Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Беседы о языках и о лингвистике => Тема начата: alant от декабря 10, 2017, 00:37

Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: alant от декабря 10, 2017, 00:37
Какие вы знаете слова из какого-либо языка, где бы все звуки были максимально чужды русскоговорящему?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Vlad Balashov от декабря 16, 2017, 17:17
Английский, например. Лично мне очень тяжело в беглой речи выговаривать межзубные, да и вообще фонетика не подарок
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Виоленсия от декабря 16, 2017, 17:25
Цитата: Vlad Balashov от декабря 16, 2017, 17:17
Английский, например. Лично мне очень тяжело в беглой речи выговаривать межзубные, да и вообще фонетика не подарок
Фонетика для русскоговорящего во многом чужда. Не знаю даже, какие слова бы лучше всего подошли для примера.
Достаточно тяжелы для русскоговорящих тоновые языки, языки, где есть абруптивы...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Мечтатель от декабря 16, 2017, 17:32
Арабский, похоже, труден для русскоязычного.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Vlad Balashov от декабря 16, 2017, 17:44
Цитата: Виоленсия от декабря 16, 2017, 17:25
Цитата: Vlad Balashov от декабря 16, 2017, 17:17
Английский, например. Лично мне очень тяжело в беглой речи выговаривать межзубные, да и вообще фонетика не подарок
Фонетика для русскоговорящего во многом чужда. Не знаю даже, какие слова бы лучше всего подошли для примера.
Достаточно тяжелы для русскоговорящих тоновые языки, языки, где есть абруптивы...

Например, слова through, throw
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: zwh от декабря 16, 2017, 17:49
"Worth" подойдет?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Драгана от декабря 16, 2017, 18:01
Койсанские с обилием кликсов?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 17, 2017, 06:30
Для английского достаточно произносить слова как бы обтекаемо, да и даже сильный русский акцент не помешает общению. Вот с фонетикой чеченского действительно проблемы.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 07:27
Цитата: Драгана от декабря 16, 2017, 18:01
Койсанские с обилием кликсов?
:yes:
[ɴɢǁqʰâõ ] 'обхватывать'
Можно и покруче найти.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 07:31
Или нухалк: [xɬpʼχʷɬtʰɬpʰɬːskʷʰt͡sʼ]
Хотя вообще языков с труднопроизносимыми словами очень много; проще назвать те, которые для русской челюсти более-менее подходят.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Hellerick от декабря 17, 2017, 08:28
Я был в ужасе от монгольского.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: true от декабря 17, 2017, 08:39
Тюркские тяжелы для русскоязычного.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 17, 2017, 08:53
Цитата: Мечтатель от декабря 16, 2017, 17:32
Арабский, похоже, труден для русскоязычного.
В арабском один (!) потенциально трудный звук для русскоязычного. Эмфатические принципиальной проблемы не представляют, как и зубные с гортанной смычкой.

Хуже всего - системы непульмонических согласных (абруптивы в кавказских, кликсы в койсанских и во многих банту).
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 17, 2017, 08:54
Цитата: true от декабря 17, 2017, 08:39
Тюркские тяжелы для русскоязычного.
Если брать турецкий, его фонетика очень похожа на русскую.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 17, 2017, 08:55
Цитата: true от декабря 17, 2017, 08:39
Тюркские тяжелы для русскоязычного.
А какие просты для русскоязычного? Итальянский?  :donno:
В тюркских в целом объективно простая фонетика.
Алсо, чувашский тоже тюркский.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Centum Satәm от декабря 17, 2017, 08:56
Цитата: true от декабря 17, 2017, 08:39
Тюркские тяжелы для русскоязычного.
А как русский для тюрков?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Lodur от декабря 17, 2017, 09:38
Цитата: Awwal12 от декабря 17, 2017, 08:55А какие просты для русскоязычного? Итальянский?  :donno:
Японский ещё, нэ?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 09:44
Цитата: Lodur от декабря 17, 2017, 09:38
Цитата: Awwal12 от декабря 17, 2017, 08:55А какие просты для русскоязычного? Итальянский?  :donno:
Японский ещё, нэ?
На мой взгляд ни тот, ни другой не так уж прост. Прост, например, эрзянский, болгарский или индонезийский.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 17, 2017, 10:10
Цитата: Lodur от декабря 17, 2017, 09:38
Цитата: Awwal12 от декабря 17, 2017, 08:55А какие просты для русскоязычного? Итальянский?  :donno:
Японский ещё, нэ?
Всё бы ничего, но там тоновые ударения. На нём только петь хорошо...
Цитата: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 09:44
Прост, например, эрзянский
Ну это уже откровенно читерские варианты. :)
Тема, как бы там ни было, не о том, какие языки просты, а вовсе даже наоборот.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Lodur от декабря 17, 2017, 10:14
Цитата: Awwal12 от декабря 17, 2017, 10:10Всё бы ничего, но там тоновые ударения. На нём только петь хорошо...
Так мы ж за фонетику, или вообще?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 17, 2017, 10:28
Цитата: Lodur от декабря 17, 2017, 10:14
Цитата: Awwal12 от Всё бы ничего, но там тоновые ударения. На нём только петь хорошо...
Так мы ж за фонетику, или вообще?
А суперсегментные средства - не фонетика, что ли?..
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: sagwa_gae от декабря 17, 2017, 10:58
Цитата: Hellerick от декабря 17, 2017, 08:28
Я был в ужасе от монгольского.
чому?  :o  это вам не кликсы и айны!
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 17, 2017, 11:00
Цитата: sagwa_gae от декабря 17, 2017, 10:58
Цитата: Hellerick от декабря 17, 2017, 08:28
Я был в ужасе от монгольского.
чому?  :o  это вам не кликсы и айны!

Там вокализм-сингармонизм специфический.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Hellerick от декабря 17, 2017, 11:03
Там гласные не произносятся, а согласные -- не те, что пишутся, а ваще непонятно какие
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Цитатель от декабря 17, 2017, 11:10
там довольно простой секрет - если произносить все как пишется, то вас поймут. за монгола не сойдете (но и так у вас с самого начала не было шансов), но поймут.   :)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 17, 2017, 11:31
Цитата: Hellerick от декабря 17, 2017, 11:03
Там гласные не произносятся, а согласные -- не те, что пишутся, а ваще непонятно какие
Но это же орфография, возможно, частично фонология, но не фонетика как таковая?..
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 12:47
Если верить описанию (https://en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_language#Phonology) на вики, монгольская фонетика действительно не из простых. Да и на слух такое же впечатление.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: alant от декабря 17, 2017, 13:01
Цитата: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 12:47
Если верить описанию (https://en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_language#Phonology) на вики, монгольская фонетика действительно не из простых. Да и на слух такое же впечатление.
Какое-то запредельное количество консонантов подряд. :o
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: pomogosha от декабря 17, 2017, 13:02
Цитата: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 12:47
на слух такое же

https://www.youtube.com/watch?v=IPLV95atzVE
    И какой русский не сможет освоить язык с такой фонетикой?
О! у меня снова ютьюб отображается! :)
   
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: alant от декабря 17, 2017, 13:07
Интонация у него какая-то совсем родная. :???
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: true от декабря 17, 2017, 15:45
Цитата: alant от декабря 17, 2017, 13:07
Интонация у него какая-то совсем родная. :???
А тут?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 17, 2017, 15:52
Цитата: true от декабря 17, 2017, 15:45А тут?
После трататататататата монгольского президента показалось сначала, что скорость 0.5.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: pomogosha от декабря 17, 2017, 16:03
Цитата: true от декабря 17, 2017, 15:45
А тут?
Блин, рано радовался :( Ютьюб снова исчез... Что-за хрень!? Дублируйте, пожалуйста, открытыми ссылками!

Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: true от декабря 17, 2017, 16:28
https://www.youtube.com/watch?v=GIYeGcjHuIs

pomogosha, на всякий случай: нажимаете на кнопочку "цитировать" и в поле ответа все сообщение отображается со ссылками и так далее ;)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: pomogosha от декабря 17, 2017, 16:48
Цитата: true от декабря 17, 2017, 16:28
pomogosha, на всякий случай: нажимаете на кнопочку "цитировать" и в поле ответа все сообщение отображается со ссылками и так далее ;)
Да, только если нажимаешь на кнопку "полного" цитирования:
Цитата: true от декабря 17, 2017, 15:45
Цитата: alant от декабря 17, 2017, 13:07
Интонация у него какая-то совсем родная. :???
А тут?

А с "быстрым" цитированием такой фокус не проходит — не отображается. Весьма неудобно каждый раз в подвал нырять.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: pomogosha от декабря 17, 2017, 17:10
Цитата: true от декабря 17, 2017, 16:28
https://www.youtube.com/watch?v=GIYeGcjHuIs
Сравнил. С английским (русские говорят на нём с чудовищным акцентом, как правило: фонетика, интонация, акцентуация — всё криво), с тюркскими (акцента вроде как поменьше, интонационно — легче адаптируется, но с фонетикой, особенно с якутской, где много дифтонгов, длинноты гласных смыслоразличительны — проблемы), с монгольским (интонация — та это ж как в русском :), фонетика гораздо ближе чем английская или, тем более, испанская, только вот с порядком слов немного проблематично без тренировки). Так шо монгольский — наиболее сродственен русскому. Я уж не говорю за китайский, японский и даже корейский.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 18:22
Цитата: pomogosha от декабря 17, 2017, 17:10
интонация — та это ж как в русском
:o
Цитата: pomogosha от декабря 17, 2017, 17:10
фонетика гораздо ближе чем английская или, тем более, испанская
:o
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: alant от декабря 17, 2017, 19:52
Цитата: true от декабря 17, 2017, 15:45
Цитата: alant от декабря 17, 2017, 13:07
Интонация у него какая-то совсем родная. :???
А тут?

Такая же, но это диктор, а то человек свободно с трибуны говорил.
Но почему так тараторит ваш диктор, новостей много - боится не успеть  :), или это норма для всех туркмен?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: bvs от декабря 17, 2017, 20:06
Цитата: pomogosha от декабря 17, 2017, 13:02
Цитата: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 12:47
на слух такое же
    И какой русский не сможет освоить язык с такой фонетикой?
О! у меня снова ютьюб отображается! :)
   


Вот здесь помедленнее. На самом деле если произносить медленно, фонетика не такая уж сложная, самое сложное это латеральный л. Хотя согласных кластеров пожалуй многовато, и ударение на первом слоге тоже не привычно.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 20:53
Цитата: bvs от декабря 17, 2017, 20:06
латеральный л
А бывает другой?;D
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: bvs от декабря 17, 2017, 20:59
Я имел ввиду это (https://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_dental_and_alveolar_lateral_fricatives).
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 21:49
Цитата: bvs от декабря 17, 2017, 20:59
Я имел ввиду это (https://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_dental_and_alveolar_lateral_fricatives).
Я понял, но любой «Л» латеральный. Эти — ещё и щелевые.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: pomogosha от декабря 17, 2017, 22:04
Цитата: bvs от декабря 17, 2017, 20:06
Вот здесь помедленнее.
:) Всех прошу дублировать ссылки на ютюб прямыми ссылками (не отображаются у меня ролики, приходится всё время в подвал нырять, чтобы ссылку на твойтруб скопировать). Так: https://www.youtube.com/watch?v=AGCq_njgwiE или так: AGCq_njgwiE "Родина"
 
Цитата: bvs от декабря 17, 2017, 20:06
Вот здесь помедленнее. На самом деле если произносить медленно, фонетика не такая уж сложная, самое сложное это латеральный л. Хотя согласных кластеров пожалуй многовато, и ударение на первом слоге тоже не привычно.
Ударение на первом слоге? Эка невидаль! В русском навалом такого :) Я здесь оставлю "Родину" Дашбалбара :) Можете потренироваться, позаписывать фонетику...

Тэнгэрлэг эх орон минь тандаа мөргөмү
Тэнд энд хэвтэх чулуунд чинь үнэн оршдогт итгэмү
Амьд яваа минь таны таалал гэмү
Аугаа их тандаа би өдөр бүхэн мөргөмү





Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Mona от декабря 17, 2017, 22:14
В датском языке 40 гласных фонем (если считать с "толчком" и без за две фонемы). Мало не покажется даже носителям соседних норвежского и шведского. Если добавить к ним позиционные варианты гласных, ну чтобы речь звучала без акцента, еще пяток нужно освоить.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 22:21
Цитата: Mona от декабря 17, 2017, 22:14
В датском языке 40 гласных фонем (если считать с "толчком" и без за две фонемы).
:no:
Это всё равно, что в китайском считать каждую гласную пять раз. Знаете, как много получится?
Впрочем, датские гласные — действительно ад. Разницу между /i/ и /e/, как по мне, услышать практически невозможно.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 22:24
Цитата: pomogosha от декабря 17, 2017, 22:04
Ударение на первом слоге? Эка невидаль! В русском навалом такого :)
Дело не в позиции ударения, а в нём самом и вообще в просодии.
(wiki/en) Mongolian_language#Stress (https://en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_language#Stress)
ЦитироватьBut if their first syllable is long, then the data for different acoustic parameters seems to support conflicting conclusions: intensity data often seems to indicate that the first syllable is stressed, while F0 seems to indicate that it is the second syllable that is stressed.
Это вот совсем не здорово.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 22:25
И не забывайте, что в монгольском есть долгота гласных, в том числе безударных.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Mona от декабря 17, 2017, 22:27
Согласен, толчок можно считать суперсегментной единицей, как ударение, но можно и не считать, т.к. вам все равно придется научиться не только воспроизводить все гласные (и, кстати, некоторые согласные) с толчком и без, но и воспринимать разницу между ними на слух. И да, в системе гласных не три, а пять подъемов, и по факту не три, а пять рядов. Собственно, то же самое касается и китайских тонов. С практической точки зрения, нужно все гласные во всех тонах усвоить.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 17, 2017, 22:39
Чисто фонетически не вижу в монгольском фрагменте ничего сложного, хотя вокализм оценить не могу в силу его отсутствия крайне высокого темпа речи. Но темп - дело наживное. Быстро говорить по-русски было бы так же наивно ожидать от новичков.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 17, 2017, 23:51
Да буде вам китайские тоны (вьетнамские всё равно круче) и датское кваканьеий «толчок».
После этого можно было больше не писать ничего:
Цитата: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 07:31
Или нухалк: [xɬpʼχʷɬtʰɬpʰɬːskʷʰt͡sʼ]
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: pomogosha от декабря 18, 2017, 00:06
Цитата: Guldrelokk от декабря 17, 2017, 22:25
И не забывайте, что в монгольском есть долгота гласных, в том числе безударных.
Русскому с украинской фонетикой гораздо труднее справиться, чем с монгольской. Вот это я точно знаю ;D
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 18, 2017, 00:32
Цитата: pomogosha от декабря 18, 2017, 00:06
Русскому с украинской фонетикой гораздо труднее справиться, чем с монгольской.
Так это в силу общей схожести языка (мол, там и справляться-то не с чем). Скорее психологический момент.
Можно подумать, с какими-нибудь особо архаичными северными диалектами, с их лабиовеляризацией, ятями и /о/ закрытым, будет легче...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Цитатель от декабря 18, 2017, 02:32




еще монгольской фонетики  :) (https://www.youtube.com/watch?v=U6iebki3rQY%5B/url)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: jvarg от декабря 18, 2017, 05:53
Цитата: Centum Satәm от декабря 17, 2017, 08:56
Цитата: true от декабря 17, 2017, 08:39
Тюркские тяжелы для русскоязычного.
А как русский для тюрков?

По моему личному опыту, гораздо легче, чем для относительно родственных таджиков и армян.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: true от декабря 18, 2017, 06:04
Русский сложен только наличием мягких и твердых. Вот тут все тюрки и колятся :)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 18, 2017, 06:36
Цитата: true от декабря 18, 2017, 06:04
Русский сложен только наличием мягких и твердых.
Ну а кластеры?...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: true от декабря 18, 2017, 06:44
Смотря о каких именно речь. В некоторых дальше русских уходят. Тот же "кран" произносят как "гырант". То есть "кр" труден, а "нт" необходим.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: sail от декабря 18, 2017, 07:21
Цитата: true от декабря 18, 2017, 06:44
Тот же "кран" произносят как "гырант". То есть "кр" труден, а "нт" необходим.
Почему т добавляют? У нас тоже в аулаx кырант говорят.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: jvarg от декабря 18, 2017, 07:35
Цитата: true от декабря 18, 2017, 06:04
Русский сложен только наличием мягких и твердых. Вот тут все тюрки и колятся :)


Хм... с родами тоже для многих тяжело.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 18, 2017, 08:32
Цитата: true от декабря 18, 2017, 06:44
Смотря о каких именно речь.
Об анлаутных в первую очередь. Страх, склевать, спросить...
Цитата: jvarg от декабря 18, 2017, 07:35
Хм... с родами тоже для многих тяжело.
Ну тема-то про фонетику. Иначе бы тут везде совсем другие языки были упомянуты. :)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 18, 2017, 08:35
Цитата: sail от декабря 18, 2017, 07:21
Цитата: true от декабря 18, 2017, 06:44
Тот же "кран" произносят как "гырант". То есть "кр" труден, а "нт" необходим.
Почему т добавляют? У нас тоже в аулаx кырант говорят.
Чтобы от Корана отличать.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 18, 2017, 08:45
Цитата: Awwal12 от декабря 18, 2017, 08:32
Об анлаутных в первую очередь. Страх, склевать, спросить...
А английские ауслаутные кластеры типа sixths и warmths тюркам лучше даются?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: true от декабря 18, 2017, 08:53
Цитата: Awwal12 от декабря 18, 2017, 08:32
Страх, склевать, спросить...
Ну, это ж классика - "ыстырах, ыскылыват, ыспрасыт" ;)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Nevik Xukxo от декабря 18, 2017, 08:54
Цитата: true от декабря 18, 2017, 08:53
"ыстырах, ыскылыват, ыспрасыт"
Зачем ы впереди ставить? :what:
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 18, 2017, 09:07
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 18, 2017, 08:54
Цитата: true от декабря 18, 2017, 08:53
"ыстырах, ыскылыват, ыспрасыт"
Зачем ы впереди ставить? :what:
Чтобы разбить трудный кластер между слогами. Ысп-ра-сыт...
Цитата: true от декабря 18, 2017, 08:53
Цитата: Awwal12 от декабря 18, 2017, 08:32
Страх, склевать, спросить...
Ну, это ж классика - "ыстырах, ыскылыват, ыспрасыт" ;)
Воооот...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: true от декабря 18, 2017, 09:07
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 18, 2017, 08:54
Зачем ы впереди ставить? :what:
Иначе не произнести :donno:
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Lodur от декабря 18, 2017, 09:37
Цитата: true от декабря 18, 2017, 09:07Иначе не произнести :donno:
Не верю, что вы не можете это произнести. :)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: true от декабря 18, 2017, 10:17
Ну лично я-то говорю лучше среднего русского, не обо мне же речь. У нас есть русские, которые на туркменском и узбекском говорят лучше самих узбеков и туркмен. Но опять же вопрос о фонетике. Например, название гор Көйтөндаг русские не могут выговорить, говорят Кугитанг. Где Көйтөндаг, где Кугитанг ;)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 18, 2017, 10:22
Цитата: Awwal12 от декабря 18, 2017, 00:32
Цитата: pomogosha от декабря 18, 2017, 00:06
Русскому с украинской фонетикой гораздо труднее справиться, чем с монгольской.
Так это в силу общей схожести языка (мол, там и справляться-то не с чем). Скорее психологический момент.
Можно подумать, с какими-нибудь особо архаичными северными диалектами, с их лабиовеляризацией, ятями и /о/ закрытым, будет легче...

Насчёт схожести-расхожести. Не знаю, как самим армянам, может быть, для них это как прикол, но как по мне, то невозможно выучить одновременно восточный и западный армянские (в устной форме).

