Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Про Щ

Автор Валентин Н, января 17, 2012, 11:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder


ldtr

Цитата: Vertaler от января 25, 2012, 16:45
В щ=шт я не верю вне зависимости от конкретных гипотез. Глаголическая «т» выглядит совсем по-другому.

Да, но верняя часть глаголической Щ выглядит совсем как Ш, а нижняя - совсем как нижняя часть Ч.

Цитата: Vertaler от января 25, 2012, 16:45
Это (и отсутствие трезубца у чехов и укающих болгар) доказывает, что трезубец означал именно ть.

Так выйдет, что глаголица отражает состояние с t' и žd. :-\

Vertaler

Цитата: ldtr от января 25, 2012, 19:45
Да, но верняя часть глаголической Щ выглядит совсем как Ш
Я боюсь упомянуть, как выглядит нижняя часть глаголической Б...
Цитироватьа нижняя - совсем как нижняя часть Ч.
См. выше про триаду. Скорее Ч выглядит как перечёркнутое Щ.

ЦитироватьТак выйдет, что глаголица отражает состояние с t' и žd. :-\
Да ну что вы.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ldtr

Предложите альтернативу этого:
sk' > sč > šč > št
tj > t't' > čč > šč > št
zg' > zǯ > žǯ > žd
dj > d'd' > ǯǯ > žǯ > žd

(в красном - глаголическое состояние)

Vertaler

Цитата: ldtr от января 25, 2012, 20:56
глаголическое состояние
Молодой человек, дошедшие до нас глаголические памятники написаны совершенно разными язычиями — например, они делятся на три группы по отображению ѫ — и почти все содержат следы падения еров. С нормальными ерами памятника три.

Первый — глаголические листки, которые, как известно, написаны не то на кирилломефодьевском с чешским привкусом, не то на чешском с кирилломефодьевским. Лично меня ужасает, что там всюду соблюдён эпентетический л̑, в том числе в таких нетривиальных случаях, как вънємли. То ли это значит, что в тогдашнем чешском различались м̑и и ми, то ли — что Кирилл был в этом пункте очень настойчив. Не знаю. По теме они нам сказать ничего не могут, ибо в случае с ћђ Кирилл настойчив точно не был.

Второй и третий — это Храбр и Ундольский. Эти два памятника транслитерированы относительно свежей кириллицей, в которой ещё нет букв c приставным І. (J)ę всегда передаётся Ѧ. (J)ǫ  всегда передаётся Ѫ. І всегда передаётся И. Щ всегда одним знаком. Эти все признаки встречаются, например, в Зографском палимпсесте, который был, вероятно, непосредственным или почти непосредственным звеном на пути к ранней кириллице. При этом мы совершенно не знаем, например, какой/какие знаки скрывались за Ѧ в оригинале Храбра/Ундольского, сколько знаков заменено Ѫ, сколько знаков заменено И, и так далее. И — не знаем, сколько знаков скрывается за Щ и за ЖД.

Отдельной строкой — мы не знаем также, сколько знаков предшествовало моноеровой системе Ундольского.

Почему кириллическая буква Ћ не употреблялась в значении жд — понятно без всяких этих ваших схем. Трезубец похож на Ш, что заметили ещё в глаголические времена штекающие болгары, а ещё он похож на Ψ. При уставизации трезубца он заменяется на Ψ автоматически и окончательно переосмысляется как лигатура Ш+Т. Глаголический гьервь на Д или на Ж похож не был, а кириллический и подавно.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ldtr

1. ,,глаголическое состояние" – я имел ввиду первоначальную идею, когда создавали глаголицу.
2. в тот же самый момент ,,трезубец означал именно ть", а глаголический гьервь означал дь – Вы это хотите сказать?
3. ,,в случае с ћђ Кирилл настойчив точно не был" – этого совсем не понимаю.  :???


Vertaler

Цитата: ldtr от января 25, 2012, 23:11
1. ,,глаголическое состояние" – я имел ввиду первоначальную идею, когда создавали глаголицу.
Про этот язык мы напрямую не знаем ничего.
Цитировать2. в тот же самый момент ,,трезубец означал именно ть", а глаголический гьервь означал дь – Вы это хотите сказать?
Таково моё мнение. да.
Цитировать3. ,,в случае с ћђ Кирилл настойчив точно не был" – этого совсем не понимаю.  :???
Он не смог побороть чешский мёрдж *c ~ *ť, *z ~ ď и не стал их приучать, где что писать. В случае, например, с ятем это ещё было возможно — да и выбора иного не было, потому что букв в алфавите ограниченное количество: слышишь æ (мѫченијæ) — пишешь ѣ; слышишь ê (хлêбъ) — пишешь ѣ. А тут, наоборот, нужно было учить различать. Что, как видим, не вышло.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alone Coder

Vertaler, а что вы скажете про три знака для "и", два для "а", два для "х" и два для "п" (рисунок второго неизвестен, но на "п" две строчки в абецедариях)?

ldtr

Я думал, что в древних памятниках не засвидетельствовано употребление глаголического гьервя в славянских словах.

Vertaler

Цитата: Alone Coder от января 25, 2012, 23:43
Vertaler, а что вы скажете про три знака для "и"
«Человечек» — йота, «глазастик» — эта. Йота участвует в диграфах (ъı), эта не участвует (ъи = ъјь). Второй глазастик — более отчётливый вариант первого.
Цитироватьдва для "а"
Не помню сколько-нибудь обособленных вариантов.
Цитироватьдва для "х"
Цитата: кто-то умнее меняДля нас существенно отметить, что уже к моменту написания самых старых известных нам глаголических текстов представление об этих различиях было утрачено.
Цитироватьи два для "п" (рисунок второго неизвестен, но на "п" две строчки в абецедариях)?
Да что угодно. Например, глаголические Т и П выглядят как недописанные греческие — и у них могли быть прописные варианты.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alone Coder

Цитата: Vertaler от января 26, 2012, 00:59
Цитироватьдва для "а"
Не помню сколько-нибудь обособленных вариантов.
Две буквы А

Alone Coder

Цитата: Vertaler от января 26, 2012, 00:59
Например, глаголические Т и П выглядят как недописанные греческие — и у них могли быть прописные варианты.
П - скорее переписанная, чем недописанная. И прописной вариант у неё вполне известен на тех же киевских листках. Т вообще ничего общего с греческим.

iopq

Цитата: Alone Coder от января 25, 2012, 16:59
Цитата: iopq от января 18, 2012, 00:51
зверушки - 3 млн
Цитата: iopq от января 18, 2012, 00:51
сыроватка - 82 тыс.
Разве это опечатки?
ни одно из этих слов не является опечаткой, но являются ошибками
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alone Coder

Цитата: Фасмерсы́воротка

укр. сирова́тка, блр. сы́роводка, болг. сурова́тка "сыворотка", сербохорв. су̏рутка, словен. sírotka, чеш. syrovátka, слвц. srvátka, польск. serwatka, в.-луж. syrowatka, syrwatka, н.-луж. serowatka, srowatka, serowizń ж., srowizń – то же.

Первонач. *syrovatъ "связанный с сыром" от *sуrъ

iopq

хорошо, значит это этимологически правильно
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Vertaler

Цитата: Alone Coder от января 26, 2012, 07:19
Две буквы А
А, ну, это к историкам хорватской славенщизны.
Цитата: Alone Coder от января 26, 2012, 07:20
П - скорее переписанная, чем недописанная. И прописной вариант у неё вполне известен на тех же киевских листках. Т вообще ничего общего с греческим.
Я лишь предполагаю. Этих предположений можно сделать миллион. Что «ничего общего», вы, конечно, неправы.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alone Coder

Просто я неоднократно внимательно глядел на разные почерки среднегреческого. Почерк "с петельками" относится к X в.: (wiki/en) File:Greek_manuscript_vetustissimus_Thucydides.png
Ср. VI век (мне попадался и IX в. такой же): (wiki/fr) Fichier:Greek_manuscript_cursive_6th_century.png

У минускула просто не было времени исказиться у славян до такой степени, какую мы видим в глаголице. Тем более необъяснима полная замена знаков, например, для а, е, о, к, м, р, с - при том, что глаг. Б выводят из греч. м (Кульбакин).

Sirko

Цитата: Валентин Н от января 17, 2012, 13:29
Если бы сейчас сотавляли алфавит для чешского — никому бы и в головы не пришло записывать рж одной буквой. Как можно определить, что рж это одна фонема? Только исторически,  вот мне и кажется что с Щ такая же история,  в том диалекте на основании которого делали алфавит,  это должен был быть 1 звук — иначе зачем сделали одну букву?

Ы, Ѿ, Ꙗ, Ѥ, Ѩ, Ѭ, Ю, Оу, Ц, Ч тоже?  ;)

Alone Coder

Кстати, прикалывает, когда хомячики называют Кирилла величайшим знатоком фонологии Трубецкого, хотя неизвестен ни диалект, под который это сочинялось, ни первоначальный состав букв, ни особенности их употребления в первоначальном варианте.

Bhudh

Цитата: Alone Coder от хомячики называют Кирилла величайшим знатоком фонологии Трубецкого
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Валентин Н

Цитата: Sirko от января 26, 2012, 18:29
Ы, Ѿ, Ꙗ, Ѥ, Ѩ, Ѭ, Ю, Оу, Ц, Ч тоже?
это диграфы с функцией смягчения, а ц и ч — африкаты, такчто мимо.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Sirko

Цитата: Валентин Н от января 26, 2012, 21:29
Цитата: Sirko от января 26, 2012, 18:29
Ы, Ѿ, Ꙗ, Ѥ, Ѩ, Ѭ, Ю, Оу, Ц, Ч тоже?
это диграфы с функцией смягчения, а ц и ч — африкаты, такчто мимо.
Ы первоначально ЪІ. Какое смягчение? Пропустили Ѿ=ОТ и Оу/Ꙋ.
Да, еще И=І+І, ѣ=А+Ь, Ѯ, Ѱ.

Глаголическая лигатура =+=Ш+Ч, как в украинском. Это и есть изначальное произношение.

ldtr

1. /šč/ – это самый вероятный вариант по-моему.
2. Мне кажется неубедительно наличие букв для гипотетических фонем /d'/ и /t'/ при отсутствии специальных букв для /n'/, /l'/, /r'/. Качество "мягкость" в глаголице связывалось не с согласным, а со следующим гласным.
3. Первоначальный замысел гервя  скорее всего был означение /g/, в отличии от  для фрикативного греческого /γ/. А моравцы нормально использовали фрикативный Г в славянских словах.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр