Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Литовский претерит

Автор regn, сентября 20, 2008, 13:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

regn

Уважаемые форумчане!

Я с трудом нашел два учебника литовского - один в нете, а другой купил в Нью Йорке. К сожалению, даже толстый американский учебник в глубины языка (особенно исторические) не сильно вдается, кроме детального объяснения образования и употребления двойственного числа. По истории же языка ничего нет.

Скажите, кто знает, откуда происходит литовское прошедшее время, к каким формам оно восходит?

Кстати, у нас с Roman'ом был разговор на тему литовского генитива мужского рода. В нем нет и.-е. "-s", которое в балтийских, кажется, исторически не имело тенденций отпадать. Так откуда же этот генитив? 

Rōmānus

Историей языка занимаются не самоучители, а специализированные издания, например двухтомник Зинкявичюса "Историческая грамматика литовского языка". Литовский претерит не совсем ясного происхождения - осторожно предпологают, что, возможно, из ие. аориста. Бывает двух основ: ā и  ē. Больше поэтому вопросу ничего там нет.

Восточнобалтийский генетив - из ие. аблятива.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

regn

ЦитироватьИсторией языка занимаются не самоучители, а специализированные издания

А откуда Вы знаете, что у меня самоучитель? :-) Та американская книга выгладит как самоучитель, но там настолько полный и детальный грамматический справочник + в конце пособие по фонетике с очень детальным описанием правил акцентуации, + двойственное число. Трудно его назвать просто самоучителем... 

За ответы спасибо :-)

regn

Кстати, насчет генитива - это, позвольте уточнить, касается только сущ. мужского рода, да?

Rōmānus

Цитата: regn от сентября 20, 2008, 18:36
Кстати, насчет генитива - это, позвольте уточнить, касается только сущ. мужского рода, да?
Да, с ж. р. вроде вопросов нет  :-\
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Vertaler

ЦитироватьВосточнобалтийский генетив - из ие. аблятива.
Это неверно. Латинскому аблативу на -ō в литовском бы соответствовало -u.

Происхождение его такое же, как у -ā женского рода — это бывшее прилагательное на -eh.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ST

Цитата: Vertaler от сентября 20, 2008, 20:30
ЦитироватьВосточнобалтийский генетив - из ие. аблятива.
Это неверно. Латинскому аблативу на -ō в литовском бы соответствовало -u.

Происхождение его такое же, как у -ā женского рода — это бывшее прилагательное на -eh.


А не может быть так, что аблатив тематических имён в пие. образовывался прибавлением *-od к основе, оканчивающейся на тематический гласный, т. е. *-o + *-od --> *-ood? И что в диалектах-предках италийских языков произошло стяжение *-oo- > *-ō-, а в предках восточнобалтийских стяжению предшествовал переход *o > *a?

А если из -eh2, то как объяснить тогда циркумфлексную интонацию литовского родительного *o-основ? Ведь из -eh2 ожидался бы акут, как раз как в именительном *-ā-основ?

ST

Цитата: ST от сентября 20, 2008, 23:28
Цитата: Vertaler от сентября 20, 2008, 20:30
ЦитироватьВосточнобалтийский генетив - из ие. аблятива.
Это неверно. Латинскому аблативу на -ō в литовском бы соответствовало -u.

Происхождение его такое же, как у -ā женского рода — это бывшее прилагательное на -eh.


А не может быть так, что аблатив тематических имён в пие. образовывался прибавлением *-od к основе, оканчивающейся на тематический гласный, т. е. *-o + *-od --> *-ood? И что в диалектах-предках италийских языков произошло стяжение *-oo- > *-ō-, а в предках восточнобалтийских стяжению предшествовал переход *o > *a?

А если из -eh2, то как объяснить тогда циркумфлексную интонацию литовского родительного *o-основ? Ведь из -eh2 ожидался бы акут, как раз как в именительном *-ā-основ?

Вот сейчас вспомнил, что есть и другая гипотеза: стяжение произошло уже в пие., но в балтийских безударное *ō совпало с *ā (нпр., dovanà 'подарок' < *deh3-). Впоследствие результат действия этого закона затемнился парадигматическими выравниваниями и вообще действием аналогии, но т. к. родительный единственного *o-основ в восточнобалтийском (как и в праславянском до действия закона Дыбо) в принципе безударен (vil̃ko 'волка', кроме односложных слов, tõ 'того'), то там это *ā и сохранилось (а односложные выровнялись по аналогии с многосложными).

GaLL

Есть еще простое объяснение: -ō- было заменено на -ā- по аналогии с ā-основами.
Вопрос происхождения этого окончания хорошо рассмотрен в этой статье:
http://www.leidykla.vu.lt/inetleid/baltistic/36_2/01Schilds.pdf

ST

Цитата: GaLL от ноября 30, 2008, 18:38
Есть еще простое объяснение: -ō- было заменено на -ā- по аналогии с ā-основами.
Вопрос происхождения этого окончания хорошо рассмотрен в этой статье:
http://www.leidykla.vu.lt/inetleid/baltistic/36_2/01Schilds.pdf

А почему аналогия сработала только в аблативе, особенно с учётом того, что от аблатива *ā-основ в балтийском не сохранилось никаких следов?

GaLL

Да, тут трудно чем-то объяснить то, что аналогия ограничилась аблативом, разве что стремлением к генерализации единого окончания для аблатива как периферийного падежа.
Конечно, трактовка -ā- из ā-склонения сомнительна, но сомнительны и другие объяснения.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр