Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Твёрдый знак в слове "конъюнктура"

Автор maristo, января 29, 2012, 09:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet


maristo

конъюнктур- корень, в русском нет приставки "кон", а в латинском нет твёрдых знаков.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Toivo

Цитата: maristo от января 29, 2012, 10:17
конъюнктур- корень, в русском нет приставки "кон", а в латинском нет твёрдых знаков.
адъютант - корень, в русском нет приставки "ад", а в латинском нет твёрдых знаков.
субъект - корень, в русском нет приставки "суб", а в латинском нет твёрдых знаков.

autolyk

Цитата: Вики от
В современной русской орфографии Ъ употребляется только как разделительный знак между согласной и гласной. Чаще всего используется на стыке приставки и корня «объявление», «подъезд», «панъевропейский», «трансъямальский»), включая «сросшиеся» с корнем в современном русском языке исторические приставки в некоторых заимствованных словах («адъютант», «инъекция», «фельдъегерь»)
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

maristo

Цитироватьвключая «сросшиеся» с корнем в современном русском языке исторические приставки в некоторых заимствованных словах («адъютант», «инъекция», «фельдъегерь»)

Вот я и спрашиваю, почему так.

Цитироватьадъютант - корень, в русском нет приставки "ад", а в латинском нет твёрдых знаков.
субъект - корень, в русском нет приставки "суб", а в латинском нет твёрдых знаков.

Вот именно. И тому подобное. Как там оказался твёрдый знак. А то, что это примазали правилом мне и так известно.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

maristo

Самое интересное, что я там всё время слышу мягкие согласные.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

autolyk

Цитата: maristo от января 29, 2012, 10:27
Самое интересное, что я там всё время слышу мягкие согласные.
Ассимиляцию никто не отменял. :)
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

maristo

Т.е. ни морфологического ни фонетического мотива для присутствия тв. знака там нет. Просто традиция? А Ожегов куда глядел?
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

iopq

Цитата: maristo от января 29, 2012, 10:48
Т.е. ни морфологического ни фонетического мотива для присутствия тв. знака там нет. Просто традиция? А Ожегов куда глядел?
съем - мягко, вьюга - твердо
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Fobee

Цитата: maristo от января 29, 2012, 10:27
Самое интересное, что я там всё время слышу мягкие согласные.

У меня проблема только с адъютантом: там я слышу [dj], в остальных случаях слышу [<согласный>+j]
Nisveste ploblem flemde lyngagen eksist plepåsgen et.
[Ni'svɛstɛ plob'lɛm 'flɛmdɛ 'li:nhahɛn ɛk'sist plɛ'po:shen ɛt]
Nisveste supelativ "svel" et, "-gen" fleksja kasgen genitivet.

Alone Coder


maristo

Цитата: iopq от января 29, 2012, 14:08
Цитата: maristo от января 29, 2012, 10:48
Т.е. ни морфологического ни фонетического мотива для присутствия тв. знака там нет. Просто традиция? А Ожегов куда глядел?
съем - мягко, вьюга - твердо

В моём(вятском говоре) всё чотко, не как у вас.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Andrey Lukyanov

Аналогичное явление.

До 1956 года слово «адекватный» писалось через «э» (адэкватный), поскольку там как бы присутствует приставка «ад-».

bvs


Vertaler

В литературном языке XIX века ассимиляция перед /ј/ была обязательной.

Сейчас произношение большей частью выровнялось по написанию, и именно сейчас почему-то всё больше людей хотят ъ заменить на ь. Странно.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ldtr

Цитата: Vertaler от сентября 24, 2012, 00:12
В литературном языке XIX века ассимиляция перед /ј/ была обязательной.

Сейчас произношение большей частью выровнялось по написанию, и именно сейчас почему-то всё больше людей хотят ъ заменить на ь. Странно.
в смысле, перед /й/ произносили приставки с мягкими согласными?
все приставки?

Vertaler

Цитата: ldtr от сентября 24, 2012, 09:16
в смысле, перед /й/ произносили приставки с мягкими согласными?
все приставки?
Да.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

watchmaker

ЦитироватьДо 1956 года слово «адекватный» писалось через «э» (адэкватный)
Попадалось и в более поздних книгах.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр