Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Родительный падеж

Автор Dark, августа 14, 2006, 20:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dark

Коллеги. Сидел я тут и размышлял по поводу употребления родительного падежа в русском языке. Пролистав кучу литературы, я наткнулся на расхожее убеждение (подкреплённое множеством примеров), что родительный падеж в русском возможен после определённых глаголов и, что характерно, только совершённого вида. Например, правильно сказать "Иван налил в стакан воды". Но недопустимо предложение типа "Иван лил в стакан воды." Некая госпожа Падучева утверждала в своей работе, что несовершённый вид и так называемый Genitive Partitive в русском языке несовместимы. Я решил воспользоваться собственным знанием Великого и Могучего, и за основу взял классификацию предикатов Вендлера, где он подразделяет все предикаты в языке на 4 класса: activities, accomplishments, achievements и states.
По его теории, accomplishments и achievements - по структуре совершённые, так как имеют точку окончания. Я проверил и убедился, что в русском с ними вполне нормально используется генитив.
Activities и states не имеют никакой индикации на окончание действия, и в самом деле, генитив с ними не работал.
Внимание вопрос! Тут я наткнулся на глагол "бояться", который по природе своей - state, так же как, скажем, "любить" или "знать". Но, несмотря на это, он как раз и предпочитал генитив, а не аккузатив.
"Иван боится смерти", но никоим образом не "Иван боится смерть".
Хотелось бы услышать ваше мнение, может натолкнёте меня на правильный путь.
Заранее спасибо.

Dark

Маленькое дополнение! Родительный падеж, указывающий на принадлежность, в расчёт не берётся. меня интересует именно Partitive Genitive.

Sudarshana

В русском языке партитив и генитив - разные падежы. Ср. "сахару" и "сахара"

Amateur

Цитата: Sudarshana от августа 14, 2006, 20:36
В русском языке партитив и генитив - разные падежы. Ср. "сахару" и "сахара"
Можно и так, и так. Сейчас словари и грамматики отдают предпочтение формам с окончанием -а.
Но частичного падежа, тем не менее, нет в любом случае.

Евгений

PAXVOBISCVM

Dark

Бояться чего? Смерти. Генитив. А поскольку "смерти" в данном случае - прямое дополнение, то смею предположить, что это партитив.

Марбол

Здравствуйте!

По-видимому, здесь налицо путаница: глагол "бояться" возвратен, то есть означает: "боять (кого? или что?) ся", то есть ни партитивности, ни генитива нельзя согласовать с переходным глаголом "боять". - Разумеется, такое членение возвратного глагола анахронично; однако и "любить", и "знать" - глаголы не возвратные... зато их дополнение - в винительном падеже: "люблю себя - люблю воду : *люблю воды".

Евгений

Цитата: "Dark" от
Бояться чего? Смерти. Генитив. А поскольку "смерти" в данном случае - прямое дополнение, то смею предположить, что это партитив.
К сожалению, Вы неправы.
PAXVOBISCVM

Dark

Цитата: Марбол от августа 14, 2006, 22:08
Здравствуйте!

По-видимому, здесь налицо путаница: глагол "бояться" возвратен, то есть означает: "боять (кого? или что?) ся"

Точно! Чёрт, как же я такой мелочи не заметил... Спасибо.

турченка

Здравствуйте!


падежи в русском языке очень трудно,именно для инастренними,
как нам понимать : :

ou77

Вообще это не перекликается ли с проблемой винительного-родительного? (ну когда воодушивленные все, а невоодушевленные частично) вместо винительного используют родительный. Так там определение такое: если что-то четкое оформленное, то родительный, а если нечеткое неоформленное то винительный.

Смотрите: "лил воду" - неизвестно сколько, "налил воды" - контретновот этой воды налил, аналогично: "рубил дрова" vs. "нарубил дров".

Хотя, возможно, я ошибаюсь в корне и это совсем другое явление.

plam4eto93

Здравствуйте!

Я из Болгарии. Если можно, напишите мне все глаголы, каторы употребляется с Р.п.

Спасибо :yes:

Nekto

А интересно: как вообще болгарам даются русские падежи? Наверное с большим скрипом?


plam4eto93



regn

Все мои знакомые очень жалуются на русские падежи)))

regn

Партитив я бы в русском действительно не выделял. Я все чаще слышу "я хочу чая, насыпь мне сахара" и т.д.. Т.е. "-у" уже становится не очень актуальным.

А вот локатив от предложного я бы отделил.

Феликс.

Уважаемые специалисты! Предлагаю к обсуждению по этой теме и глаголы ЖДАТЬ,ИСКАТЬ,ПРОСИТЬ.Тут же и в0просы терминологические. Если после такого глагола может быть дополнение и в винительном и в родительном падеже,то надо ли  считать этот глагол переходным, а дополнение после него -прямым?

Феликс.

Я уж и не ждал,что мой сегодняшний вопрос появится в Форуме. Но только что обнаружил,что эта дискуссия была в2006-2008 годах-!?! Вопрос к Администратору Форума: может быть,мне с этим вопросом надо обратиться в другой раздел Форума?    Кстати,у меня будут и еще вопросы по грамматике  как русского,так и английского языка.
     С уважением,Феликс.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр