Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Словацкая кириллица

Автор Byulent, октября 7, 2011, 13:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Byulent

Ну наконец-то я додумался до того, как уложить украиницу в словацкий.
Проблемы были в том, что в сочетаниях te, de, ne, le согласные читаются мягко, а также существуют такие сочетания, как ie, ia.
Но теперь - свершилось!

Конопа, конопа, зелѐна конопа
На тѥ наше двѥрка нікто нѐзаклопа
Гей, дунай міне візе дай зезу резеду
най міне візе різе...

Нікто нѐзаклопа, ані нѐзавола́,
ані са нѐспи́та, чі є дѥвча дома
Гей,...

Дома сом я дома, дома ма глядайтѐ
а тѥ наше двѥрка стіха затва́райтѐ
Гей,...

Кого рада відім, тому да́м, тому да́м
На того ай с цести завола́м, завола́м
Гоп, рада дара дадада
Грайтѐ музіканті до ра́на

А кедь са я пуойдѐм споведать, споведать
На кого я будѐм поведать, поведать
Гоп,...

и так далее...
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...



Byulent

Цитата: Dana от октября  7, 2011, 15:39
А как с ia?
Не знаю... в принципе, можно обозначить, как 'я, но тогда прийдется ie обозначать как 'є (хотя, если фонетически эти буквы равны, то можно и так)
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.


Byulent

Цитата: Oleg Grom от октября  7, 2011, 16:53
Почему не как ꙗ?
Тута а в старинном начертании. И не вяжется потому с остальным текстом.
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Oleg Grom


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sirko

Больше смахивает на русинсько-украинский, чем на словацкий. Сравните.


Byulent

Цитата: Sirko от октября  7, 2011, 18:21
Больше смахивает на русинсько-украинский, чем на словацкий.
тогда советую еще чешскую кириллицу посмотреть.
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Sirko

Цитата: Byulent от октября  7, 2011, 18:33
Цитата: Sirko от октября  7, 2011, 18:21
Больше смахивает на русинсько-украинский, чем на словацкий.
тогда советую еще чешскую кириллицу посмотреть.

Имелся в виду язык песни.

Byulent

Цитата: Sirko от октября  7, 2011, 18:39
Цитата: Byulent от октября  7, 2011, 18:33
Цитата: Sirko от октября  7, 2011, 18:21
Больше смахивает на русинсько-украинский, чем на словацкий.
тогда советую еще чешскую кириллицу посмотреть.

Имелся в виду язык песни.
Ну, мне кажется, от словацкого такого вполне можно ожидать.
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Demetrius


Konopka

Цитата: Demetrius от октября  7, 2011, 20:14
Цитата: Borovik от октября  7, 2011, 15:57
Цитировать

Кого рада відім, тому да́м, тому да́м
??? :what:
Кстати да, а что это значит на самом деле?
Ну, это просто такая песня.  :no:
Me man vičinav e Čar.

Demetrius

Цитата: Konopka от октября  7, 2011, 20:48
Цитата: Demetrius от октября  7, 2011, 20:14
Цитата: Borovik от октября  7, 2011, 15:57
Цитировать

Кого рада відім, тому да́м, тому да́м
??? :what:
Кстати да, а что это значит на самом деле?
Ну, это просто такая песня.  :no:
Просто на русский слух эта вырванная из контекста фраза звучит несколько двусмысленно, если не сказать больше.

А можно Вас попросить ее перевести?

Konopka

Я думаю, вы её хорошо поняли - это она и значит.
В этом контексте это даже не двусмысленно уже.
Me man vičinav e Čar.

Κωνσταντινόπουλου

А  чем сильно не устраивает уже давно вполне себе существующая в Словакии кириллица
для русин Восточной Словакии, а также существующая для паннонского диалекта этого же языка в Венгрии, Сербии (Воеводине) и Хорватии (Славонии)?

engelseziekte

Цитата: Κωνσταντινόπουλου от октября  7, 2011, 23:10
А  чем сильно не устраивает уже давно вполне себе существующая в Словакии кириллица
для русин Восточной Словакии, а также существующая для паннонского диалекта этого же языка в Венгрии, Сербии (Воеводине) и Хорватии (Славонии)?

Надо определяться, как обозначать долготы и дифтонги.


Κωνσταντινόπουλου

Цитата: engelseziekte от октября  7, 2011, 23:15
Цитата: Κωνσταντινόπουλου от октября  7, 2011, 23:10
А  чем сильно не устраивает уже давно вполне себе существующая в Словакии кириллица
для русин Восточной Словакии, а также существующая для паннонского диалекта этого же языка в Венгрии, Сербии (Воеводине) и Хорватии (Славонии)?

Надо определяться, как обозначать долготы и дифтонги.
Ано!
Это да! Этого явно не хватает, глядя извне. )

Κωνσταντινόπουλου

ИМХО:
Как бы многим не хотелось, словакам, за исключением незначительного числа (далеко не всех!) православных, греко-католиков (прежде всего, на востоке) и, в основном, русинов Словакии кириллица вообще зачем нужна, а?
И даже если предложить обычному словаку (пусть греко-католику, православному и/или убеждённому русину) писать
по-словацки кириллицей, то, скорее всего, это будет восприниматься как неудачная шутка или как стёб/издевательство со стороны «задавливающего (хоть и в братских, но в тяжёлых, неповоротливых и непредсказуемых "медвежьих" объятьях) огромного братского народа с востока» .

Konopka

Цитата: Byulent от октября  7, 2011, 13:45
Ну наконец-то я додумался до того, как уложить украиницу в словацкий.
Кстати, вы в той песне немного не так долготы обозначили - не надо судить по тому, как поют :)
Me man vičinav e Čar.

Byulent

Цитата: Konopka от октября  8, 2011, 01:02
Цитата: Byulent от октября  7, 2011, 13:45
Ну наконец-то я додумался до того, как уложить украиницу в словацкий.
Кстати, вы в той песне немного не так долготы обозначили - не надо судить по тому, как поют :)
Я не судил по тому как поют, я просто переписал текст под видео.
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Byulent

Цитата: Κωνσταντινόπουλου от октября  8, 2011, 00:10
ИМХО:
Как бы многим не хотелось, словакам, за исключением незначительного числа (далеко не всех!) православных, греко-католиков (прежде всего, на востоке) и, в основном, русинов Словакии кириллица вообще зачем нужна, а?
И даже если предложить обычному словаку (пусть греко-католику, православному и/или убеждённому русину) писать
по-словацки кириллицей, то, скорее всего, это будет восприниматься как неудачная шутка или как стёб/издевательство со стороны «задавливающего (хоть и в братских, но в тяжёлых, неповоротливых и непредсказуемых "медвежьих" объятьях) огромного братского народа с востока» .
Ну, у каждого свои тараканы в голове, как говорится.
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр