Основная проблема при проектировании русской латиницы

Автор Andrey Lukyanov, октября 26, 2012, 14:25

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Karakurt от марта 31, 2013, 14:05
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2013, 13:58
w
(полу)согласный ?

Кто? Буква? Буква — просто буква. Изначальное значила [u:], потом по аналогии с J, которая значила и [i:], и [j], стала использоваться для [w].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick


Triton

Цитата: mrEasyskanker от марта 31, 2013, 14:08
Цитата: Triton от марта 31, 2013, 14:03Объективной вещью является массив имеющихся русских текстов на кириллице. А ваше "начертание букв и количество штрихов" — это матёрая субъективщина и есть.
Математика - не та наука, которую нужно бояться и ненавидеть, и обзывать "матерой субъективщиной"
Бессмысленный ответ следует рассматрвиать как признание своей неправоты?  :eat:
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Easyskanker

Цитата: Triton от марта 31, 2013, 14:40
Цитата: mrEasyskanker от марта 31, 2013, 14:08
Цитата: Triton от марта 31, 2013, 14:03Объективной вещью является массив имеющихся русских текстов на кириллице. А ваше "начертание букв и количество штрихов" — это матёрая субъективщина и есть.
Математика - не та наука, которую нужно бояться и ненавидеть, и обзывать "матерой субъективщиной"
Бессмысленный ответ следует рассматрвиать как признание своей неправоты?  :eat:
Cмысл таков, что считать тоже надо уметь. Уверен, если посчитать, сколько времени и средств можно было сэкономить, печатая массив русских текстов латиницей в свое время, число получится внушительным. И это объективная вещь. Это рационализм. А не ваша вкусовщина. Кстати поинтересуйтесь, каким алфавитом набирал текст мировой рекордсмен по скорости печати (правда это уже другая сторона вопроса)

Smysl takov, çto sçitatî tože nado umetî. Uveren, esli posçitatî, skolîko vremeni i sredstv možno bylo sekonomitî, peçataîa massiv russkix tekstov latiniceî v svoîo vremîa, çislo poluçitsîa vnušitelînym. I eto obîektivnaîa vesç. Eto racionalizm. A ne vaša vkusovsçina. Kstati pointeresuîtesî, kakim alfavitom nabiral tekst mirovoî rekordsmen po skorosti peçati (pravda eto uže drugaîa storona voprosa)

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от марта 31, 2013, 14:21
Где это было?

Ну, раньше других — оски, потом римляне так писали, правда, редко (ɪvvs [i̯ūs] и под.), однако сочетание [u̯u], возникшее из [u̯o] продолжали по традиции писать как vo: eqvos, mortvos, а сочетание [uu̯] писали просто буквой v: ivenis [i̯uu̯enis]. Со времени Имерии писали уже нормально: eqvvs, mvtvvs, ivvenis и под. Вот оттудах это vv и было взято для записи в раннем древнеанглийском и древневерхненемецком: буква v уже не годилась для [w], так как в латинском [w > v > β] и к VI веку уже никто не знал, как она читалась в классическом языке, т. е. vv значило уже [vu] или [uv] и это показалось писцам наиболее подходящим для [w].

Конечно, прямой аналогии с j там нет: длинная иота ещё римлянами использовалась в значении [i̯], наряду с [i:], тогда как для w это имело место лишь по совокупности исторического развития. Но валлицы, например, приспособили w для своего [u:].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Timiriliyev

Osnovnaya problema pri projectirovanii russcoi latiniçî.
Pixet gospodin mrEasyskanker:
ЦитироватьSmîsl tacov, chto scitath toge nado umeth. Uveren, esli poscitath, scollco vremeni i sredstv moghno bîlo sêconomith, peceataya massiv russchix teẍtov latiniçei v svoyo vremea, cislo polucitsea vnuxitellnîm. I êto objectivnaya veş. Êto rationalism. A ne vaxea vcusovşina. Cstati poïnteresuitess, cachim alphavitom nabiral mirovoi recordsmen po scorosti peceati.

Êto bîl testovy zaezd. ;D
Правда — это то, что правда для Вас.

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Валентин Н

Цитата: mrEasyskanker от марта 31, 2013, 14:52
Кстати поинтересуйтесь, каким алфавитом набирал текст мировой рекордсмен по скорости печати (правда это уже другая сторона вопроса)
Фонознаковым? :eat:
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Andrey Lukyanov

Цитата: Karakurt от марта 31, 2013, 14:05
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2013, 13:58
w
(полу)согласный ?

W можно использовать как Ы — а букву Y зарезервировать под что-нибудь другое (например, использовать только как знак мягкости).

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2013, 15:26
Я про кириллицу:


А вы про что? :what:
Глаголицу.
Предлагаю слово "кириллица" вообще не использовать: есть глаголица, а есть климентовица. С Кириллом же дело мутное и тёмное.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Triton

Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Triton

Цитата: DarkMax2 от марта 31, 2013, 15:36
Предлагаю слово "кириллица" вообще не использовать: есть глаголица, а есть климентовица.
Предлагаю использовать нормативное значение и не маяться дурью.
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

DarkMax2

Цитата: Triton от марта 31, 2013, 15:38
Цитата: DarkMax2 от марта 31, 2013, 15:36
Предлагаю слово "кириллица" вообще не использовать: есть глаголица, а есть климентовица.
Предлагаю использовать нормативное значение и не маяться дурью.
Согласен. Wolliger'а Mensch'а только образумьте.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от марта 31, 2013, 15:36
Предлагаю слово "кириллица" вообще не использовать: есть глаголица, а есть климентовица.

Дело не в том, употреблять ли название «кириллица» для глаголицы или болгарицы (словно — климентовицы), а в том, что русское гражданское письмо не кириллица ни в одном из этих значений.

Цитата: DarkMax2 от марта 31, 2013, 15:36
С Кириллом же дело мутное и тёмное.

С Климентом дело тёмное, скорее. Тогда как с Кириллом всё более или менее понятно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2013, 15:41
русское гражданское письмо не кириллица ни в одном из этих значений.
Это с какого перепугу?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Triton от марта 31, 2013, 15:38
Предлагаю использовать нормативное значение и не маяться дурью.

Ссылка на википедию как источник норматива — вот, что действительно толсто. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от марта 31, 2013, 15:42
Это с какого перепугу?

С такого. Это всё равно, что латинскую антикву называть унциалом или готикой.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2013, 15:46
Цитата: DarkMax2 от марта 31, 2013, 15:42
Это с какого перепугу?

С такого. Это всё равно, что латинскую антикву называть унциалом или готикой.
:fp: кириллица не есть название шрифта! То устав называется.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от марта 31, 2013, 15:45
Викифоб?  :???

Я не боюсь википедии. Я её редактирую и использую в качестве источника на литературу по разным темам.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от марта 31, 2013, 15:46
:fp: кириллица не есть название шрифта!

Это название алфавита, который имел лишь один тип начертания букв. Хорватская квадратная глаголица появилась лишь спустя несколько веков.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2013, 15:48
Цитата: DarkMax2 от марта 31, 2013, 15:46
:fp: кириллица не есть название шрифта!

Это название алфавита, который имел лишь один тип начертания букв. Хорватская квадратная глаголица появилась лишь спустя несколько веков.
Алфавит может менять начертания, как бы. Вы еще скажите, что готика - не латиница.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от марта 31, 2013, 15:49
Вы еще скажите, что готика - не латиница.

А я не говорю, что гражданка не русица. Полуустав, скоропись — всё русицы.  :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр