Помогите перевести на древнегреческий

Автор Nicole, декабря 22, 2008, 13:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mnashe

20: κ'
10: ι'
2010: ,βι'
Но запись κ'.ι'.,βι' — полная бессмыслица. Календарь в древней Греции был другой, полноценный (лунно-солнечный), не то что нынешний, бракованный, без месяца.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Apilina

Цитата: mnashe от августа  1, 2011, 16:44
20: κ'
10: ι'
2010: ,βι'
Но запись κ'.ι'.,βι' — полная бессмыслица. Календарь в древней Греции был другой, полноценный (лунно-солнечный), не то что нынешний, бракованный, без месяца.
Большое спасибо за ответ)

гурбалы

можете помочь с переводом на древнегреческий следующих фраз: "Сражайся или умри" и "Кто с мечом к нам прийдёт, от меча и погибнет"


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

arseniiv

Только графонно (или как там эти средства назывались?). То ж не «чистый» перевод.

Bhudh

Почему только графонно⁈ Диалектически тоже вполне! Там же стопитсод диалектов!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

arseniiv

Да?? Я думал, это только неверная аналогия с прийти. Сам раньше так писал. ;D

гурбалы

Цитата: Bhudh от августа 15, 2011, 22:28
Почему только графонно⁈ Диалектически тоже вполне! Там же стопитсод диалектов!
так вы можете с переводом помочь?

Василиса4

Подскажите, пожалуйста, как перевести "Все пройдет. И это тоже пройдет", или лучше цитату оригинала..
Очень-преочень нужно!!!
Спасибо заранее.

mnashe

Цитата: Василиса4 от сентября  3, 2011, 18:37
Подскажите, пожалуйста, как перевести "Все пройдет. И это тоже пройдет", или лучше цитату оригинала.
Оригинал, говорят, на иврите.
Почитайте две темы:
Перевод фразы «всё проходит...» на иврит
Кольцо царя Шломо
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Neeraj

Цитата: гурбалы от августа 15, 2011, 20:57
"Кто с мечом к нам прийдёт, от меча и погибнет"
Вообще-то это из Евангелия от Матфея 26:52  ...πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρῃ ἀπολοῦνται   "...ибо все, взявшие меч, мечом погибнут "  . В латинском также было подобное выражение: Qui gladio ferit, gladio perit   " Кто воюет мечом, от меча и погибает "

''nemo'26'

ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА , очень очень нужно. Сделал тату знака омега, и теперь хочу сделать рядом надпись ''кто не идет перед судьбой, судьба тех тащит за собой'' на древнегреческом. Оказалось это не так легко как думал.
Помогите с переводом
Буду очень признателен. Заранее Благодарен.

valentin 84

здравствуйте. помогите пожалуйста перевести на дорийский " жизнь-игра" "победа в твоих руках" и как это звучит! спасибо!!!

Lyyyna

Помогите пожалуйста!!! Как правильно пишется на древнегреческом Евгений и Анастасия???

Алексей Гринь

Цитата: Lyyyna от ноября 15, 2011, 15:20
Помогите пожалуйста!!! Как правильно пишется на древнегреческом Евгений и Анастасия???
ΕΥΓΕΝΙΟΣ и ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ
肏! Τίς πέπορδε;

Lyyyna

Цитата: Алексей Гринь от ноября 15, 2011, 15:55
Цитата: Lyyyna от ноября 15, 2011, 15:20
Помогите пожалуйста!!! Как правильно пишется на древнегреческом Евгений и Анастасия???
ΕΥΓΕΝΙΟΣ и ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ
спасибо огромное!!!!! :=

гурбалы

Цитата: Neeraj от сентября  4, 2011, 12:29
Цитата: гурбалы от августа 15, 2011, 20:57
"Кто с мечом к нам прийдёт, от меча и погибнет"
Вообще-то это из Евангелия от Матфея 26:52  ...πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρῃ ἀπολοῦνται   "...ибо все, взявшие меч, мечом погибнут "  . В латинском также было подобное выражение: Qui gladio ferit, gladio perit   " Кто воюет мечом, от меча и погибает "

спасибо за ответ.

Накара

Подскажите, пожалуйста, слово "воин" на древнегресческом (аркадианский диалект). Для татуировки.

Bhudh

подойдёт?

Spoiler: Текст ⇓⇓⇓
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Накара


Bhudh

Пожалуйста.

Offtop
И ведь даже не спросил, а что это такое, как это читается и с чем его едят!‥
А вдруг я подшутил и какое-нибудь нехорошее слово на "аркадианском диалекте древнегресческого" написал⁈.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Накара

Может быть я наивная и привыкла доверять людям :) Надеюсь, что не обманули :-[

Bhudh

А Вам надо слово в каком роде-то⁈ В мужском или в женском?

Хотя что это я... Здесь это в принципе не важно.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Накара


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр