Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Дэбой / Deboj / Deboi / Дебой

Автор A1enushka, мая 22, 2009, 09:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TanDem

Скоро у меня будет фамилия Deboi. Но мой мужчина сказал, что эта фамилия в его роду имеет только американские и мексиканские корни.....  :???

A1enushka

Du или De ? Говорят, что во французском разницы особой нет... так ли это?

A1enushka

Помогите, пожалуйста, перевести с французского: Бе-вой де-бой =))
Так звучит полная фамилия предка.

Wolliger Mensch

Цитата: A1enushka от января 22, 2011, 23:41
Du или De ? Говорят, что во французском разницы особой нет... так ли это?

Ну да нет, если только не считать, что у них разное значение.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

A1enushka

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 17, 2013, 21:15
Цитата: A1enushka от января 22, 2011, 23:41
Du или De ? Говорят, что во французском разницы особой нет... так ли это?

Ну да нет, если только не считать, что у них разное значение.
Отлично. теперь я знаю, что разница есть. Хотелось бы знать в чем ее суть.

Wolliger Mensch

Цитата: A1enushka от февраля 17, 2013, 21:25
Отлично. теперь я знаю, что разница есть. Хотелось бы знать в чем ее суть.

Du < de + le.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Авиатор

Цитата: A1enushka от февраля 17, 2013, 20:35
Помогите, пожалуйста, перевести с французского: Бе-вой де-бой =))
Так звучит полная фамилия предка.
У меня тоже дед и бабушка были Дебой. Существует также гипотеза, согласно которой, фамилия Дебой имеет французские корни и изначально выглядела как De Bois («де буа»), где Bois - «лес, роща», а De — французская частица, указывающая на дворянское происхождение рода. Предположительно, русское написание фамилии «Дебой» является результатом транслитерации (т.е. передача букв одного алфавита буквами другого), поскольку в русском языке нет эквивалента французскому дифтонгу [ўа]. , со временем получил фамилию Дебой.

Wolliger Mensch

Цитата: Авиатор от апреля 16, 2013, 16:08
... а De — французская частица, указывающая на дворянское происхождение рода.
Тиво? :what:

Цитата: Авиатор от апреля 16, 2013, 16:08
... поскольку в русском языке нет эквивалента французскому дифтонгу [ўа]. , со временем получил фамилию Дебой.
А что ж вы во всех заимствованиях из французского произносите?  :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rwseg

Цитата: A1enushka от февраля 17, 2013, 20:35
Помогите, пожалуйста, перевести с французского: Бе-вой де-бой =))
Так звучит полная фамилия предка.
Прямо так с дефисами фамилия?
Нет таких слов во французском. [ɔj] вообще крайне редкое в стандартном французском сочетание.
Первый слог похож на это
http://slovari.yandex.ru/bai/fr/
http://slovari.yandex.ru/baie/fr/

Де- вовсе не обязательно должно быть предлогом de. Фамилия скорее польско-украинская какая-нибудь или даже идишская.
Мэр Житомира — Владимир Дебой. Есть украинские фамилии Дубій и Дзюбій.
См. также (wiki/pl) Biwojno
Цитата: A1enushka от марта  2, 2010, 09:39
ЦитироватьБэ Вэй Де Буа
Помогите, пожалуйста перевести с французского фамилию. СПАСИБО!
Так как же точно звучит и пишется фамилия вашего предка (кстати, какого конкретно)? Может, он вьетнамец, кореец или китаец? Как его имя?

Awwal12

Цитата: Rwseg от апреля 16, 2013, 18:57
[ɔj] вообще крайне редкое в стандартном французском сочетание.
Это в современном. А когда на этом месте прошёл последний фонетический сдвиг?.. :???
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от апреля 16, 2013, 19:53
Это в современном. А когда на этом месте прошёл последний фонетический сдвиг?.. :???

Ст.-фр. ói > oí (XII в.) > o̯e  > we (XIII в.) > wɛ (XIV в.) > wa (XVII в.).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 19:59
Цитата: Awwal12 от апреля 16, 2013, 19:53
Это в современном. А когда на этом месте прошёл последний фонетический сдвиг?.. :???
Ст.-фр. ói > oí (XII в.) > o̯e  > we (XIII в.) > wɛ (XIV в.) > wa (XVII в.).
Благодарю! :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Artiemij

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 19:59Ст.-фр. ói > oí (XII в.)...
Ужас. За девять веков до реформы орфографии так никто и не додумался  :no:
Я тартар!

Shaliman

Цитата: Artiemij от апреля 16, 2013, 21:54
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 19:59Ст.-фр. ói > oí (XII в.)...
Ужас. За девять веков до реформы орфографии так никто и не додумался  :no:
Не переживайте, додумались.
But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?

Shaliman

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 19:59
Цитата: Awwal12 от апреля 16, 2013, 19:53
Это в современном. А когда на этом месте прошёл последний фонетический сдвиг?.. :???
Ст.-фр. ói > oí (XII в.) > o̯e  > we (XIII в.) > wɛ (XIV в.) > wa (XVII в.).
Не только, это простонародное развитие, у аристократов wɛ > ɛ, что и отражено в написании форм imperfait.
But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?

Wolliger Mensch

Цитата: Shaliman от апреля 16, 2013, 22:49
Не только, это простонародное развитие, у аристократов wɛ > ɛ, что и отражено в написании форм imperfait.
Дозы́ начитались?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Shaliman

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 23:05
Цитата: Shaliman от апреля 16, 2013, 22:49
Не только, это простонародное развитие, у аристократов wɛ > ɛ, что и отражено в написании форм imperfait.
Дозы́ начитались?
Не только Альбера.
But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?

Shaliman

But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?

Wolliger Mensch

Цитата: Shaliman от апреля 16, 2013, 23:11
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 23:05
Цитата: Shaliman от апреля 16, 2013, 22:49
Не только, это простонародное развитие, у аристократов wɛ > ɛ, что и отражено в написании форм imperfait.
Дозы́ начитались?
Не только Альбера.
Там наоборот описывается, что ɛканье — черта просторечья, тогда как образованые в письме классы стойко ассоциировали oi с [wɛ].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Shaliman от апреля 16, 2013, 23:21
А как Вы объясните дублеты вроде raide и roide?
Все такие вещи в основе — диалектизмы. Но иногда случается, что первоначальная среда появления новшества быстро размывается, а новшество начинает гулять в лексиколизованном или грамматикализованном виде, создавая в этимологические дубли. В русском языке, например, точно такого же происхождения [-ч'С- ~ -шС-], где второе — фонетическое новшество, утратившее основу и ушедшее в лексику.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Shaliman

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 23:22
Там наоборот описывается, что ɛканье — черта просторечья, тогда как образованые в письме классы стойко ассоциировали oi с [wɛ].
wɛ  > wa  такая же просторечная форма, как Piarre вместо Pierre.

Менш, а как ты объяснишь мне français vs. François?
But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?

Wolliger Mensch

Цитата: Shaliman от апреля 16, 2013, 23:30
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 23:22
Там наоборот описывается, что ɛканье — черта просторечья, тогда как образованые в письме классы стойко ассоциировали oi с [wɛ].
wɛ  > wa  такая же просторечная форма, как Piarre вместо Pierre.
Всё всегда начинается как просторечная форма. Поезжайте в Канаду, там до сих пор в глухих деревнях говорят как французские аристократы XVII века: [rwɛ] и под., правда, паразиты — картавят, чего аристократы себе не позволяли. ;D

Цитата: Shaliman от апреля 16, 2013, 23:30
Менш, а как ты объяснишь мне français vs. François?
François — имя, которое требовало дифференциации от прилагательного, тут колебание [ɛ ~ wɛ] пришлось очень к стати.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

A1enushka

ЦитироватьТак как же точно звучит и пишется фамилия вашего предка (кстати, какого конкретно)? Может, он вьетнамец, кореец или китаец? Как его имя?
Может и кореец, правда в первом моем сообщении, где озвучена просьба, видно, что это моя пра-прабабушка Каролина Александровна в девичестве Дебой и родом она из мест, ныне относящихся к Могилевской области Республики Беларусь.

Кстати,  у мэра Житомира — Владимира Дебой предки из Беларуси. Из тех же самых Дебоев.
Есть еще дальняя родня с фамилией "Дебой" в России (переселенцы).
И гомельские Дебои тоже наши. И тоже, наверное, корейцы. =)

Уже писала, решила повторить: в метриках фамилия пра-прабабушки склоняется. Каролина с Дебоев.
И вот, что еще нашла (корявенький перевод, но понять суть можно) http://istorya-familii.ru/story.php?name=Дебой

Aleksandr Rogalev

Цитата: A1enushka от мая 22, 2009, 09:17
Добрый день, уважаемые форумчане. Помогите, пожалуйста, разобраться с фамилией Дэбой / Deboj / Deboi / Дебой . Моя пра-прабабушка Каролина Александровна в девичестве была Дебой. Фамилия редкая по записям метрик - дворянская, все, кого я нашла с этой фамилией - выходцы из Восточной Беларуси (Могилевской области)... На славянскую фамилия не похожа... Помогите найти истоки.  :)

Даю цитату из собственного словаря: А. Ф. Рогалев. Наши фамилии (этимологический словарь на материале Беларуси). - Гомель: Барк, 2013. - С. 191.

ДЕБОЙ. Непатронимическая фамилия, образованная от антропонима Дебой, который является местным фонетическим вариантом польской дворянской фамилии Деболи. См. Дебольский.
Фамилия Дебой встречается в Гомеле.
ДЕБОЛЬСКИЙ. Непатронимическая фамилия, образованная от названия вероятного владельческого поселения или урочища Деболи в пределах Польши. Согласно «Энциклопедическому словарю», издававшемуся Ф. А. Брокгаузом и И. А. Ефроном в Санкт-Петербурге в 1890–1907 годах под редакцией профессора И. Е. Андреевского, К. К. Арсеньева и заслуженного профессора Ф. Ф. Петрушевского, фамилия Деболи принадлежала польскому дворянскому роду, основателем которого считается француз, поступивший на службу в Речь Посполитую в первой половине XVII века. Ср. Дебой.
Фамилия Дебольский встречается в Минске, Кричеве, Гомеле.

Семейные предания о французском офицере (см. материалы обсуждения на форуме) являются только преданиями. Кстати, Отечественная война 1812 года Гомель непосредственно не затронула. Я сам из Гомеля и прекрасно знаю местную историю, тем более что написал книгу на эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Aleksandr Rogalev от ноября 27, 2013, 17:31
ДЕБОЙ. Непатронимическая фамилия, образованная от антропонима Дебой, который является местным фонетическим вариантом польской дворянской фамилии Деболи.

Местным фонетическим вариантом? Какая местность?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр