Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> САНСКРИТ

Автор Ubinar, июня 26, 2006, 10:00

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

Alexandra A

Цитата: Lodur от июня  7, 2012, 20:39
Блин, я наконец-то понял, почему все так хотят татуировку на санскрите. Символы древние! :D
alll, увераю вас: если рассматривать письменность, и взять ряд латиница-кириллица-деванагари, то из этих трёх самой древней будет именно латиница, затем кириллица, а деванагари - самая молодая письменность. Она приобрела современный вид где-то к XII веку нашей эры.
Если вам нужно древнюю письменность - просите перевести на шумерский или финикийский (только не в этой теме, разумеется). Китайская письменность тоже очень старая.

Только сейчас увидела это сообщение, хотя прошло 14 месяцев.

Никто не заказывал никогда татуировку себе на оскском? Старо-италийским письмом?

А что? Использовалось в 4-2 веках до н.э...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

IarannT



Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

IarannT


IarannT

А вопросительное предложение как обозначается? Есть знак вопроса?

IarannT

दिना: क्षिप्रम् गछन्ति
В учебнике написано ~AAS переходит в АА перед согласными, а почему висарга?

День проходит быстро?

IarannT

Простите снимаю вопрос. Из-за последующей глухой согласной. Правда в книга про глухую согл-ую не сказано.

novikovag

Цитата: IarannT от августа 29, 2013, 22:44
Простите снимаю вопрос. Из-за последующей глухой согласной. Правда в книга про глухую согл-ую не сказано.

Только не день а дни (мн. число). И наверное क्षिप्रं надо во множ. числе -> क्षिप्राः

Komar

Цитата: IarannT от августа 29, 2013, 21:19
Komar, как благодарят на санскрите?
На санскрите больше благословляют и восхваляют. Хотя слово "спасибо" условно передаётся санскритским словом धन्यवादः.

Цитата: IarannT от августа 29, 2013, 21:31
А вопросительное предложение как обозначается? Есть знак вопроса?
Интонацией и вопросительными словами. На санскрите из знаков препинания только палочка.

Цитата: IarannT от августа 29, 2013, 22:27
День проходит быстро?
Дни проходят быстро.

Цитата: IarannT от августа 29, 2013, 22:44
Простите снимаю вопрос. Из-за последующей глухой согласной. Правда в книга про глухую согл-ую не сказано.
Где-то в другом месте должно быть написано про переход конечного -s  в висаргу. Собственно, об этом я вчера и написал - сандхи у Кочергиной даются невнятно.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

IarannT

दिनास्         दिनस्
            дни            день
Правильно?




Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: novikovag от августа 29, 2013, 22:50
И наверное क्षिप्रं надо во множ. числе -> क्षिप्राः
Нет. В данном случае аккузативная форма ед.ч. используется как наречие. क्षिप्रं "быстро".
А если दिनाः क्षिप्राः गछन्ति, то получится "быстрые дни проходят".
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

IarannT

ЦитироватьПростите снимаю вопрос. Из-за последующей глухой согласной. Правда в книга про глухую согл-ую не сказано.
Где-то в другом месте должно быть написано про переход конечного -s  в висаргу. Собственно, об этом я вчера и написал - сандхи у Кочергиной даются невнятно.

Вы объясняли на примере  नलः, только вспомнил.   धन्यवादः.

novikovag

Страница с благодарностями, ибо актуально =) Довольно интересной книги Вагиша Шастри - Разговорный Санскрит.

novikovag

Цитата: Komar от августа 29, 2013, 22:57
Где-то в другом месте должно быть написано про переход конечного -s  в висаргу. Собственно, об этом я вчера и написал - сандхи у Кочергиной даются невнятно.

At the end of words,  स्, whether followed by any letter or not, and र्, followed by a hard
consonant or by nothing, are changed to visarga.

То есть конечная s всегда переходит, а что у Кочергиной?

Komar

Кстати насчёт गछन्ति. Обычно эту основу пишут с удвоенной согласной - गच्छन्ति.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

IarannT

Сейчас читаю (6й  урок)

-aas пред звонко и носовой:  -aа
-as пред гласным (кроме "а-") в "-а"
       пред звонко, носовой и "а-" в "о".


novikovag

Цитата: IarannT от августа 29, 2013, 23:35
Сейчас читаю (6й  урок)

-aas пред звонко и носовой:  -aа
-as пред гласным (кроме "а-") в "-а"
       пред звонко, носовой и "а-" в "о".

Этож удавицо сразу мона. Если немного знаете английский, могу дать очень хорошее описание сандхи.

IarannT

Дайте пож-ста, с английским как-нибудь договорюсь

Komar

Цитата: novikovag от августа 29, 2013, 23:40
Цитата: IarannT от августа 29, 2013, 23:35
Сейчас читаю (6й  урок)

-aas пред звонко и носовой:  -aа
-as пред гласным (кроме "а-") в "-а"
       пред звонко, носовой и "а-" в "о".

Этож удавицо сразу мона.

Да ладно, зачем уж так сразу.
Тут можно заменить s на висаргу, правило сандхи от этого не изменится ведь.
-āḥ перед звонкой и носовой:  -ā
-aḥ перед гласным (кроме "а-") в "-а"
       перед звонкой, носовой и "а-" в "о".
Результат будет тем же самым.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

novikovag

Sandhihandbook by Carol Whitfield

Я раз надцать перечитывал, пока не въехал, зато как разобрался...  более лаконичного и доходчивого объяснения не встречал (а не с Панини ли ???)  :???

novikovag

Цитата: Komar от августа 29, 2013, 23:51
Да ладно, зачем уж так сразу.

Это я к тому, что когда простые вещи объясняются примерно как у Кочергиной:

...сонаты на неслоговой ступени...

мне, как далекому от лингвистики хочется  :wall:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр