Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Пишем 20 фактов о себе

Автор saidam, января 10, 2013, 13:34

0 Пользователи и 6 гостей просматривают эту тему.

Alexandra A

Цитата: mnashe от января 16, 2013, 21:05
Я как раз недавно подумал, не заняться ли латынью по переводу Библии.

Возьмите, если Вам разрешено читать оффициальный Ветхий Завет Католической Церкви.

Там латынь очень-очень простая. Фактически - порядок слов как в современных романских языках, практически не встретишь "классических" синтаксических конструкций, которые создают основную трудность при чтении Цицерона, Цезаря...

А если синтаксиси почти как в современных романских языках - то единственной трудностью будет морфология (окончания склонений и спряжений). Это намного меньшая трудность, чем синтаксис.

Я, когда была на этапе "выученные по таблицам склонения и спряжения" - почти без труда понимала текст Библии (но я ведь живу в стране с романским языком, лесика для меня не составляет труда!)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

RockyRaccoon

Цитата: Alexandra A от января 17, 2013, 10:03
Я, когда была на этапе...
Offtop
Господи... Я уж было испугался, представив Александру "на этапе"...

mnashe

Цитата: Alexandra A от января 17, 2013, 10:03
оффициальный Ветхий Завет Католической Церкви
Он сильно отличается от Вульгаты?

А ещё я сообразил, что церковнославянский можно тем же способом учить.
Древнерусский мне, в принципе, интереснее, но там для меня огромная проблема: практически все тексты на нём неинтересны мне до ужаса.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Вадимий

Цитата: mnashe от января 17, 2013, 10:16
Древнерусский мне, в принципе, интереснее, но там для меня огромная проблема: практически все тексты на нём неинтересны мне до ужаса.
Жития, хождения всякие?

(Мне вот доставляло какой-то кайф читать бытовую берестяную переписку на каком-то сайте, где все они собраны, с комментариями и переводом.)

mnashe

Цитата: Alexandra A от января 17, 2013, 09:58
Цитата: mnashe от января 16, 2013, 21:5221. Мой самый любимый цвет — яркий небесно-голубой
Национальный цвет Сионизма?
Он ведь присутствует на Флаге Государства.
Вроде флаг берёт свою идею с ҭаллиѳа — молитвенного покрывала со специальными кистями на углах.
А в этих кистях в оригинале одна из четырёх нитей — голубая.
Краситель — тəхе́леѳ —  получали их крови одного моллюска — хиллазон. Точная его идентификация ныне неизвестна, поэтому большинство евреев обходятся четырьмя некрашеными нитями.
Но некоторые (очень немногие) таки полагаются на предположительную идентификацию и вплетают, как полагается, голубую нить.

Цитата: ТалмудТəхелеѳ подобна морю, а море подобно небосводу, а небосвод подобен Престолу славы

А вообще, голубой цвет связан со сфирой йəсод.
Потому он и в ҭаллите, потому и с C̣ийоном ассоциируется, и потому и мне он очень нравится всю жизнь.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

FA

Цитата: Lodur от января 17, 2013, 09:57
С чего бы я так полагал? Я же написал сам: проще всего перестать бояться (=самовнушение либо привычка), и никакого головокружения не будет.
я про смещение баланса.
ведь если будет перекос в сторону норадреналина, то страха не будет, так?
я вот тоже ничо не понимаю уже.
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

mnashe

Цитата: Вадимий от января 17, 2013, 10:18
Цитата: mnashe от января 17, 2013, 10:16Древнерусский мне, в принципе, интереснее, но там для меня огромная проблема: практически все тексты на нём неинтересны мне до ужаса.
Жития, хождения всякие?
Войны и политика в основном.

Цитата: Вадимий от января 17, 2013, 10:18
(Мне вот доставляло какой-то кайф читать бытовую берестяную переписку на каком-то сайте, где все они собраны, с комментариями и переводом.)
Это чуть получше. Ссылку дашь?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

FA

Цитата: RockyRaccoon от января 17, 2013, 10:08
Я уж было испугался, представив Александру "на этапе"...
прыснул со смеху.
хотя это могло бы объяснить некоторые метаморфозы...
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

Тайльнемер

Цитата: Вадимий от января 17, 2013, 10:18
Мне вот доставляло какой-то кайф читать бытовую берестяную переписку на каком-то сайте, где все они собраны, с комментариями и переводом.
http://gramoty.ru ?

Alexandra A

Цитата: FA от января 17, 2013, 10:35
Цитата: RockyRaccoon от января 17, 2013, 10:08
Я уж было испугался, представив Александру "на этапе"...
прыснул со смеху.
хотя это могло бы объяснить некоторые метаморфозы...

Это Вы о чём?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Тайльнемер

Цитата: mnashe от января 17, 2013, 10:32
Это чуть получше. Ссылку дашь?
А вы слушали лекции Зализняка о грамотах?

Вадимий

Оно.

Менашше, там таки да интересно (хотя  как ему не надоело очень часто читать про одно и то же).

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!


FA

вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

Lodur

Цитата: FA от января 17, 2013, 10:32я про смещение баланса.
ведь если будет перекос в сторону норадреналина, то страха не будет, так?
я вот тоже ничо не понимаю уже.
Не будет не "страха" (это же чистая эмоция, то бишь, психофизиологический процесс, идущий "из головы"), а его последствий. Хотя человеку, принявшему предварительно нехилую дозу успокоительного, может показаться, что ему не страшно (характерных признаков, ассоциируемых со страхом, нет же...)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Тайльнемер

Цитата: Вадимий от января 17, 2013, 10:41
(хотя  как ему не надоело очень часто читать про одно и то же)
Ну, в ежегодных отчётах каждый раз разные грамоты разбирают.

Flos

Цитата: mnashe от января 17, 2013, 10:16
Он сильно отличается от Вульгаты?

Это она и есть, в основе. Со времен Иеронима вносились правки, последняя редакция называется Vulgata Nova.
Вот тут про отличия:
http://www.binetti.ru/studia/stasiuk_3.shtml

Язык проще античного, конечно, потому как Иероним - это уже 4-5 века.

FA

Цитата: Lodur от января 17, 2013, 11:00
то бишь, психофизиологический процесс, идущий "из головы"),
что это из головы-то? вы нейро-гуморальную регуляцию разделяете что ль на 2?
Цитата: Lodur от января 17, 2013, 11:00
а его последствий.
дык какие гормоны впрыскиваются, такие и эмоции! эндорфины поперли, и хорошо, а серотонин упал- депресняк. Не так?
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

Flos

Цитата: mnashe от января 17, 2013, 10:16
А ещё я сообразил, что церковнославянский можно тем же способом учить.

Его так и учат 99% читающих не нем. Это намного легче, но там подводные камни и "ложные друзья" на каждом углу.

mnashe

Цитата: Вадимий от января 17, 2013, 10:50
Ссылки к нескольким:
http://www.lingling.ru/video/videolinks.php
Цитата: Flos от января 17, 2013, 11:19
Это она и есть, в основе. Со времен Иеронима вносились правки, последняя редакция называется Vulgata Nova.
Вот тут про отличия:
http://www.binetti.ru/studia/stasiuk_3.shtml
Спасибо!

Цитата: Flos от января 17, 2013, 11:21
Его так и учат 99% читающих на нём.
Догадываюсь :)

Цитата: Flos от января 17, 2013, 11:21
Это намного легче, но там подводные камни и "ложные друзья" на каждом углу.
Намного легче — чем латынь?
Ложные друзья — между древнерусским и церковнославянским? Между русским и церковнославянским?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Flos

Цитата: mnashe от января 17, 2013, 11:38
Намного легче — чем латынь?
Ну, да. Для русскоязычного, разумеется.

Цитата: mnashe от января 17, 2013, 11:38
Ложные друзья — между древнерусским и церковнославянским? Между русским и церковнославянским?
Между русским и церковнославянским. Вплоть до замены смысла на обратный.

mnashe

Но если оригинал в памяти — это не должно сильно мешать, верно?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Flos

Цитата: mnashe от января 17, 2013, 11:42
Но если оригинал в памяти — это не должно сильно мешать, верно?
Конечно. Единственно, что Библия на  ЦСЯ - это перевод с греческого  Септуагинты. От еврейского текста есть  некоторое расстояние.

mnashe

Да вроде очень маленькое расстояние, как я понимаю (в сравнении с дистанцией между самими языками)... :???
Вот если бы на арамейский переводили не с оригинала, а с Септуагинты — вот там разница была б огромная.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр