Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Dana, января 22, 2005, 00:08

0 Пользователи и 7 гостей просматривают эту тему.

dahbed

Цитата: Demaki от марта  1, 2013, 06:51
Здраствуйте,скажите здесь матом написанно или нормальные слова?Пишет непонятный мне человек,хочу знать что здесь :wall: :wall: :wall:!::ту худат дафша ай назари ман,на фахмидым чи гуфти,ховра,худат ахмаг  хари намешидаги,эркек баласы мен,зыныкта гир фамо,пахта хов бини,шави дароз кор надори дига ту.
-Ты сам исчезни с моих глаз!Не понял что ты сказал,про сон? Сам дурак,ненужный осел! ЭРКЕК БАЛАСЫ МЕН(?),заткнись,понял. Видите ли про хлопок он сон видит,нет у него больще дел по ночам!

Примерно так!
Турции пиздес

Iskandar

Цитата: dahbed от марта  1, 2013, 07:25
ЭРКЕК БАЛАСЫ МЕН(?)

Я парень

Цитата: dahbed от марта  1, 2013, 07:25
Видите ли про хлопок

"Ватные сны" в смысле "сладкие" :)


Demaki

Спасибо большое! :yes:А кто нибудь знает где можно на сайте научится таджикскому,который они сейчас употребляют,мне сказали что здесь это как литературный чтоли :donno: :???

dahbed

Пахта хоб дидан-Видет сон про хлопок-белое...Не знаю что означает! Но что то примерно-про белые тапочки...у русских.Примета какая то.
Турции пиздес

dahbed

А может и в прямом смысле-хлопковые полья уже во сне видьятся.))
Турции пиздес

Iskandar

А в Таджикистане, как в Узбекистане, сейчас гоняют на хлопок от предприятий и школ?

Iskandar

Цитата: dahbed от марта  1, 2013, 07:38
Пахта хоб дидан-Видет сон про хлопок-белое...Не знаю что означает! Но что то примерно-про белые тапочки...у русских.Примета какая то.

Понятно, суеверная кулябская идиома. Будем знать, спасибо.

Demaki

Цитата: dahbed от марта  1, 2013, 07:40
А может и в прямом смысле-хлопковые полья уже во сне видьятся.))
ох возможно :E:

dahbed

Цитата: Demaki от марта  1, 2013, 07:33
Спасибо большое! :yes:А кто нибудь знает где можно на сайте научится таджикскому,который они сейчас употребляют,мне сказали что здесь это как литературный чтоли :donno: :???
По любвеобильным смскам видно что только в прямых контактах можно и научиться таджикскому.)))
Турции пиздес

dahbed

Турции пиздес

Demaki

Цитата: dahbed от марта  1, 2013, 07:43
Цитата: Demaki от марта  1, 2013, 07:33

По любвеобильным смскам видно что только в прямых контактах можно и научиться таджикскому.)))
Это очень долго получается ;-)

Iskandar

Цитата: Iskandar от марта  1, 2013, 07:29
Цитата: dahbed от марта  1, 2013, 07:25ЭРКЕК БАЛАСЫ МЕН(?)
Я парень

А не, не так
"Я сын мужчины" буквально

Но в любом случае это подчёркивание свой "правильности" и "чоткости"

dahbed

Понятно.

При этом должен в грудь бить.)))

тадж. вариант-Марда бачаш ман!
Турции пиздес

Удеге

Цитата: dahbed от марта  1, 2013, 07:07
говорит узбек по смешанному таджикскому
Що, везде уже мерещатся узбеки?
Цитата: dahbed от марта  1, 2013, 07:25
эркек баласы мен
Судя по написанию, обыкновенный кыргызский. Так что, это таджик-кыргыз или наооборот.
Буква и "ближе" и на клавиатуре, и на телефоне.

Iskandar

Ну почему сингармонизма не может быть в Таджикистане? :) Явно же написано "на слух", как и вся СМС.

Надо попытаться определить говор, если каратегинский, тогда может быть киргизом. Но тоже не факт.

Удеге

Цитата: Iskandar от марта  1, 2013, 08:03
"Я сын мужчины" буквально
А еще точнее - "я дитя мужчины".
Что не совсем по узбекски. O'g'liman сказали бы скорее на узбекском.
Ну, Куляб вроде граничит с Киргизией.

Iskandar

Цитата: Удеге от марта  1, 2013, 09:04
Что не совсем по узбекски. O'g'liman сказали бы скорее на узбекском.

Ну да, я сам потому запутался, что-то сначала подумалось про o'g'ilbola...

Iskandar

Цитата: Удеге от марта  1, 2013, 09:04
Ну, Куляб вроде граничит с Киргизией.

:no:
Каратегин только. Правда там тоже диалект "южного типа".

Удеге

Вот этот баласымен точно не узбекское. У нас вроде всегда -ман.
Хотя при этой разношерстности...

dahbed

Цитата: Demaki от марта  1, 2013, 06:51
Здраствуйте,скажите здесь матом написанно или нормальные слова?Пишет непонятный мне человек,хочу знать что здесь :wall: :wall: :wall:!::ту худат дафша ай назари ман,на фахмидым чи гуфти,ховра,худат ахмаг  хари намешидаги,эркек баласы мен,зыныкта гир фамо,пахта хов бини,шави дароз кор надори дига ту.
Киргиз с вахиегийским акцентом написал бы-Ты хдт даф ша ай назари мн,нафахмидм чи меги,ховра,хдт ахмак хари намешидаги,...,зыныкта бги....

Это переходная форма с ленинабадского,на кулябский -престижный.Смешанный.

Ту худат,чи гуфти,худат ахмаг-север.
дафша,нафахмидым,ховра,зыныкта ...,хов бини,шави дароз-юг

Ну а- ахмаг,чисто узбекское произношение.
Турции пиздес

Iskandar

Цитата: dahbed от марта  1, 2013, 09:16
Это переходная форма с ленинабадского,на кулябский -престижный.Смешанный.

Душанбе, что ли? :)

dahbed

Да,душанбеги.В каком то смысле котел варки народов.
Турции пиздес

dahbed

Турции пиздес

Удеге

Здесь с уверенностью можно говорить только о привычках письма. По сообщению не слышно произношения. У вас узбеки учатся, читал где-то, еще по кириллице и, если вы учились в одной школе, вопрос: они учатся писать родные слова с ы?