Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Болгары македонци ли суть?

Автор GayleSaver, января 16, 2005, 22:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Ян Хавлиш от декабря  1, 2005, 11:18
(в 1945 г. Лужица с Чехословакией соединиться хотела, но Большой Брат не позволял.
Наверное, так лучше. Иначе сейчас о лужицком языке помнили бы только местные старухи, да лингвисты. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

someone

Vertaler, the Albanians living in ex-Yugoslavia also understand Serbian without a translator, does this mean that Albanian is closer to Serbian or something like that? Of course not, the only reason why the Slavo-Macedonians  understand the Serbs better than the Bulgariansl is the simple fact that they lived in one country.
Same for us Bulgarians: We understand Russian because we were obliged to study it at school, younger people don't understand it.

There is one thing that you probably don't understand: Saying "I'm Macedonian" doesn't imply "I'm not Bulgarian", that's how it is in the part of the geographic region of Macedonia which remained in Bulgaria and that's how it was before the 1940s in the whole of it.

And one more thing: The Krushevo Vlachs refer to the Slavo-Macedonians until present day as virgarii.

janejovanov

Верталер, я македонец, и если заинтересован изучать македонский язык, я тебе помогу. Кстати, я только что закончил факультет - у меня специальность - русский язык и литература, и насчет этой темы, я могу сказать, что зря тратите свое время, македонский язык признан как отдельный язык, как славянский язык - да конечно существуют споры, был ли он в прошлом часть или диалект болгарского, какие связи сегодня, признают ли или не призняют болгары этот язык - господа, все это балкаснкие эрунди, балканские националистические глупости... Не тратите свое время на это. Уже лингвисты много лет тому назад сказали свое, и это не изменилось до сих пор. Кстати, оба языка находятся в упадке - некоторые даже думают, что они совсем исчезнуть через 100-200 лет, да и это можно случиться. В настоящий момент здесь около полторы милионов говорящих. И если захотите изучать македонский или боларский языки - это свободно сделайте, Я знаю две девушки которые закончили факультет (македонский язык) и они сейчас работают в посольстве - и они отлично говорят по-македонски. Да грамматика трудна, но если они успели выучить его так хорошо, значить - это не проблема...

tmadi

Ожесточенный спор с "македонцем-болгарином" о праве македонского языка на статус отдельного языка был здесь. Народ, конечно, ни к чему не пришел, но доказать обратное оппонент так и не смог.

Сей "македонский болгар", как он себя представил, дал характеристику родному этносу еще здесь. Хотелось бы узнать - много ли македонцев разделяют подобную точку зрения?

janejovanov

Как и раньше сказал, глупая балканская политика. Люди, лингвистика не политика, поймите это. Если болгаре хотят думать, что они альфа и омега старославянского (староболгарского как они говорят) пусть они думают так... Важно то, что никто кроме них так не думает. Советские ученные мудры были... и достаточно обьективные. Если хотите бороться с фрустрациями балкансками, свободно делайте это...  но не приводите здесь глупую балкансую политику. Языки эти различные, точка, это не политика, это реальность, это все грамматики и истории языков зарегистрировали. Что еще должно обьяснять?

tmadi

Да я полностью с вами согласен, и на том форуме то же писал. Но мой собеседник же представился македонцем-болгарином и напирал на то, что мы не можем судить о его языке, так как мы - не македонцы, и знать правды не можем.

Ну Бог с ним, разобрались. Спасибо вам.

Антиромантик

Синхронно это разные языки, конечно.
Македонский мне представляется каким-то мостьиком между болгарским языком и сербо-хорватскими говорами.

nika_mkd

Зошто бе политика мешате?......даа му се невиди.....па ние си постоиме уште од 6 век пред н.е. и екои монголи ке не прават нивни народ....ма нема шанси....се ни крадат...и светот им верува бидејќи стојат големи луѓе зад нив..а зад наси никој нема...и така се ни одкрадоа...едните историјата и јазикот другите името, третите економијата,.....
Ако збориме за тоа дали се разлкиува јазикот...да се разликува...македонски си е македонски бугарски си е бугарски....ама само тие што учеле и двата јазици го увидиле тоа..другите се водат по плитичка основа.....тоа што на некои им личи на нешто меѓу бугарски и србски....тоа е затоа што немале доволно допир со јазикот и во мислите им доаѓа дека тоа е нешто меѓу тоа бидејќи биле под бугарско робство биле под србско......но сепак знаат дека е тоа НЕШТО МЕЃу...т.е. не е исто...така да....македонски јазик си е македонски јазик....не е ни дијалект!Тоа шо касно е ратификуван официјално пак си е политика....патем речено античко македонскиот јазик бил доста по различен и се пишувал на обратно т.е. од десно на лево....и не бил грчки дијалект...а си бил јазик....само сите документи грците ги упропастиле и препишале на грчки со додатоци ,,ос,, на крајот за да не уништат...ама ако се тргне оваа ,,ос,, од зборовите се гледа дека зборот има исто значење со денешниот македонски збор а со денешниот грчки збор нема врска....
И така....

Monsieur X

,,Македонски си је македонски"
Точно.
Сегодня это язык, нет диалект болгарского и нет диалект сербского. Македонский, болгарский и сербский различние языка и конец.
Если смотрим диалектов, то между болгарским, македонским и сербским языках нет оштрого отделения, али диалект – диалект, а язык – язык.

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  1, 2005, 12:32
Цитата: Ян Хавлиш от декабря  1, 2005, 11:18
(в 1945 г. Лужица с Чехословакией соединиться хотела, но Большой Брат не позволял.
Наверное, так лучше. Иначе сейчас о лужицком языке помнили бы только местные старухи, да лингвисты. 8-)
Помоему так и есть :(
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Hanibal

Названието  "Български народни песни"  достатъчно красноречиво показва, какво е било националното самосъзнание на Константин и Димитър Миладинови, великите български възрожденци от град Струга.  Днес тяхното име се цитира в Скопие като име на македонски национални будители. Интересно е защо техният епохален труд "Български народни песни" там  излиза под всевъзможни заглавия, никога не е претърпял фототипно издание, а оригинално копие на книгата стои в къщата-музей на братята отгърнат, за да не се види заглавната страница.

Що се отнася до съдържанието на  самата книга, ето какво пише Константин Миладинов:

"Песните започнахме да ги събираме от секакви страни на Западна Болгария, т.е. от Македония например от Охрид, Струга, Прилеп, Велес, Костур, Кукуш, Струмица и други места още и от Източна Болгария"

В сборника влизат много песни и от български краища извън Македония ( Софийско, Панагюрско и др.). The name Bulgarian Folksongsis eloquent enough to demonstarte what the national consciousness of Constantine and Dimitar Miladinov was. Today, the name of the great Bulgarian National Revival figures from the town of Struga is oftentimes quoted in Skopje as a name of  pioneers of the  "Macedonian national awakening". It is interesting though why their epoch-making work Bulgarian Folksongs has been constantly edited there under titles of all kinds, has never been edited in its original version, and the authentic copy of the book  found in the  museum of the Miladinovs in Sturga is opened so nobody can see its frontpage.

As far as the contents of the book is concerned, this is what Constantine Miladinov himself writes:

"We have begun to gather the songs from various places in Western Bulgaria, i.e.  from Macedonia -the regions of Ohrid, Struga, Prilep, Veles, Kostur, Kukush, Strumica, and other places, from Eastern Bulgaria too."

A considerable number of songs from Bulgarian parts outside Macedonia,  such as the regions of Sofia and Panagjurishte.

Κωνσταντινόπουλου

Конечно, история не терпит сослагательного наклонения, но ежели бы Дон, Крым, Кубано-Черноморье и Ставрополье, объединившись против большевизма при поддержке всех ведущих полководцев Белого движения и сил Антанты, отсоединились бы от остальной «красной» России, то нельзя исключать, что литературные нормы ощутимо разнились бы у «казачьего»/ «новороссийского» и остального русского (советского) языка.

А сейчас бы возможно примерно также спорили, насколько он ближе русскому (прежде всего, южным и отчасти южно-среднерусским говорам) и насколько дальше от украинского, у кого больше «старорежимной» лексики и меньше «новомодной», у кого преобладают «московизмы», «петербургизмы», «ростовизмы» и т.д....

Схожая ситуация произошла бы, если отсоединились поморы при аналогичных обстоятельствах от остальной России.
Поморська говоря вполне может считаться отдельным языком (более насыщенным заимствованиями из германских, финно-угорских и самодийских, чем близкородственные севернорусские говоры).

До известных недавних пор на всех картах славяноязычное население Македонии отмечалось как болгары или даже просто славяне. Был и есть термин 'славяне Македонии', чтобы отличать их от греческого (эллинофонного) и влахского (романоязычного) населения Греческой Македонии.
Но власти СФРЮ с лёгкой руки назвали одну из новообразованных республик Македонией (на деле – только одну из частей исторической Македонии), а не Вардарской, Югословенской или Нижней Македонией, ни с кем особо не считаясь - ни с Грецией, ни с Болгарией.
И после ВМВ по-новому кодифицируя язык, гордо его назвали "македонским" (не славомакедонским или серболгарским), не учитывая совсем, что он не является прямым потомком древнемакедонского - одного из дорических древнегреческих диалектов. Хотя, конечно, славян данной исторической области порой очень сложно отличить от неславян – по антропотипам, национальной одежде, музыке, быту и т.д.

Кстати, далеко не всех греков Греческой Македонии следует именовать и считать македонскими греками, до сих пор многие отличают македонских (местных) от греков-переселенцев из Каппадокии, Западной Анатолии, Восточной Фракии, Болгарии, Румынии, Крыма, Приазовья, Понта и Кавказа, которые (и потомки которых) сейчас проживают в греческой части Македонии после волн эмиграции и "обмена населением".

ПсевдоСлав

Македонский произошел из болгарского или они параллельно развивались из одного языка?

Pawlo

Диалекты на которых основана лит норма того и того разошлись за довго до появления етой самой лит нормы хотя и не очень сильно
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

БОРИС987

МОЯ ФАМИЛИЯ КАЦАРСКИЙ .МОИ ПРЕДКИ ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ ИЗ БОЛГАРИИ.Я ТОЛЬКО НЕДАВНО УЗНАЛ ЧТО ОНИ МАКЕДОНЦЫ.МЕНЯ И РАНЬШЕ СМУЩАЛО ЧТО У ВСЕХ БОЛГАР ФАМИЛИИ НА ЕВ ЗАКАНЧИВАЮТСЯ А У ВСЕХ МОИХ РОДСТВЕННИКОВ НА СКИ.НЕРЧЕВСКИ.РОЛИНСКИ.КАЦАРСКИ.МНЕ И ИМПОНИРУЕТ ЧТО МЫ МАКЕДОНЦЫ.ВСЕТАКИ КАКАЯ ТО СВЯЗЬ С АЛЕКСАНДРОМ ВЕЛИКИМ

БОРИС987


БОРИС987

ЕСЛИ МАКЕДОНЦЫ БОЛГАРЫ ТО ПОЧЕМУ ОТЛИЧИЙ ТАК МНОГО?ОНИ НАВЕРНОЕ БЫЛИ БЛИЗКИ К БОЛГАРАМ.НО ВСЕ ТАКИ НЕ БОЛГАРЫ.


iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от января 19, 2011, 14:55
ПОЧЕМУ ВЫ КРИЧИТЕ?

Кричит, это ладно. Гораздо интереснее, что это за понос сознания.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Цитата: БОРИС987ИМПОНИРУЕТ ЧТО МЫ МАКЕДОНЦЫ.ВСЕТАКИ КАКАЯ ТО СВЯЗЬ С АЛЕКСАНДРОМ ВЕЛИКИМ
Не какая-то, а тупо географическая.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Karakurt


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Karakurt


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр