Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"самый-самый" русский язык

Автор rafa, ноября 25, 2011, 20:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

rafa

Цитата: iopq от ноября 25, 2011, 22:18
как перевести тогда "I like random things" на русский? именно это слово я просто говорю по-английски

я лублю всякие штучки  - мне кааца пределно точно ))

DeSha


Алексей Гринь

Цитата: iopq от ноября 25, 2011, 22:36
1. мне нравятся вещи которые совершенно с друг другом не связанны т.е. очень широкий и разномонетный выбор штук
Тогда эта фраза ни о чём. «Я люблю разные вещи» — это вообще пустая фраза, типа,

    Roses are red,
    Violets are blue,
    Sugar is sweet
    I like random things.

Цитата: iopq от ноября 25, 2011, 22:36
как этот "random" перевести?
Мне кажется, это что-то культурное, потому как в таком словоупотреблении не так много смысла, т.е. слово random употребляется ради самого этого слова, а не чтобы выразить что-то информативное.
肏! Τίς πέπορδε;

rafa


DeSha

Цитата: Алексей Гринь от ноября 25, 2011, 22:45
слово random употребляется ради самого этого слова, а не чтобы выразить что-то информативное
:+1:

Poirot

Цитата: Алексей Гринь от ноября 25, 2011, 22:45
Мне кажется, это что-то культурное, потому как в таком словоупотреблении не так
много смысла, т.е. слово random употребляется ради самого этого слова, а не
чтобы выразить что-то информативное.
мне как-то в зрачной луке Хитрово сказали что-то типа "пройдите на security random check" (а уже прошёл все кордоны проверок безопасности). но главное я понял - непруха
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Алексей Гринь

Я слышал, в Челябинске I am being random переводят как «веду себя как заскучавший дыбил».
肏! Τίς πέπορδε;

rafa

я думаю, что как и сказано в цитате, русский понятен и точен

а например английский размыто туманен, более абстрактен

есть два противоположных мнения о том что лучше - либо мыслить эффективнее/быстрее употребляя более абстрактыные имена, либо мыслить "примитивнее" но точно и подробно, и употребляя поэтому больше слов

dagege

около темно будет сказано, но довелось мне слегка поучить человека английскому на простом уровне. Пытался объяснить суть прогрессива и перфекта и как их употреблять. Но это было что трусами об стену - то есть бессмысленно бесполезное занятие. И в итоге, я придумал - при прогрессиве употребляем be V+ing (би ви-инг), при перфекте have V-ed (хэв вед).

В итоге, из английского человек знал только "бивинг" и "хавед", хотя в итоге понятия не иел, что они значат. :fp: :fp: :fp:
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

rafa

знаете как говорится - " пусть ваше слово будет либо ДА либо НЕ, а в всё остальное от американского ))

lehoslav

Цитата: Poirot от ноября 25, 2011, 22:00
русскый заточен под передачу тончайших нюансов эмоций
Цитата: dagege от ноября 25, 2011, 22:01
а английский - под передачу сушенной информации

:fp:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Awwal12

Но русский действительно чуть ли не зациклен на передаче эмоций - от морфологии до синтаксиса. Число одних только сугубо эмфатических частиц внушает.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

DeSha

Цитата: Awwal12 от ноября 25, 2011, 23:59
действительно чуть ли не зациклен на передаче эмоций
Японский всё-таки для эмоций будет получше ;)

Awwal12

Цитата: DeSha от ноября 26, 2011, 00:00
Цитата: Awwal12 от ноября 25, 2011, 23:59
действительно чуть ли не зациклен на передаче эмоций
Японский всё-таки для эмоций будет получше ;)
По крайней мере они смогут посоревноваться. Английский-то в этом плане смотрится как-то вяло и явно не составляет обоим серьезной конкуренции.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

DeSha

Цитата: Awwal12 от ноября 26, 2011, 00:02
По крайней мере они смогут посоревноваться.
В русском даже на местоимения "я" или "ты" только один вариант; в японском уже как минимум под десяток на каждый ;)

From_Odessa

Цитата: rafa от ноября 25, 2011, 21:17
мне лично англицкий кажется каким то аморфно абстрактно лживым

а русский наоборот конкретный, чтоли честный

и последствия этой лживости - европейско американская лживая политика, зло глобальное ))
Не думаю, что можно адекватно сравнить по выразительности, глубинности, "честности" и т.д. родной язык, в котором, как рыба в воде, который чувствуешь чешуей, ощущаешь его малейшее колебание, в котором умеешь играть с грамматическими элементами и т.д. и чужой, который в большинстве случаев даже при очень хорошем им владении остается в достаточной степени неживым, который так не чувствуешь, который часто воспринимаешь в той или иной степени через призму родного (даже неосознанно) и в котором может элементарно не хватать знания о каких-то элементах или умения ими управляться.

rafa

Цитата: Awwal12 от ноября 25, 2011, 23:59
Но русский действительно чуть ли не зациклен на передаче эмоций - от морфологии до синтаксиса. Число одних только сугубо эмфатических частиц внушает.

вобщето эмоциональная лексика это почти самое главное...

а что такое эмфатические частицы??

rafa

Цитата: From_Odessa от ноября 26, 2011, 00:06
Не думаю, что можно адекватно сравнить по выразительности, глубинности, "честности" и т.д. родной язык, в котором, как рыба в воде, который чувствуешь чешуей, ощущаешь его малейшее колебание, в котором умеешь играть с грамматическими элементами и т.д. и чужой, который в большинстве случаев даже при очень хорошем им владении остается в достаточной степени неживым, который так не чувствуешь, который часто воспринимаешь в той или иной степени через призму родного (даже неосознанно) и в котором может элементарно не хватать знания о каких-то элементах или умения ими управляться.

согласен

это я интуитивно так оцениваю, почти иррационально

но к языкам у меня определенно толант. поэтому говорю уверенно

From_Odessa

Цитата: rafa от ноября 25, 2011, 21:20
то есть речь о том что некоторые крупные дядьки, ученные мыслители писатели философы.. говорят что среди европейцев русский уникален
Надо проверить нет ли таких высказываний у некоторых крупных дядек о других языках (не у этих дядек, у других). Можно в общем и целом предположить, что эти самые крупные дядьки, зная свой родной язык и еще несколько, в том числе и русский, восприняли наш язык таким образом, увидели в нем огромную выразительность и т.д. Собственно, в русском действительно есть элементы, которые позволяют ему быть весьма выразительным (широкое использование аффиксации позволяет выражать тонкие оттенки качества, достаточно большая свобода в порядке слов дает возможно придать одной и той же фразе различные смысловые оттенки). И конкретно для этих дядек эти элементы были наиболее впечатляющими, потому они выделили для себя русский. Возможно, таким он им показался на фоне их родных языков.
Это мое предположение, могу быть и очень далеким от истины.

rafa

Цитата: DeSha от ноября 26, 2011, 00:05
В русском даже на местоимения "я" или "ты" только один вариант; в японском уже как минимум под десяток на каждый ;)

чо правда!?

зачем это "я" или "ты" обозночать какимито еще словами?

rafa

Цитата: From_Odessa от ноября 26, 2011, 00:13
Цитата: rafa от ноября 25, 2011, 21:20
то есть речь о том что некоторые крупные дядьки, ученные мыслители писатели философы.. говорят что среди европейцев русский уникален
Надо проверить нет ли таких высказываний у некоторых крупных дядек о других языках (не у этих дядек, у других). Можно в общем и целом предположить, что эти самые крупные дядьки, зная свой родной язык и еще несколько, в том числе и русский, восприняли наш язык таким образом, увидели в нем огромную выразительность и т.д. Собственно, в русском действительно есть элементы, которые позволяют ему быть весьма выразительным (широкое использование аффиксации позволяет выражать тонкие оттенки качества, достаточно большая свобода в порядке слов дает возможно придать одной и той же фразе различные смысловые оттенки). И конкретно для этих дядек эти элементы были наиболее впечатляющими, потому они выделили для себя русский. Возможно, таким он им показался на фоне их родных языков.
Это мое предположение, могу быть и очень далеким от истины.

это понятно

но почему русский

а например арабский?
ведь великая культура...

Bhudh

Цитата: DeSha от ноября 26, 2011, 00:05
В русском даже на местоимения "я" или "ты" только один вариант; в японском уже как минимум под десяток на каждый ;)
В русском тоже есть эмфатические.
«Да я!‥ Ды ты‼.»
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

DeSha

Цитата: rafa от ноября 26, 2011, 00:14
зачем это "я" или "ты" обозночать какимито еще словами?
私 - я (нейтрально)
僕 - я (немного уничижительно)
俺 - я (типа крутой поцЫк чо)
俺様 - я (пуп земли, склонитесь предо мной!)
и т.д.

あなた - ты (нейтрально)
あんた - ты (грубее, чем вырхнее)
君 - ты (весьма неформально, часто обращение к девушке)
お前 - ты (грубо)
貴様 - ты (самое грубое)
и т.д.

::)

DeSha


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр