Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> САНСКРИТ

Автор Ubinar, июня 26, 2006, 10:00

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Авос

подскажите, где в инете можно посмотреть и скачать бесплатно словарь перевода с русского на санскрит...

если не трудно, ссылку пришлите на адреса:  vmakarov@electroshield.ru  и  avos555555@yandex.ru

заранее благодарен.

снежинка

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести на санскрит (и если можно, напишите, как произносится тоже):

* поющая весна
* поющий родник.

Заранее благодарю.

Bhudh

Цитата: снежинка от ноября 14, 2012, 22:01* поющая весна
или
vasantōʼ gāyan, vasanta-gāyan
Только в санскрите это слово хоть и однокоренное, но мужеского роду выходит...

Однако Вы случайно не английское singing spring хотите перевести?‥
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

снежинка

Спасибо за помощь, Bhudh!

Цитата: Bhudh от ноября 14, 2012, 23:09
Однако Вы случайно не английское singing spring хотите перевести?‥

Нет, хотела перевести именно с русского на санскрит.

Bhudh

Ясно. С "родником" Вам кто-нибудь другой, надеюсь, поможет: сложно искать омонимы и синонимы в словарях на других языках...
Слово "весна" я просто знаю потому, что у меня дочку так зовут :).
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

снежинка

Цитата: Bhudh от ноября 14, 2012, 23:35
Слово "весна" я просто знаю потому, что у меня дочку так зовут
Как здорово! Красивое имя у Вашей дочки ;up:

Lodur

Цитата: Bhudh от ноября 14, 2012, 23:35
Ясно. С "родником" Вам кто-нибудь другой, надеюсь, поможет: сложно искать омонимы и синонимы в словарях на других языках...
srū, kuṇḍa...
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Komar

Цитата: Bhudh от ноября 14, 2012, 23:09
vasantōʼ gāyan
опять лишние аваграхи ставите?
получилось agāyan "они пели"

Цитата: Bhudh от ноября 14, 2012, 23:09
vasanta-gāyan
это будет "весенне-поющий"
если надо композит "поющая весна", то gāyad-vasantaḥ

Цитата: Lodur от ноября 15, 2012, 00:09
srū
хорошее имя  :=
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Lodur

Цитата: mnashe от ноября 15, 2012, 09:02
गायद् वसनन्तः
Так?
Пробел не нужен. В транслитерации пробелы и дефисы (где возможно) ставятся только для лучшего различения границ слов и корней в составных словах.
गायद्वसन्तः
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

mnashe

Цитата: Lodur от ноября 15, 2012, 09:08
Пробел не нужен.
Я так и думал :yes:
Прям целые фразы пишут без пробелов, или синтагмы или ещё что-то?
Семитские языки когда-то тоже без пробелов обходились, но уже лет этак 3000 назад стали сначала нерегулярно, а потом и регулярно появляться точки или пробелы.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

гранитокерам


Lodur

Цитата: mnashe от ноября 15, 2012, 10:31Прям целые фразы пишут без пробелов, или синтагмы или ещё что-то?
Я уже вешал в этой теме или в соседней фоты манускриптов. Практически совсем без пробелов.

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Lodur

Цитата: mnashe от ноября 15, 2012, 11:17Сильно затрудняет чтение? Лично для тебя?
Периодически да, когда неправильно на слова разбиваю. Хотя уже не так страшно, как было лет X назад, когда только начинал.
Но в современных печатных изданиях, где возможно, стараются оставлять пробелы.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Komar

Цитата: mnashe от ноября 15, 2012, 11:17
Сильно затрудняет чтение?
В санскрите вообще очень противные правила сандхи, по которым слова слипаются (а как результат - письменность, заточенная под слитную запись), а потом появляются дополнительные неоднозначности. Я вам наглядный пример приведу. У кришнаитов есть пунктик об оскоблениях святого имени. И там цитируется стих из пураны, который без пробелов выглядит вот так:
śivasyaśrīviṣṇoryaihaguṇanāmādisakalaṁ
dhiyābhinnaṁpaśyetsakhaluharināmāhitakaraḥ
Кришнаиты его обычно толкуют так, что "кто думает, что Шива и Вишну - одно и то же, тот богохульник". Тут dhiyā "в мыслях" + abhinnam "неразделённо" = dhiyābhinnam. Вроде бы, понятно. Но если написанное разделить по-другому: dhiyābhinnam = dhiyā "в мыслях" + bhinnam "разделённо", - то получается прямо противоположный смысл - тот богохульник, кто рассматривает их порознь. И в свете того, что в той же самой пуране, откуда взят стих, дальше провозглашается, что Брахма, Вишну и Шива по сути одно и то же, это более вероятный вариант перевода. Но поди докажи, ведь из-за сандхи и беспробельного написания оба перевода допустимы.
dhiyā bhinnam // dhiyā abhinnam - пословно, как пишут при грамм. разборе - разница ясна
dhiyā bhinnam // dhiyābhinnam - с применением сандхи, как принято писать сейчас, с частичной постановкой пробелов - разница ясна
dhiyābhinnam // dhiyābhinnam - с сандхи и без пробелов, как раньше было принято писать - разницы нет
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

mnashe

Цитата: Komar от ноября 15, 2012, 12:00
Кришнаиты его обычно толкуют так, что "кто думает, что Шива и Вишну - одно и то же, тот богохульник". Тут dhiyā "в мыслях" + abhinnam "неразделённо" = dhiyābhinnam. Вроде бы, понятно. Но если написанное разделить по-другому: dhiyābhinnam = dhiyā "в мыслях" + bhinnam "разделённо", - то получается прямо противоположный смысл - тот богохульник, кто рассматривает их порознь. И в свете того, что в той же самой пуране, откуда взят стих, дальше провозглашается, что Брахма, Вишну и Шива по сути одно и то же, это более вероятный вариант перевода. Но поди докажи, ведь из-за сандхи и беспробельного написания оба перевода допустимы.
Ужас!
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!


marik888

не понял, हस्ते कुरुतात् । или हस्ते कुर्यात्??

гранитокерам

вопрос немного не в тему, удатта и сварита как произносятся?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр