Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Взаимопонятность славянских языков

Автор Beermonger, апреля 18, 2009, 23:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

Цитата: piton от января  7, 2013, 11:44
Цитата: piton от января  7, 2013, 11:39Безусловно.
Я не с точки зрения зафиксированных грамматических форм, а в восприятии тогдашних носителей.
Во всяком случае, уже к началу русской письменности они отличались настолько, чтобы книжники могли их отличать и сознательно следовать южнославянскому в ущерб восточнославянскому на всех уровнях (фонетика, лексика, грамматика). Разумеется, с ошибками, но стремление хорошо видно.

Wolliger Mensch

Цитата: Swet_lana от января  7, 2013, 11:52
Почему?
В разных говоах это слово имеет разное значение, хотя все эти значения семантически близки. Вообще, мурог — это «трава», в белорусских говорах — «свежескошенная трава», в брянских — Polygonum oviculare, в вороженских — Linaria vulgaris, в тамбовских (мурок, терминологический диминутив) — «мох». Мурог и мурок — терминологические производные от мур «луг», праслав. *murъ < балтослав. *(s)måurås «тёмный» (праслав. *(s)murъ «тёмный», прабалт. *(s)mauras, то же; слово, широко распространённое и само по себе и в производных).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

W

piton

Кстати, в воронежском селе бывал, а про мурог не слыхивал. Что поделать, не косил ничего.
W

piton

Цитата: Alone Coder от января  7, 2013, 12:11
отличались настолько, чтобы книжники могли их отличать и сознательно следовать южнославянскому в ущерб восточнославянскому на всех уровнях (фонетика, лексика, грамматика).
Не понял насчет фонетики. Кстати, фонетика вышла вполне восточнославянской.
W

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от января  7, 2013, 12:11
Во всяком случае, уже к началу русской письменности они отличались настолько, чтобы книжники могли их отличать и сознательно следовать южнославянскому в ущерб восточнославянскому на всех уровнях (фонетика, лексика, грамматика). Разумеется, с ошибками, но стремление хорошо видно.
К началу русской письменности славянские говоры были взаимопонятны (известная ругань новгородцев и поляков на Буге в 1018-м году) Разницу видели лишь в наиболее характерных фонетических соответствиях, да и то — правильно истолковать их не могли, отсюда и ошибки типа «планъ» и под. Более того, Юрий Крижанич писал, что спокойно понимал речь русских дипломатов из посольского приказа в Москве. А это уже XVII век.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Еще раз
Цитата: Alone Coder от января  7, 2013, 12:11
уже к началу русской письменности они отличались настолько, чтобы книжники могли их отличать и сознательно следовать южнославянскому в ущерб восточнославянскому на всех уровнях (
Это ничего не говорит еще об восприятии ю-с группы как некой чуждой. Как раз наоборот. В общем, обычная ориентация на диалект, ставшую нормой. Характерна для любого языка.
W

Wolliger Mensch

Цитата: piton от января  7, 2013, 12:20
До чего же беден русский литературный
Бедность ни при чём — латинские названия даются именно для точности. Даже в указанных говорах эти названия записаны лишь в части деревень, а что вообще делается там с этим словом — нужно смотреть местный словарь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Alone Coder от января  7, 2013, 12:11
Цитата: piton от января  7, 2013, 11:44
Цитата: piton от января  7, 2013, 11:39Безусловно.
Я не с точки зрения зафиксированных грамматических форм, а в восприятии тогдашних носителей.
Во всяком случае, уже к началу русской письменности они отличались настолько, чтобы книжники могли их отличать и сознательно следовать южнославянскому в ущерб восточнославянскому на всех уровнях (фонетика, лексика, грамматика).
У нас и сейчас СРЛЯ заметно отличается от разговорного языка. Это значит, что это совершенно разные языки?..
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

piton

Цитата: Wolliger Mensch от января  7, 2013, 12:28
ность ни при чём — латинские названия даются именно для точности.
Да понял :) , просто слаб в латыни.
W

Alone Coder

Однако Матвей Меховский (XVI в.), Жан Соваж (XVI в.), Памво Берында (XVII в.) и Ричард Джемс (XVII в.) вполне различали русский и славянский.

гранитокерам

Wolliger Mensch, я полжизни прожил в воронежской, липецкой и тамбовской областях и никакого мурок или мурог не слышал ни разу

Awwal12

Цитата: Alone Coder от января  7, 2013, 12:31
Однако Матвей Меховский (XVI в.), Жан Соваж (XVI в.), Памво Берында (XVII в.) и Ричард Джемс (XVII в.) вполне различали русский и славянский.
И что это доказывает? Определитесь с тезисами.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

гранитокерам

Цитата: Alone Coder от января  7, 2013, 12:31
Однако Матвей Меховский (XVI в.), Жан Соваж (XVI в.), Памво Берында (XVII в.) и Ричард Джемс (XVII в.) вполне различали русский и славянский.
не понял как это?

Bhudh

Цитата: гранитокерам от января  7, 2013, 12:33я полжизни прожил в воронежской, липецкой и тамбовской областях и никакого мурок или мурог не слышал ни разу
А в каком веке Вы там прожили?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Vertaler

Цитата: Poirot от января  7, 2013, 00:17
Цитата: -Dreame- от января  6, 2013, 20:41
Пуаро или кто-нибудь ещё знающий сербскохорватский, скажите, который из текстов на хорватском, а который на боснийском?
второй текст точно на хорватском
Его выдаёт слово redatelj и частично слово te, которое, конечно, есть во всех вариантах, но хорватский его любит больше.

А первый косноязычный какой-то.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

гранитокерам

Цитата: Bhudh от января  7, 2013, 12:36
Цитата: гранитокерам от января  7, 2013, 12:33я полжизни прожил в воронежской, липецкой и тамбовской областях и никакого мурок или мурог не слышал ни разу
А в каком веке Вы там прожили?
с 12 на 18 в ночь

Nevik Xukxo

Цитата: Wolliger Mensch от января  7, 2013, 12:16
Вообще, мурог — это «трава», в белорусских говорах — «свежескошенная трава», в брянских — Polygonum oviculare, в вороженских — Linaria vulgaris, в тамбовских (мурок, терминологический диминутив) — «мох».
Трава-мурава.

Wolliger Mensch

Цитата: гранитокерам от января  7, 2013, 12:33
Wolliger Mensch, я полжизни прожил в воронежской, липецкой и тамбовской областях и никакого мурок или мурог не слышал ни разу
Ну и чего? Я чем вам могу помочь? Эти два производных известны по разным говорам от Тамбовской до Архангельской, от Белоруссии (если брать только восточнославянские) до Урала (как минимум). Я выше написал, что в сводных словарях типа СРНГ приводятся общие данные, а в конкретном н. п. этого слова может и не быть, или быть с другим значением, отличным от «общеобластного». Предложил смотреть в местных словарях. Кроме того, сейчас это всё вообще малоактуально — говоры выродились до местных патуа общерусского разговорного языка, лишь местами можно найти более или менее хорошо сохранившийся диалект. А вы явно провели свои полжизни в тех краях не в XIX веке.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


piton

Цитата: Awwal12 от января  7, 2013, 12:33
Цитироватько Матвей Меховский (XVI в.), Жан Соваж (XVI в.), Памво Берында (XVII в.) и Ричард Джемс (XVII в.) вполне различали русский и славянский.
И что это доказывает? Определитесь с тезисами.
Вероятно то, что в это время уже сложилось представление о разных славянских подгруппах (в т. ч осознание близости южных славян и литературного языка Руси). Пусть даже терминологически неоформленное.
W

Alone Coder

Различие в схеме построения фразы - в восточнославянском всегда начинается с клитики (обычно "а").
Различие в системе прошедшего времени - в восточнославянском нет имперфекта, зато есть претерит.
Различие в системе настоящего времени - в восточнославянском нет страдательного причастия.
Различие в морфологии - N pl II твёрдого склонения, L sg II склонения, D,L sg I мягкого склонения, (дее)причастие -чи против -ы/я.
По-видимому, другая система сравнительной степени прилагательного - во всяком случае, современная русская система несводима к тому, что описано у Смотрицкого или Барсова.
Различие в фонетике - ч против шт, ж против жд, оро против ра, ро- против ра-, г фрикативное против взрывного, закрытый ять против открытого, другая система йотации, ёканье.

Опровергайте.

Bhudh

Цитата: Alone Coder от января  7, 2013, 12:57ч против шт, ж против жд
Возможно, шʼтшʼ, жʼджʼ.

Цитата: Alone Coder от января  7, 2013, 12:57г фрикативное против взрывного
Не факт.

Цитата: Alone Coder от января  7, 2013, 12:57закрытый ять против открытого
Это где какой? :what:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Alone Coder


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр