Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

общие слова в украинском и польском

Автор Alexandra A, декабря 19, 2012, 18:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от марта  1, 2013, 16:41
Цитата: Lodur от марта  1, 2013, 16:39А бовванцi як дивляться?
А це хто такі?  ;D
Майже тi ж самi, хто й боввани. «Бовван» = рос. «болван (идол, но не дурак)», «бовванець» = рос. «болванка».
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Iskandar

Цитата: DarkMax2 от марта  1, 2013, 17:18
Не зрозумів. Я що, вирізав це звідти? Нічого не розумію.

Так откуда вы это вырезали?

DarkMax2

Цитата: Iskandar от марта  1, 2013, 17:35
Цитата: DarkMax2 от марта  1, 2013, 17:18
Не зрозумів. Я що, вирізав це звідти? Нічого не розумію.

Так откуда вы это вырезали?
Та ніби там було.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Iskandar


Alexandra A

Цитата: Python от марта  1, 2013, 14:19
В українській узагалі буває губно-зубний «в»?

Так в украинском слово *мова* нужно произносить *mowa* где украинское В - это как английское W?

А звука похожего на английский V из *have* - в украинском нет?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

DarkMax2

Цитата: Alexandra A от марта  1, 2013, 17:44
Цитата: Python от марта  1, 2013, 14:19
В українській узагалі буває губно-зубний «в»?

Так в украинском слово *мова* нужно произносить *mowa* где украинское В - это как английское W?

А звука похожего на английский V из *have* - в украинском нет?
Точно таких же звуков нет, вроде. Есть похожие.
Как произносить мову - личное дело каждого.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

Цитата: Alexandra A от марта  1, 2013, 17:44
Так в украинском слово *мова* нужно произносить *mowa* где украинское В - это как английское W?

А звука похожего на английский V из *have* - в украинском нет?
Судя по описаниям в Вики, таки да. Но судя по тому, что я слышал с детства - в украинском звука [w] вообще нет, даже в качестве аллофона. Есть [v] и [ŭ]. Ибо нас долго и упорно учили его произносить в английском. Был бы он в языке - не пришлось бы, нэ?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Вот что англ.вики говорит:
Цитироватьв is most commonly bilabial [β̞] before vowels but can alternate with labio-dental [ʋ] (most commonly before /i/, also before /ɪ ɛ ɑ/). It is also vocalized to [u̯] before consonant at start of word, after vowel before consonant and after vowel at end of word.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Alexandra A

Цитата: Lodur от марта  1, 2013, 18:15
Цитата: Alexandra A от марта  1, 2013, 17:44
Так в украинском слово *мова* нужно произносить *mowa* где украинское В - это как английское W?

А звука похожего на английский V из *have* - в украинском нет?
Судя по описаниям в Вики, таки да. Но судя по тому, что я слышал с детства - в украинском звука [w] вообще нет, даже в качестве аллофона. Есть [v] и [ŭ]. Ибо нас долго и упорно учили его произносить в английском. Был бы он в языке - не пришлось бы, нэ?

Я спрашиваю не про то что Вы слышали с детства.

А например про то, был ли звук W или V в украинском языке в 19 веке? В начале 20 века (вообще, до массовой урбанизации и влияния русского языка). А также про то, как украинское В произносят в Галиции.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


Pawlo

Цитата: Lodur от марта  1, 2013, 18:15
Цитата: Alexandra A от марта  1, 2013, 17:44
Так в украинском слово *мова* нужно произносить *mowa* где украинское В - это как английское W?

А звука похожего на английский V из *have* - в украинском нет?
Судя по описаниям в Вики, таки да. Но судя по тому, что я слышал с детства - в украинском звука [w] вообще нет, даже в качестве аллофона. Есть [v] и [ŭ]. Ибо нас долго и упорно учили его произносить в английском. Был бы он в языке - не пришлось бы, нэ?
Може то через російський вплив?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Iskandar от марта  1, 2013, 18:22
Вот так вижу :)
:) Ось і добре.
І так: ми маємо прецедент лв-вв-в. Грінченко фіксував дієслово з однією в. Може те саме відбулося з мовою?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Pawlo от марта  1, 2013, 18:23
Цитата: Lodur от марта  1, 2013, 18:15
Цитата: Alexandra A от марта  1, 2013, 17:44
Так в украинском слово *мова* нужно произносить *mowa* где украинское В - это как английское W?

А звука похожего на английский V из *have* - в украинском нет?
Судя по описаниям в Вики, таки да. Но судя по тому, что я слышал с детства - в украинском звука [w] вообще нет, даже в качестве аллофона. Есть [v] и [ŭ]. Ибо нас долго и упорно учили его произносить в английском. Был бы он в языке - не пришлось бы, нэ?
Може то через російський вплив?
Не думаю. Російське в по телебаченню трохи інше. Вона у них зубніша.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Iskandar


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Iskandar

Все бесспорные украинизмы в польском - экзотизмы и этнонграфизмы.

DarkMax2

Цитата: Iskandar от марта  1, 2013, 18:32
Все бесспорные украинизмы в польском - экзотизмы и этнонграфизмы.
герой это экзотично?  :???
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

Цитата: Alexandra A от марта  1, 2013, 18:19Я спрашиваю не про то что Вы слышали с детства.

А например про то, был ли звук W или V в украинском языке в 19 веке? В начале 20 века (вообще, до массовой урбанизации и влияния русского языка).
Две украинофонки в моей семье - моя бабушка, отцова мама (1912 г.р.) и её тётя (1904 г.р). Обе родились и выросли в селе. В "большой семье" ещё бабушкин брат и его жена. Это только старшее поколение, разумеется. Отца и дядьёв не беру в расчёт - гипотетически, их могла "испортить" советская школа.

Цитата: Alexandra A от марта  1, 2013, 18:19А также про то, как украинское В произносят в Галиции.
Представления не имею. А что, в Галиции какое-то эталонное произношение? Я бы, на вашем месте, интересовался произношением на Киевщине в начале XX века (о более раннем здесь вам вряд ли кто скажет - не осталось ни носителей, ни записей), если интересует "эталон".
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Iskandar

Этнографизм.
А вы предлагаете почти совдешевское слово, если брать глагол, то сводешевское.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


DarkMax2

Я не понимаю почему это этнографизм. Героизм не чисто русское явление.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр