Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Чё меня радует

Автор Zhendoso, ноября 11, 2011, 11:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

alant

Цитата: I. G. от октября  7, 2013, 19:16
Цитата: Alenarys от октября  7, 2013, 19:16
Цитата: I. G. от октября  7, 2013, 19:14
Цитата: Тайльнемер от октября  7, 2013, 19:07
Цитата: I. G. от октября  7, 2013, 18:55
Сходила на курсы повышения квалификации по современным технологиям.
А что ещё там планируете освоить?
Планирую забить!  ;D
На свои мозги? :what:
Откуда они у меня?
В наследство не оставляли?
Я уж про себя молчу

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

alant

Я уж про себя молчу

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

alant

Я уж про себя молчу

Dy_što_ty_havoryš

Чё меня радует

Античная поэзия на украинской мове
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Alenarys

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября  8, 2013, 00:30
Чё меня радует

Античная поэзия на украинской мове
+Адзин. :UU:

Dy_što_ty_havoryš

Купил какой-то альманашик про русский романс и хруст французской булки.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Марго

antiс, наверное, так и произносит: ч[о].

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Margot от октября  8, 2013, 14:47
antiс, наверное, так и произносит: ч[о].

и зачЭм.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Poirot

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября  8, 2013, 13:03
Купил какой-то альманашик про русский романс и хруст французской булки.
не иначе творчество куртуазных маньеристов
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Geoalex

Радует, что я достал для коллекции газеты на верхне- и нижне-лужицком языках.

Neska

Цитата: Geoalex от октября  9, 2013, 18:07
Радует, что я достал для коллекции газеты на верхне- и нижне-лужицком языках.
О. Я у думал, у них одна газета - "Домовина". Со времен ГДР стало больше? :o
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Poirot

Цитата: Neska от октября 13, 2013, 10:04
Я у думал, у них одна газета - "Домовина".
какое мрачное название
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Цитата: Poirot от октября 13, 2013, 10:24
Цитата: Neska от октября 13, 2013, 10:04
Я у думал, у них одна газета - "Домовина".
какое мрачное название
Та напевно щось про любов до домовини.

I. G.

Солнце за окном!
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Lodur

Цитата: RockyRaccoon от октября 13, 2013, 12:15Та напевно щось про любов до домовини.
Некрофилия? :o
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Мечтатель

Цитата: Lodur от октября 13, 2013, 13:47
Цитата: RockyRaccoon от октября 13, 2013, 12:15Та напевно щось про любов до домовини.
Некрофилия? :o
По-лужицки (и по-сербски) "домовина" - "родина".
А по-украински да, мрачновато звучит.

RockyRaccoon

Цитата: Lodur от октября 13, 2013, 13:47
Цитата: RockyRaccoon от октября 13, 2013, 12:15Та напевно щось про любов до домовини.
Некрофилия? :o
Та нiiiiiiiiii. Ось:
"Ненависть і любов – дві непоборні сили,
Що світом правлять протягом життя.
Де гріх чекає свого каяття,
І де з любов'ю йдуть до домовини".

Lodur

Цитата: RockyRaccoon от октября 13, 2013, 14:04
Цитата: Lodur от октября 13, 2013, 13:47
Цитата: RockyRaccoon от октября 13, 2013, 12:15Та напевно щось про любов до домовини.
Некрофилия? :o
Та нiiiiiiiiii. Ось:
"Ненависть і любов – дві непоборні сили,
Що світом правлять протягом життя.
Де гріх чекає свого каяття,
І де з любов'ю йдуть до домовини".
А... Зрозумiв.

Росiйське "любовь до гроба" ("до гробовой доски") = українське "любов до гробу" / "любов по гроб", "любов до домовини" / "любов по домовину". Росiйське "любовь к гробу" = українське "любов до гробу", "любов до домовини".

Я б у першому виразi другу форму використовував, щоб не викликати непорозумiнь. :)

Не дай подумать ані на хвилину
Про власну радість і про власне щастя,
Докіль круг мене міліони гинуть,
Мов та трава схне літом під косою,
І від колиски аж по домовину
Жиють з бідою, наче брат з сестрою...

(Iван Франко)

Утім, далеко не всі британці згодні з такою оцінкою прем'єрства Тетчер. Поки шанувальники проводжали труну з її тілом оплесками, противники поверталися до домовини спинами.
(З газет).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Geoalex

Цитата: Neska от октября 13, 2013, 10:04
Цитата: Geoalex от октября  9, 2013, 18:07
Радует, что я достал для коллекции газеты на верхне- и нижне-лужицком языках.
О. Я у думал, у них одна газета - "Домовина". Со времен ГДР стало больше? :o

Немного побольше. На нижнелужицком газета Nowy Casnik и детский журнал Płomje, на верхнелужицком газеты Serbske Nowiny, Pomhaj Boh и детский журнал Płomjo.

RockyRaccoon

Цитата: Mechtatel от октября 13, 2013, 13:55
А по-украински да, мрачновато звучит.
Ярко представил себе российскую газету (а лучше - гламурный глянцевый журнал!) под названием "Гроб". Списки почивших, некрологи, фотографии. Реклама, объявления. Предложения. Новинки похоронного дела. Новинки моды: оформление гробов, памятники, одежда покойников (отдельный раздел для тапочек), траурная одежда. Прибамбасы, навороты и прочий тюнинг для катафалков. Способы заморозки и косметика. Конкурсы красоты усопших. Рейтинг. Мелодии похоронных маршей для оркестров и для мобильных телефонов. Репортажи из зала суда по делам наследства. Последние слова знаменитых покойников ("Drink to me, drink to my health, you know I can't drink any more"...).
Класс! Класс!

Мечтатель

Цитата: RockyRaccoon от октября 13, 2013, 17:57
Цитата: Mechtatel от октября 13, 2013, 13:55
А по-украински да, мрачновато звучит.
Ярко представил себе российскую газету (а лучше - гламурный глянцевый журнал!) под названием "Гроб". Списки почивших, некрологи, фотографии. Реклама, объявления. Предложения. Новинки похоронного дела. Новинки моды: оформление гробов, памятники, одежда покойников (отдельный раздел для тапочек), траурная одежда. Прибамбасы, навороты и прочий тюнинг для катафалков. Способы заморозки и косметика. Конкурсы красоты усопших. Рейтинг. Мелодии похоронных маршей для оркестров и для мобильных телефонов. Репортажи из зала суда по делам наследства. Последние слова знаменитых покойников ("Drink to me, drink to my health, you know I can't drink any more"...).
Класс! Класс!
Готы и готессы были бы в восторге.

Poirot

Цитата: Mechtatel от октября 13, 2013, 13:55
Цитата: Lodur от октября 13, 2013, 13:47
Цитата: RockyRaccoon от октября 13, 2013, 12:15Та напевно щось про любов до домовини.
Некрофилия? :o
По-лужицки (и по-сербски) "домовина" - "родина".
А по-украински да, мрачновато звучит.
а точно domovinski rat
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."