Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Цитаты лингвофорумчан

Автор RawonaM, декабря 31, 2008, 00:58

0 Пользователи и 7 гостей просматривают эту тему.

I. G.

Цитата: RawonaM от мая  2, 2012, 14:45
Цитата: I. G. от мая  2, 2012, 14:39
Цитата: RawonaM от мая  2, 2012, 12:28
Цитата: Feruza от мая  2, 2012, 12:20Я могла в деццтве с открытыми глазами продержать 30 минут.
Feruza в деццтве могла...
:=
Равонам вспомнил руски язик.
Non :( j'ai fait copy-paste.
Это тоже Ваш транслейт не берет.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Евгений

Цитата: I. G. от мая  2, 2012, 14:46
Это тоже Ваш транслейт не берет.


ЦитироватьNot :( I did copy-paste.

:???
PAXVOBISCVM

Karakurt

У меня берет. Он просто скопировал.

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Karakurt


I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Sudarshana

публикуется с согласия автора
Цитата: Ellidi (устное сообщение)Когда два молодых парня тыкают друг другу, это значит, что лед между ними растаял, правда? :)

Sudarshana

Цитата: I. G. от мая  2, 2012, 14:46
Равонам вспомнил руски язик.
grâce à dieu non !

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

I. G.

У меня перевелось.  :???
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

ostapenkovr

Цитата: I. G. от мая  2, 2012, 14:53
Опера.
Пристегнули к стулу наручниками? Напишите прокурору!

mnashe

Цитата: I. G. от мая  2, 2012, 14:46
Цитата: RawonaM от мая  2, 2012, 14:45
Non :( j'ai fait copy-paste.
Это тоже Ваш транслейт не берет.
:+1: (тоже Опера).
Но вроде и так понятно.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

I. G.

Цитата: RawonaM от мая  2, 2012, 16:02
J'ai vu un train à 103 wagons au Canada.
Вот это тоже никак не берет.
Если каждое второе сообщение (это не гипербола) не переводит никак, а Равонам все стоит на своем, что надо тыкать в эту дурацкую кнопку «Транслейт», то несколько начинает бесить.  :wall:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Oleg Grom

Цитата: I. G. от мая  2, 2012, 16:43
Вот это тоже никак не берет.
Если каждое второе сообщение (это не гипербола) не переводит никак, а Равонам все стоит на своем, что надо тыкать в эту дурацкую кнопку «Транслейт», то несколько начинает бесить.  :wall:
Есть хороший вариант решение проблемы - писать на default topic language.

RawonaM

Цитата: I. G. от мая  2, 2012, 16:43
Если каждое второе сообщение (это не гипербола) не переводит никак, а Равонам все стоит на своем, что надо тыкать в эту дурацкую кнопку «Транслейт», то несколько начинает бесить.  :wall:
:???
Il faut pas rager. Je peux rien faire avec ça. :(
À propos, peut-être que mon roman avec la langue français va être fini bientôt :(
Parce que je devrai faire un roman avec le suèdois. Ou avec le finnois. Ou bien avec tous les deux, comme une belle famille suèdoise.

mnashe

Цитата: I. G. от мая  2, 2012, 16:43
Вот это тоже никак не берет.
Странно. У меня это переводит. И в оригинале, и в твоей цитате.
Отчего ж оно зависит?
Что-то не переводится ни у меня, ни у тебя, но переводится у Евгения, что-то у меня переводится, у тебя нет...
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Alexandra A

Цитата: RawonaM от мая  2, 2012, 16:50
Цитата: I. G. от мая  2, 2012, 16:43
Если каждое второе сообщение (это не гипербола) не переводит никак, а Равонам все стоит на своем, что надо тыкать в эту дурацкую кнопку «Транслейт», то несколько начинает бесить.  :wall:
:???
Il faut pas rager. Je peux rien faire avec ça. :(
À propos, peut-être que mon roman avec la langue français va être fini bientôt :(
Parce que je devrai faire un roman avec le suèdois. Ou avec le finnois. Ou bien avec tous les deux, comme une belle famille suèdoise.

Нет, по-французски лучше...

Всё-таки романский язык, и многое и так понятно (я французский специально не учила, только чуть-чуть читала грамматику).

Я стараюсь читать Равонама без перевода. К сожалению, иногда приходится нажимать кнопку translate, в непонятных местах.

Но романтические отношения с французским - это один из самых лучших вариантов в деле любви к языкам...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Вадимий

Учите лучше токипону и Вы обрадуетесь, как она человечна :)

Чайник777

Цитата: Sudarshana от мая  2, 2012, 14:54
публикуется с согласия автора
Цитата: Ellidi (устное сообщение)Когда два молодых парня тыкают друг другу, это значит, что лед между ними растаял, правда? :)
:D
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Вадимий

Offtop
Цитата: mnashe от мая  2, 2012, 16:52
Отчего ж оно зависит?
Кажется, у тебя склонность к апокопе больше среднего

mnashe

Offtop
Цитата: Вадимий от мая  3, 2012, 03:07
Кажется, у тебя склонность к апокопе больше среднего
Где?
Усечённые варианты «ж
е», «бы» перед гласными?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

I. G.

Цитата: метадоговор от мая  3, 2012, 01:13
Вот было время!
Кипели страсти
Мочили правду
В сортир за здрасьте!

Бывало худо
Всегда не к стати
Гатите Трэйси
Трясите Нгати

И передернув
Затвор в умате
Изрешетите
Всех в автомате

Возьмите на те
Набейте фэйсы
Трясите Нгати
Гатите Трэйси!
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Poirot

Цитата: Alexandra A от мая  3, 2012, 19:01
Хотя знаю выражение *ядрёна sucking louse/anoplura* (причём не знала что означает всё выражение...)
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alexandra A

Цитата: Poirot от мая  3, 2012, 19:10
Цитата: Alexandra A от мая  3, 2012, 19:01
Хотя знаю выражение *ядрёна sucking louse/anoplura* (причём не знала что означает всё выражение...)

Кстати форумный Гугл-переводчик не берёт выражение. Нужно смотреть в Википедию.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era