Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русинский язык, его положение и диалекты

Автор Poirot, октября 31, 2011, 20:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Русин1

На Украине, как известно, две беды: дороги и дураки, указывающие верную дорогу.
Решать языковую проблему путем насилия это тупик (носителями такого подхода являются или динозавры или любители создания очередного корыта)  Когда в 1946 г., вслед за введением украинского законодательства,  на Подкарпатскую Русь ввезли сотни выпускников Полтавских педагогических институтов (с двухлетней ускоренной послевоенной программой) и русинские школы перевели на украинский язык обучения, украинизаторы клялись маршалу Сталину, что не пройдет смены и двух поколений как в нашем крае днем с огнем не удастся найти ни одного русина- на всех гектарах  будут (сидеть) одни украинцы. С тех пор сменились уже три генереции, а русинам хоть бы хны. Как жили русинами со своей бесідой  (по нашому) так и продолжают жить. Невзирая на новую волну жесточайшей украинизации, накрывшей  нас за последние двадцать лет незалежной Неньки.
И виноват в такой ситуации вовсе не украинский язык- не в состоянии нести современный  уровень общей информации- виновата историческая реальность, предоставившая абсолютную власть людям  («проводу Украины») неспособным видеть дальше своего носа.
Вот, опять занесло.
Зашел на форум с намерением написать панегерик длиной с мою левую ногу, а вышло (как всегда) буриме в прозе (без всяких там рифм) . Взял и выплюнул все, что за щекой держал...

cetsalcoatle

Цитата: Lodur от апреля 13, 2012, 23:26
Цитата: cetsalcoatle от апреля 13, 2012, 22:30
У меня создаётся впечатление что русинский язык это тот украинский на котором якобы запорожцы писали письмо турецкому султану, то бишь просто архаичный украинский.
(wiki/ru) Письмо_запорожцев_турецкому_султану
Не знаю, не знаю... Если то, что написано в этом сообщении Русина_1  - действительно пример русинского языка... Я там только буквы знакомые понимаю. А вот письмо Запорожских казаков (которое я впервые ещё лет в 12 прочёл - у нас по городу в те времена ходили фотокопии, ксероксов ещё не изобрели; правда, версия была поприличнее, без матов... :)) - на том самом языке, который до сих пор в запорожских и донецких сёлах можно услышать. Теперь его почему-то "суржиком" модно называть... :(
:+1:
Я когда в детстве к бабушке в Мариуполь приезжал ту самую мову и слышал :), прекрасно понимал, даже говорил спокойно (спрашивал только слова, которые были мне не совсем понятны вроде лiхтярь и.т.д), а через полтора десятилетия чувствую что язык изменился, а язык который я знал теперь его почему-то стали называть суржиком

cetsalcoatle

Цитата: engelseziekte от апреля 14, 2012, 00:43
Цитата: cetsalcoatle от апреля 13, 2012, 22:30
У меня создаётся впечатление что русинский язык это тот украинский на котором якобы запорожцы писали письмо турецкому султану, то бишь просто архаичный украинский.
(wiki/ru) Письмо_запорожцев_турецкому_султану
Це ж східноукраїнська пам'ятка XVII ст., специфічних особливостей русинських говорів там немає і не може бути теоретично.
Яки вонi, кажите будь ласка :)

piton

Цитата: Русин1 от апреля 14, 2012, 00:49
Когда в 1946 г., вслед за введением украинского законодательства,  на
Подкарпатскую Русь ввезли сотни выпускников Полтавских педагогических институтов
(с двухлетней ускоренной послевоенной программой) и русинские школы перевели на
украинский язык обучения, украинизаторы клялись маршалу Сталину, что не пройдет
смены и двух поколений как в нашем крае днем с огнем не удастся найти ни одного
русина- на всех гектарах  будут (сидеть) одни украинцы.
Генералиссимусу Сталину!
W

Русин1

Цитата: piton от апреля 14, 2012, 10:03
Цитата: Русин1 от апреля 14, 2012, 00:49
Когда в 1946 г., вслед за введением украинского законодательства,  на
Подкарпатскую Русь ввезли сотни выпускников Полтавских педагогических институтов
(с двухлетней ускоренной послевоенной программой) и русинские школы перевели на
украинский язык обучения, украинизаторы клялись маршалу Сталину, что не пройдет
смены и двух поколений как в нашем крае днем с огнем не удастся найти ни одного
русина- на всех гектарах  будут (сидеть) одни украинцы.
Генералиссимусу Сталину!
Учите мат.часть, piton.
В то время "отец всех народов" гордо носил звание "маршал" ( это уже гораздо позже центральную площадь города Ужгорода назвали "Площадь неизвестного генералиссимуса")
В доказательство привожу тексты телеграмм, опубликованных в газете "Закарпатская правда" (орган т.н. Закарпатской Украины от 17.11.1944 г.:
Москва, Кремль, маршалу И.В.Сталину.

Мы хотим строить свою жизнь в счастье совместно с братским, русским и украинским народами. Мы хотим навека соединиться с Советской Украиной (подпись-педагоги города Ужгорода)

Обращаемся к Вам, как к нашему освободителю от немецко-мадьярского рабства, возьмите нас под свою защиту, помогите нам соединиться с народом Советской Украины (железнодорожники г. Ужгорода)

Просим Вас, дорогой наш Отец и друг, услышьте  голос нашего народа, который хочет соединиться с нашими кровным братом- народом Советской Украины
(рабочие дорожники)

Все эти телеграммы отправлялись в военно-полевых условиях. Напомню, что город Ужгород ( и Мукачево) вплоть до 2 февраля 1945 г. находились (в соответствии с договором от 8 мая 1944 на освобожденной Чехословацкой территории) в "зоне боевых действий" 4-го Украинского фронта, где гражданские права (на время боев) были приостановлены, а вся власть находилась в руках командующего 4-ым Украинским фронтом генерала армии Ивана Петрова и "ответственного за политические вопросы" члена Военного совета фронта генерал-полковника Льва  Мехлиса ...

piton

Цитата: Русин1 от апреля 14, 2012, 10:48
Учите мат.часть, piton.
В то время "отец всех народов" гордо носил звание
"маршал" ( это уже гораздо позже центральную площадь города Ужгорода назвали
"Площадь неизвестного генералиссимуса")
Речь же шла о 1946-ом, сейчас о 1944-ом. Генералиссимуса вождь получил в 1945-ом.
W

kanishka

Цитата: Oleg Grom от ноября  2, 2011, 12:14

Это не багъ, а это фича. Націи - явленіе новое, по историческимъ мѣркамъ совсѣмъ недавнее, но при этомъ націоналисты продуцируютъ историческіе миѳы, утвержадающіе, что корни націй уходятъ "въ глубь вѣковъ".

Могёт таки не наций, а таки этносов?
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Русин1

Цитата: piton от апреля 14, 2012, 10:52
Цитата: Русин1 от апреля 14, 2012, 10:48
Учите мат.часть, piton.
В то время "отец всех народов" гордо носил звание
"маршал" ( это уже гораздо позже центральную площадь города Ужгорода назвали
"Площадь неизвестного генералиссимуса")
Речь же шла о 1946-ом, сейчас о 1944-ом. Генералиссимуса вождь получил в 1945-ом.
Это же надо было такому случиться. И в самом деле, Сталину звание Генералиссимуса присвоено в июне 1945 г. (за три дня (два?) до подписания договора "О Закарпатской Украине ...". Честно признаюсь, в званиях путаюсь. Может виной сему мои пацифистские настроения?...

Русин1

На день создания ЧСР 28 октября 1918 население Подкарпатской Руси оценивалось в 602 тысячи человек (4,44% населения Чехословакии исходя из общего количества ее населения в 13 557 тысяч человек) при общей площади ее территории в 12 656 кв.км. (9% от общей площади Республики). Такой низкий показатель населения был обусловлен  миграционными потерями ( 1901-1910 гг.- 24 тысяч жителей, 1911—1920 гг. 31 тысяч жителей, и за годы 1921-1930- около 15 тысяч жителей), военные потери (в Первую мировую войну) за годы 1914-1918 составляют в общей сложности 66 000 жителей, в том числе 24 000 павших на фронтах и 42 тыс.- репродуктивных потерь(низшая рождаемость, высшая смертность).
Уже к 30 сентября 1930 г. Подкарпатская Русь насчитывала приблизительно 820 тысяч жителей или 5,4% от общего количества жителей ЧСР)
В 1921 г. в Подкарпатской Руси прошла первая перепись населения . По национальному составу население Подкарпатской Руси во время первой переписи населения (на 1000 человек) составляло: чехословаков- 33,1 ( из них чехов-47-9%, словаков-52,1%),  русинов-632,2, немцев-173,0, венгров-173,5, евреев- 133,3, галичан(«украинцев») в переписи они зафиксированы «поляки»-0,5, другие -19,1.
Вторая перепись населения прошла в 1930 г. Национальный состав результатов переписи выглядел следующим образом (на 1000 человек): чехословаки- 47,9 ( 61% чехов  и, соответственно , словаков-39%), русины-630,2, немцев-18,7, венгров-154,4, евреев-128,7, «поляков» т.е. галичан-0,2. Таким образом, количество «поляков» за девять лет снизилось на 46,6%.и составляло всего 2 человека на 10 000 жителей.
В процентном отношении между переписями рост «чехословаков» зафиксирован на 71,7%, количество русинов  на 20,0%, немцев-на 28,3%, венгров на 5,6%, евреев на 14,5 % и только количество «поляков» т.е галичан снизилось на  46,6%- (с пяти человек на 10 000 населения до двух человек на 10 000 населения края)
С вступлением в силу Указа Президиума Верховного Совета СССР от 22 января 1946 г. национальный состав населения Подкарпатской Руси перевернулся с ног на голову: русины таинственным образом исчезли и на их месте возникли «украинцы» (в законе) в количестве равном исчезнувшим русинам. Таким образом, и здесь подтвердилась универсальная формула закона Ломоносова-Лавуазье: «Если где-то что-то прибудет, то непременно где-то что-то убудет». Во времена, когда «Красная армия была всех сильней- от тайги до Британских морей» спорить с Указом Президиума ВС СССР русинам  было как-то несподручно (видимо, дивизий у них было маловато). Но, сегодня, когда во дворе бушует 21 век в «до слез демократической Украине» может есть смысл поставить ситуацию «на ноги». Как это диктует природа...

engelseziekte

Цитата: cetsalcoatle от апреля 14, 2012, 00:51Яки вонi, кажите будь ласка :)
Текст невеличкий, але вже він не фіксує деяких основних рис:
а) Збереження розрізнення и та ы. Автори тексту їх, вочевидь, не розрізняють, що відбивається в плутанині ты/ти, чи неетимологічних записах на зразок маты, кнызи.
б) Віддільність дієслівної частки ся. У тексті маємо боїмося.
в) Закінчення інструменталу однини -ов / -ом (на місці -ою / -ой). У тексті землею, тобою.
г) Закінчення 1 ос. множ. дієслів -ме. У тексті будемо, знаємо.
Сам вибір лексики теж показує, що автори навряд чи могли належати саме до русинської діалектної групи.

Python

Цитата: engelseziekte от апреля 14, 2012, 00:43
Цитата: cetsalcoatle от апреля 13, 2012, 22:30
У меня создаётся впечатление что русинский язык это тот украинский на котором якобы запорожцы писали письмо турецкому султану, то бишь просто архаичный украинский.
(wiki/ru) Письмо_запорожцев_турецкому_султану
Це ж східноукраїнська пам'ятка XVII ст., специфічних особливостей русинських говорів там немає і не може бути теоретично.
Існує думка, що це пізніша підробка. Зокрема, зникнення чергування приголосних (напр., у «сукин») властиве великоруським говорам, але не західноруським.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитироватьб) Віддільність дієслівної частки ся. У тексті маємо боїмося.
Але ж різниця між «боїмося» й «боїмо ся» суто орфографічна? Чи «ся» безпосередньо після дієслова з'являтись не може?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

engelseziekte

Цитата: Python от апреля 14, 2012, 16:55Існує думка, що це пізніша підробка. Зокрема, зникнення чергування приголосних (напр., у «сукин») властиве великоруським говорам, але не західноруським.
За що купив, за те й продаю :) Перелічених рис вона все одно не відображає.

Цитата: Python от апреля 14, 2012, 17:07Але ж різниця між «боїмося» й «боїмо ся» суто орфографічна? Чи «ся» безпосередньо після дієслова з'являтись не може?
Може, але саме в цьому реченні позиція «ся» вже в певній мірі свідчить про його прив'язаність до дієслова. Нормальною позицією віддільного «ся» була б, наприклад, така: «твойого вiйска мы ся не боiмо».

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр