Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> САНСКРИТ

Автор Ubinar, июня 26, 2006, 10:00

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Raktar


Lodur

Цитата: Komar от июня 23, 2013, 11:10Можно. Откуда сомнения?
Ну, вы же знаете, что у меня вечные проблемы с местоимениями. :) Постоянно путаю их формы.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

sky_walker

Всем здравствуйте!
Друзья, возможно ли перевести на санскрит фразу "ты часть равновесия" ?
Спасибо.

nastenka1986

Здравствуйте. Подскажите пожалуйста как будет фраза "все будет как я хочу". Заранее спасибо!!!!

Lodur

यं यमन्तमभिकामो भवामि ।
सोऽस्य संकल्पादेव समुत्तिष्ठामि ॥

(Почти Чхандогья 8.2.10 :))
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Komar

Цитата: Lodur от июня 29, 2013, 01:42
यं यमन्तमभिकामो भवामि ।
सोऽस्य संकल्पादेव समुत्तिष्ठामि ॥

(Почти Чхандогья 8.2.10 :))

Чёй-то как-то грустно получилось. В Чхандогье ведь речь идёт о кончине (anta) и попадании в рай. Навряд ли это то, о чём просили перевести.

И потом, там согласование более хитрое.
yam какой yam какой antam конец abhikāmaḥ желающий bhavati бывает, yam какое kāmam желание kāmayate желает,
saḥ оно asya saṅkalpād от его намерения eva именно samuttiṣṭati является; (и) tena им sampannaḥ наделённый mahīyate (он) радуется
Т.е. в первое лицо надо было переделать asya (чьё намерение), а samuttiṣṭhati не надо (оно относится к реализуемому желанию).

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Lodur

Цитата: Komar от июня 29, 2013, 12:18Чёй-то как-то грустно получилось. В Чхандогье ведь речь идёт о кончине (anta) и попадании в рай. Навряд ли это то, о чём просили перевести.
Да, грустно, зато правдиво. Сатья-санкалпы достигают только мукты. Ну, или дживанмукты (для мира всё равно умершие).

Это ведь не первая просьба перевести подобную "мантру". Только сколько их на себя не навешивай, результата всё равно не будет. :no:

ЦитироватьИ потом, там согласование более хитрое.
yam какой yam какой antam конец abhikāmaḥ желающий bhavati бывает, yam какое kāmam желание kāmayate желает,
saḥ оно asya saṅkalpād от его намерения eva именно samuttiṣṭati является; (и) tena им sampannaḥ наделённый mahīyate (он) радуется
Т.е. в первое лицо надо было переделать asya (чьё намерение), а samuttiṣṭhati не надо (оно относится к реализуемому желанию).
Да, что-то я не сообразил, что тут надо было asya на mama заменить. ::) Как обычно, меня в полтретьего ночи начинает "колбасить", когда соображалка давно отключена. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

nastenka1986

Это все конечно очень интересно, но если не трудно все таки переведите пожалуйста именно эту фразу -  "все будет как я хочу")))) Еще раз благодарю))

mnashe

Цитата: nastenka1986 от июня 29, 2013, 14:05
именно эту фразу - "все будет как я хочу"))))
Такое возможно лишь в одном случае — при полном слиянии с Творцом (тогда человек становится совершенно «прозрачным», у него полностью отсутствуют эгоистические желания).
Но в этом случае говорить о «я хочу» как-то бессмысленно.
А в любом другом случае — это просто ложь.
Зачем переводить ложь? :???
Да ещё на язык, предназначенный для передачи истины ?‥
Ложь, переведённая на сакральный язык, не станет от этого ближе к истине.
Скорее наоборот — она привлечёт к лжецу гнев небесных ангелов-обвинителей.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: Lodur от июня 29, 2013, 12:47
Только сколько их на себя не навешивай, результата всё равно не будет.
Это в лучшем случае.
А с большой вероятностью результат таки будет — только совсем не тот, которого бы хотелось хотельцу.


Гораздо больше пользы — вот так:
Цитата: Авот 2:4עֲשֵׂה רְצוֹנוֹ כִּרְצוֹנֶךָ, כְּדֵי שֶׁיַּעֲשֶׂה רְצוֹנְךָ כִּרְצוֹנוֹ.
בַּטֵּל רְצוֹנְךָ מִפְּנֵי רְצוֹנוֹ, כְּדֵי שֶׁיְּבַטֵּל רְצוֹן אֲחֵרִים מִפְּנֵי רְצוֹנֶךָ.
Исполняй Его волю как свою — дабы Он исполнял твою волю, как Свою.
Отказывай своей воле в пользу Его воли — дабы Он отказывал воле других (твоих недоброжелателей) в пользу твой воли.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

nastenka1986

Я прошу перевести эту фразу не для того, чтоб она была волшебной, и не рассчитываю на то, что все сразу по мановению палочки сбудется. Она нужна мне скорее для укрепления веры в собственные силы. А на этом языке по двум причинам - он красивый и никто не сможет прочитать. Если трудно помочь в переводе, тогда извините, больше не обращусь.

Bhudh

Цитата: nastenka1986 от июня 30, 2013, 10:19А на этом языке по двум причинам - он красивый и никто не сможет прочитать.
«Красивый» — это видимо, всё-таки про письменность.
Может, Вам будет всё равно, на каком языке этой письменностью будет записано?

А насчёт «никто не сможет прочитать» — это Вы зря. Кришнаитов и просто интересующихся индийской культурой сейчас немерено и уж прочитать надпись смогут многие из них. А некоторые — и перевести.
Хотите, чтобы не прочитали: пользуйтесь линейным письмом A.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Komar

Цитата: nastenka1986 от июня 30, 2013, 10:19
Она нужна мне скорее для укрепления веры в собственные силы.
Это если бы вы сами стали санскрит учить и сумели бы сами перевести, то получилось бы укрепление веры в собственные силы. Но вы просите перевода на форуме, а это, скорее, доверчивостью называется.

Цитата: nastenka1986 от июня 30, 2013, 10:19
и никто не сможет прочитать.
Единственный способ, чтобы никто не смог прочитать - это никому не показывать написанное.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

гранитокерам

товарищи, ну на кой столько философии? перевели бы да и все. если не хотите, просто не переводите.

mnashe

Цитата: гранитокерам от июня 30, 2013, 14:20
перевели бы да и все
Так это же плохо :donno:
Если фраза может принести вред человеку...
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Lodur

Цитата: гранитокерам от июня 30, 2013, 14:20если не хотите, просто не переводите.
А мы и так просто не перевели.
Я продемонстрировал, в каком контексте я бы мог перевести подобную фразу. Но данный контекст татушницам, разумеется, абсолютно неинтересен. А мне неинтересны их "мантры".
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

гранитокерам

Цитата: mnashe от июня 30, 2013, 14:22
Цитата: гранитокерам от июня 30, 2013, 14:20
перевели бы да и все
Так это же плохо :donno:
Если фраза может принести вред человеку...
не все в мире под иудаизмом

Komar

Цитата: Lodur от июня 13, 2013, 14:02
ЦитироватьПомогите, пожалуйста,  записать на деванагари Николай, Коля, и Колёсик.
В санскрите слова не заканчиваются на "й" и "к".
На "к" как раз заканчиваются. Всякие vāk "речь", dhik "фу!", viśvabhuk "всепожиратель", puṣpasrak "цветочный венок" и пр.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

mnashe

Цитата: гранитокерам от июня 30, 2013, 15:27
не все в мире под иудаизмом
При чём тут иудаизм? :what:
Любому здравомыслящему человеку ясно, что такое («все будет как я хочу») невозможно.
А идея о том, что эгоистические желания уводят от гармонии, присутствует далеко не только в иудаизме.
Тема ведь о санскрите вообще-то...
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

nastenka1986

Хорошо, давайте перефразируем. "Есть цель - иди к ней, и все получится".  Такое можно перевести? :)  Или это то же не этично?

mnashe

Цитата: nastenka1986 от июля  1, 2013, 10:21
Есть цель - иди к ней, и все получится
Может, стоит сперва задуматься, откуда она есть?‥
Не всякая цель реалистична; не всякая цель полезна; не всякая цель ведёт к гармонии и счастью.
Червяк на крючке — тоже «есть цель» для рыбы.
Сыр в мышеловке — тоже «есть цель» для мыши.
Когда рыбамышь идёт к этой цели, у неё действительно всё получается. Только ей, мне кажется, от этого не легче.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

nastenka1986

Мои цели не идут во вред ни мне ни другим людям. Вообщем ладно, переведете, спасибо, нет дак нет.

ZaRAzA

Цитата: Lodur от июня 13, 2013, 14:02
В санскрите слова не заканчиваются на "й" и "к". Плюс, в санскрите почти нет мягких согласных. Поэтому ни одно из этих имён невозможно записать точно, не погрешив против правил санскрита. "Николай" можно записать, как [николАйа] или [николА]. "Коля" будет либо [кола], либо [колйа]. "Колёсик" - либо [колосика], либо [колйосика], либо [колэсика] ([колйэсика]). (Заглавными обозначил долгие гласные, которыми чаще всего передают русское ударение при попытке адаптации имени к санскриту, [о] и [е] в санскрите - всегда долгие). Выбирайте, какой вариант вас устроит, запишу в деванагари.

Lodur, спасибо за ответ. Так, ну раз уж дали ему родители такое неподходящее для написания на деванагари имя, будем каверкать и пытаться подогнать.

Цитироватьесли имя будет с такими искажениями.
Пусть будет, что уж теперь делать))) Запишите пожалуйста [колйосика] и [николА] (с краткой [а] )
ЦитироватьА потом, если ответ будет положительным, я попытаюсь перевести эти фразы.
Спасибо, заранее.

ЦитироватьЯ бы вам советовал сделать её на русском. Судя по имени, дорогой вам человек вряд ли был из Индии и владел санскритом. Причём же тут санскрит?
Lodur, а все очень банально, это слишком личное, не для всех. А как можно еще спрятать то, что тебе дорого? Зашифровать. Вот оно! На виду! На руке на браслетике! Не прячу, но никто (ну, из моего окружения) не поймет. Вот и все))) Не пишут же татуировки со словами возлюбленным на русском, а то написал человек "люблю Иру", а потом бац и на Марине женился года через 3, ну не срослось что-то с Ирой))) А там Ира написано, выводи потом - морока! А так, сказал, что эти закарючки что-то умное значат и Марина поверила, она же в санскрите не в зуб ногой))) Лишь бы сюда фото татуировки не выложила с вопросом что же эти заморские букАФки означают)))
Sorry за оффтоп


Цитата: Komar от июня 30, 2013, 19:48
На "к" как раз заканчиваются. Всякие vāk "речь", dhik "фу!", viśvabhuk "всепожиратель", puṣpasrak "цветочный венок" и пр.
Komar, а чем это грозит в моем случае?))) Есть дугой вариант со словом "Колёсик"?

Цитата: mnashe от июня 13, 2013, 14:32
Микола — теж гарно...
mnashe,   :yes:;up:
Лучший способ передачи мыслей на расстояние - это прицельная стрельба в голову. Все остальное - баловство. (с)

mnashe

कोल्योसिक् kolyosik
निकोल nikola
Вроде так...

Цитата: ZaRAzA от июля  1, 2013, 13:16
Лишь бы сюда фото татуировки не выложила с вопросом что же эти заморские букАФки означают)))
Вот-вот, я именно об этом и подумал.
Или сюда, или просто интересуется индийской культурой и умеет читать.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр