает
наврено акающего твердоекающего диалекта и нет
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Python

Цитата: Pawlo от января  3, 2014, 05:07
но Полесье преимущественно окает
наврено акающего твердоекающего диалекта и нет
Кажется, на Черниговщине аканье встречается.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Cергей

Цитата: Poirot от января  2, 2014, 22:33
Цитата: Red Khan от января  2, 2014, 22:31
лыцар, маты, бравирник, злодиюка, кат, блазень, рiзницька, маемо, кнызи
Выделил, что понял.

Прошу прощения, вчера не ответил -- повсплывало много всякой щирости, отвлекли от обсуждения.

Заглянем вновь в Словарь Даля.
Блазень об. юж. запд. малолетний, недокунъ, недокунокъ, малый и глупый, неопытный.
Резник м. юж. мясникъ.
Броварня м. запд. нем. пивоварня, медоварня.
Имать сев. и вост. иметь, начать, стать.

Т. е. все незнакомые Вам слова ещё в 19 веке были в ходу у великороссов. Что ж говорить о 17 веке?
Какого роду-племени были запорожские козаки?
Дикий горец, ограбленный россиянин, убежавший от деспотизма панов польский холоп, даже беглец исламизма татарин. Большая часть этого общества состояла из первобытных, коренных обитателей южной России. Доказательство -- в языке, который имел всегда чисто славянскую южную физиономию, приближавшую его к тогдашнему русскому, и в вере, которая всегда была греческая.
И на каком же языке говорил Тарас Бульба?

Poirot

Цитата: Cергей от января  3, 2014, 21:02
Какого роду-племени были запорожские козаки?
Не знаю.

Цитата: Cергей от января  3, 2014, 21:02
И на каком же языке говорил Тарас Бульба?
На региональном русском.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Cергей

Цитата: Poirot от января  3, 2014, 21:04
На региональном русском.

Вот и я того же мнения. И к Бортко не в претензии.

Pawlo

Насчет русского лыцаря   лютый мой вам Фейспалм учитывая что это лы вместо ры хаарктерный украиснкий фонетический признак.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Cергей от января  3, 2014, 21:07
Цитата: Poirot от января  3, 2014, 21:04
На региональном русском.

Вот и я того же мнения. И к Бортко не в претензии.
ага акали, ненмого дзекали, смягчали перед е ну и т п.
Пейшите исчо
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Red Khan

Цитата: Cергей от января  3, 2014, 21:02
Т. е. все незнакомые Вам слова ещё в 19 веке были в ходу у великороссов.
У всех? Насколько я понимаю в фильме казаки разговаривают на СРЛЯ и именно к этому были претензии.

Cергей

Цитата: Pawlo от января  3, 2014, 21:10
Насчет русского лыцаря   лютый мой вам Фейспалм

А сучьему сыну -- от запорожских сукиных сынов.

Cергей

Цитата: Red Khan от января  3, 2014, 21:20
Насколько я понимаю в фильме казаки разговаривают на СРЛЯ и именно к этому были претензии.

А на каком языке разговаривают в исторических фильмах Эйзенштейна?

Wolliger Mensch

Цитата: Cергей от января  3, 2014, 21:21
Цитата: Pawlo от января  3, 2014, 21:10
Насчет русского лыцаря   лютый мой вам Фейспалм

А сучьему сыну -- от запорожских сукиных сынов.

Это вы к чему? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от января  3, 2014, 21:10
Насчет русского лыцаря   лютый мой вам Фейспалм учитывая что это лы вместо ры хаарктерный украиснкий фонетический признак.

:fp:
Павло, простите, но вы написали фигню. Дальняя диссимиляция р...р > л...р — универсальное фонетическое явление, конкретно украинскому не имеющее никакого отношения.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: Cергей от января  3, 2014, 21:23
А на каком языке разговаривают в исторических фильмах Эйзенштейна?
На СРЛЯ. Но там и немцы на СРЛЯ говорят. А "Тарасе Бульба" поляки на-польском (литературном?) почему-то.

Alessandro

Гоголь написал свою повесть на современном русском литературном языке. Соответственно, именно на нём там говорят все персонажи: и поляки, и казаки, и евреи. В фильме поляки говорят по-польски, а казаки и евреи - на современном русском литературном языке, хотя в реальности казаки говорили не на нём (как называть тот идиом, на котором они говорили - это отдельный вопрос), и евреи тоже не на нём. Вот в этом и претензия. Логично чтобы в фильме либо все персонажи говорили на языке повести Гоголя, либо все говорили на языке, присущем соответствующей группе в соответствующую эпоху.
Спасибо, что дочитали.

Cергей

Цитата: Wolliger Mensch от января  3, 2014, 21:24
Это вы к чему?

Всё-то Вам, дядя, объяснять надо.
Сучий сын -- укр.
Сукин сын -- рус.
У запорожцев -- по-русски.

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от января  3, 2014, 21:34
А "Тарасе Бульба" поляки по-польски почему-то.

А вы не знали, что есть два типа фильмов: где иностранцы на своём языке говорят, и где — по-русски? Что казаки говорят по-русски вполне естественно, так как затеи типа фильмов Гибсона с речью на старинных языках показали свою слабую эффективность: оценить (и часто вовсе не положительно) то могут лишь единицы.

Я не читал всю тему (а надо бы — почистить её ;D), но тут было обсуждение, почему поляки там не на старопольском говорят?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Cергей

Цитата: Alessandro от января  3, 2014, 21:34
и евреи тоже не на нём. Вот в этом и претензия

Что-то я от евреев претензий не слышал, а вот свидомые -- в своём вечном комплексе неполноценности.

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от января  3, 2014, 21:38
Цитата: Red Khan от января  3, 2014, 21:34
А "Тарасе Бульба" поляки по-польски почему-то.

А вы не знали, что есть два типа фильмов: где иностранцы на своём языке говорят, и где — по-русски? Что казаки говорят по-русски вполне естественно, так как затеи типа фильмов Гибсона с речью на старинных языках показали свою слабую эффективность: оценить (и часто вовсе не положительно) то могут лишь единицы.

Я не читал всю тему (а надо бы — почистить её ;D), но тут было обсуждение, почему поляки там не на старопольском говорят?
Воллигер это все верно но таки утчоню для ясности вы же хотя и великдержавник но умный человек и в отличии от Сергея должны признавать что идиом на котором говрили козаки был тогдашним народном разговорным украинским безотносительно того считать этот идиом отдельным языком(как я) или нет(как вы)
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: Cергей от января  3, 2014, 21:34
Цитата: Wolliger Mensch от января  3, 2014, 21:24
Это вы к чему?

Всё-то Вам, дядя, объяснять надо.
Сучий сын -- укр.
Сукин сын -- рус.
У запорожцев -- по-русски.

Во-первых, сучий — обычное в русском языке притяжательное прилагательное. Что в нём конкретно украинского, я не понял. Во-вторых, я не понял причину хамства в ответ на мой совершенно нейтральный вопрос. Не поясните?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от января  3, 2014, 21:38
А вы не знали, что есть два типа фильмов: где иностранцы на своём языке говорят, и где — по-русски? Что казаки говорят по-русски вполне естественно, так как затеи типа фильмов Гибсона с речью на старинных языках показали свою слабую эффективность: оценить (и часто вовсе не положительно) то могут лишь единицы.
Судя по письму султану, если бы они разговаривали на УЛМ это было бы более аутентично, чем на СРЛЯ.

Кстати, именно после "Страстей христовых" языковому моменту стали таки уделять некоторое внимание.

Цитата: Wolliger Mensch от января  3, 2014, 21:38
Я не читал всю тему (а надо бы — почистить её ;D), но тут было обсуждение, почему поляки там не на старопольском говорят?
Не было. :)

Red Khan

Цитата: Cергей от января  3, 2014, 21:39
Цитата: Alessandro от января  3, 2014, 21:34
и евреи тоже не на нём. Вот в этом и претензия

Что-то я от евреев претензий не слышал
Они больше про погромы.

Цитата: Cергей от января  3, 2014, 21:39
а вот свидомые -- в своём вечном комплексе неполноценности.
Я - украинский свидомит.  :dayatakoy:

Python

Цитата: Cергей от января  3, 2014, 21:39
Цитата: Alessandro от января  3, 2014, 21:34
и евреи тоже не на нём. Вот в этом и претензия
Что-то я от евреев претензий не слышал, а вот свидомые -- в своём вечном комплексе неполноценности.
Тут еще дело в современных русских сказочниках, пытающихся доказать, что язык произведений Гоголя — это якобы и есть «истинный малорусский», а Шевченко и Котляревский свою мову сами изобрели. Безусловно, если бы русские начали форсированно распространять миф, что идиш был изобретен Шолом-Алейхемом по приказу какого-то там генштаба, реакция евреев была бы более интересной.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: Python от января  3, 2014, 21:57
Цитата: Cергей от января  3, 2014, 21:39
Цитата: Alessandro от января  3, 2014, 21:34
и евреи тоже не на нём. Вот в этом и претензия
Что-то я от евреев претензий не слышал, а вот свидомые -- в своём вечном комплексе неполноценности.
Тут еще дело в современных русских сказочниках, пытающихся доказать, что язык произведений Гоголя — это якобы и есть «истинный малорусский», а Шевченко и Котляревский свою мову сами изобрели. Безусловно, если бы русские начали форсированно распространять миф, что идиш был изобретен Шолом-Алейхемом по приказу какого-то там генштаба, реакция евреев была бы более интересной.
У этих русских народных сказок много подвидов в одних самых дебильных говориться то что вы сказали в других что все тки язык Котлревского и Шевченка настоящий но уже злой Грушевский все исказил, в третьих что анстоящий украинский был при совке а искажать ещго начлаи с 91 года
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Pawlo от января  3, 2014, 22:08
Цитата: Python от января  3, 2014, 21:57
Цитата: Cергей от января  3, 2014, 21:39
Цитата: Alessandro от января  3, 2014, 21:34
и евреи тоже не на нём. Вот в этом и претензия
Что-то я от евреев претензий не слышал, а вот свидомые -- в своём вечном комплексе неполноценности.
Тут еще дело в современных русских сказочниках, пытающихся доказать, что язык произведений Гоголя — это якобы и есть «истинный малорусский», а Шевченко и Котляревский свою мову сами изобрели. Безусловно, если бы русские начали форсированно распространять миф, что идиш был изобретен Шолом-Алейхемом по приказу какого-то там генштаба, реакция евреев была бы более интересной.

Угу, что в украинских СМИ стали писать галицийской мовой
У этих русских народных сказок много подвидов в одних самых дебильных говориться то что вы сказали в других что все тки язык Котлревского и Шевченка настоящий но уже злой Грушевский все исказил, в третьих что анстоящий украинский был при совке а искажать ещго начлаи с 91 года
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Pawlo от января  3, 2014, 22:08
Цитата: Python от января  3, 2014, 21:57
Цитата: Cергей от января  3, 2014, 21:39
Цитата: Alessandro от января  3, 2014, 21:34
и евреи тоже не на нём. Вот в этом и претензия
Что-то я от евреев претензий не слышал, а вот свидомые -- в своём вечном комплексе неполноценности.
Тут еще дело в современных русских сказочниках, пытающихся доказать, что язык произведений Гоголя — это якобы и есть «истинный малорусский», а Шевченко и Котляревский свою мову сами изобрели. Безусловно, если бы русские начали форсированно распространять миф, что идиш был изобретен Шолом-Алейхемом по приказу какого-то там генштаба, реакция евреев была бы более интересной.

У этих русских народных сказок много подвидов в одних самых дебильных говориться то что вы сказали в других что все тки язык Котлревского и Шевченка настоящий но уже злой Грушевский все исказил, в третьих что анстоящий украинский был при совке а искажать ещго начлаи с 91 года


Угу, что в украинских СМИ стали писать галицийской мовой
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.