И дело не просто в психологии, тут нехилые внутримозговые и нейро-мышечные связи нужно устанавливать и разделять взаимопротивоположные.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Nevik Xukxo от декабря 18, 2017, 11:08
Цитата: Awwal12 от декабря 17, 2017, 08:53
кликсы в койсанских и во многих банту).
кликсы не во многих, а в некоторых банту по соседству с южноафриканскими койсанскими. :what:
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 18, 2017, 11:13
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 18, 2017, 11:08
Цитата: Awwal12 от декабря 17, 2017, 08:53
кликсы в койсанских и во многих банту).
кликсы не во многих, а в некоторых банту по соседству с южноафриканскими койсанскими. :what:
А их не много?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: sagwa_gae от декабря 19, 2017, 01:41
Цитата: O от декабря 18, 2017, 10:22
нейро-мышечные связи
прочитал: Нейромышечная связь – это связь между вашим мозгом и мышцами, которая осуществляется за счет НР (нервная система), благодаря которой и проходят эти сигналы. Если говорить простыми словами, то это чувство мышечного сокращения, насколько хорошо вы чувствуете определённую работающую мышцу или группу мышц в упражнении.
Подробнее на Street-Sport.com: http://street-sport.com/chto-takoe-neyromyishechnaya-mentalnaya-svyaz.html
язык — мышца.
тренируя мышцу, — тренируем мозг  :umnik:
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: sagwa_gae от декабря 19, 2017, 01:45
Цитата: Цитатель от декабря 18, 2017, 02:32
еще монгольской фонетики  :)
вот нашёл: Увертюра, МУАЖ Ш.Чимэдцэеэ - Тэнгэр ээж минь өршөө

очень четко фонетика прочувствована, по-моему
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 07:25
пусть уважаемые форумчане вот это произнесут
ვეფხვთმბრდღვნელი - vepxvtmbrdɣvneli
:green:
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: zwh от декабря 19, 2017, 07:30
Цитата: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 07:25
пусть уважаемые форумчане вот это произнесут
ვეფხვთმბრდღვნელი - vepxvtmbrdɣvneli
:green:
Кажись, это покруче, чем Мкртчан Гёте!
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: true от декабря 19, 2017, 08:16
Цитата: sail от декабря 18, 2017, 07:21
Почему т добавляют?
Подумал: обычно все эти "кент, бенд, гант" и так далее - займы. К "гырант'у" "т" поэтому и добавилась :umnik:
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 19, 2017, 08:48
Цитата: zwh от декабря 19, 2017, 07:30
Цитата: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 07:25
пусть уважаемые форумчане вот это произнесут
ვეფხვთმბრდღვნელი - vepxvtmbrdɣvneli
:green:
Кажись, это покруче, чем Мкртчан Гёте!
Меня картвелисты будут сейчас вместе пинать ногами, но я совершенно уверен, что в грузинском ЕСТЬ слоговые согласные. Тот же пресловутый Кикабидзе "гврито" пропевает явно в три слога с разной интонационной окраской (хотя, казалось бы, ничто не мешает произнести это слово в два выдоха).
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Цитатель от декабря 19, 2017, 08:57
Цитата: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 07:25
пусть уважаемые форумчане вот это произнесут
ვეფხვთმბრდღვნელი - vepxvtmbrdɣvneli
:green:

{уважительно} Кавказ-сила!
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: alant от декабря 19, 2017, 09:02
Цитата: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 07:25
пусть уважаемые форумчане вот это произнесут
ვეფხვთმბრდღვნელი - vepxvtmbrdɣvneli
:green:
Э, сначала сам произнеси, да?  :)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 19, 2017, 09:05
Цитата: Awwal12 от декабря 19, 2017, 08:48
Меня картвелисты будут сейчас вместе пинать ногами,
:) Не будут. Слоговые согласные есть, но как бы не в нашем "славянском" понимании.

ЦитироватьТот же пресловутый Кикабидзе "гврито" пропевает
)) Это же песни... Там и фонетические, и просодические вольности. Брегвадзе, к примеру, поёт русский романс "атывари патихонику калитыку...", это ведь мало соотносится и с русской, и с грузинской фонотактикой.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 19, 2017, 09:14
Цитата: alant от декабря 19, 2017, 09:02
Цитата: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 07:25
пусть уважаемые форумчане вот это произнесут
ვეფხვთმბრდღვნელი - vepxvtmbrdɣvneli
:green:
Э, сначала сам произнеси, да?  :)
)) Упростим задачу: произнести указанное слово в форме род. падежа: vepxvtmbrdɣvnlisa...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 09:22
Цитата: Tibaren от декабря 19, 2017, 09:05
Цитата: Awwal12 от Меня картвелисты будут сейчас вместе пинать ногами,
:) Не будут. Слоговые согласные есть, но как бы не в нашем "славянском" понимании.
ну, в общем,  cлово vepxvtmbrdɣvneli произносится в два слога  как vepxvt-mbrdɣvneli. других раздэлэний НЭТ! ;)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Драгана от декабря 19, 2017, 09:24
Цитата: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 07:25
пусть уважаемые форумчане вот это произнесут
ვეფხვთმბრდღვნელი - vepxvtmbrdɣvneli
:green:
Это надо послушать. По такому написанию с ходу не понять. Тааак, где там наш любимый форво...
Ну да, не с полпинка, но медленно сказать смогла после того, как послушала пару раз. Ну да, там нефонематичные шва лезут везде в "диких нагромождениях" согласных.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 09:34
нет там никаких шва.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Драгана от декабря 19, 2017, 10:40
Цитата: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 09:34
нет там никаких шва.
Сама уточняла у грузин, во всех этих Мкртчян и прочих подобных слов с кучей согласных подряд они есть, и это нормально. Они нефонематичные.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Nevik Xukxo от декабря 19, 2017, 10:45
Цитата: Guldrelokk от декабря 18, 2017, 11:13
А их не много?
Смотря как понять многие. Если многие большинство, то нет. А так банту с кликсами вроде не мало, но не так много, чтобы быть большинству банту. :what:
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 19, 2017, 10:48
Цитата: Драгана от декабря 19, 2017, 10:40
Цитата: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 09:34
нет там никаких шва.
Сама уточняла у грузин, во всех этих Мкртчян и прочих подобных слов с кучей согласных подряд они есть, и это нормально. Они нефонематичные.
Мкртчян — это армянское, там действительно даже совсем маленькие кластеры разбиваются швой. В грузинском не так (но как точно, я не знаю; ясно, что слог вида [vepxvt] сам по себе невозможен, на втором v пик сонорности).
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Nevik Xukxo от декабря 19, 2017, 10:57
Цитата: Guldrelokk от декабря 19, 2017, 10:48
Мкртчян — это армянское
Заменить на Мкртчиани и будет арменосван. ;D
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 19, 2017, 11:04
На forvo сабжевое слово записано очень интересным образом. Шва там отсутствует - в том смысле, что там вообще отсутствует голос на протяжении почти половины длительности слова. Как оно звучит в реале - вопрос отдельный.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 19, 2017, 11:05
Цитата: Драгана от декабря 19, 2017, 10:40
Сама уточняла у грузин, во всех этих Мкртчян и прочих подобных слов
:) Носители Фамилий Мкртчян, Бжшкян etc. даже столицу Грузии произносят как [тəбилиси].
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 19, 2017, 11:10
Цитата: Guldrelokk от декабря 19, 2017, 10:48
ясно, что слог вида [vepxvt] сам по себе невозможен, на втором v пик сонорности).
:) А так: /vepxwt/ проще?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Bhudh от декабря 19, 2017, 11:18
За счёт движения губ к этому ^w^ всё равно гласный призвук получается.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 19, 2017, 11:19
Цитата: Tibaren от декабря 19, 2017, 11:10
Цитата: Guldrelokk от декабря 19, 2017, 10:48
ясно, что слог вида [vepxvt] сам по себе невозможен, на втором v пик сонорности).
:) А так: /vepxwt/ проще?
Конечно, тут после [p] голоса нет. Если так, то всё понятно.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 19, 2017, 11:20
Цитата: Bhudh от декабря 19, 2017, 11:18
За счёт движения губ к этому ^w^ всё равно гласный призвук получается.
Он тоже глухой.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: pomogosha от декабря 19, 2017, 12:06
Цитата: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 09:22
в два слога  как vepxvt-mbrdɣvneli. других раздэлэний НЭТ
Ну эт, наверн, как русскому произнести что-то наподобие: подвздрвзбзднуть ;D
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 19, 2017, 12:30
Цитата: Guldrelokk от декабря 19, 2017, 11:19
Цитата: Tibaren от декабря 19, 2017, 11:10
Цитата: Guldrelokk от декабря 19, 2017, 10:48
ясно, что слог вида [vepxvt] сам по себе невозможен, на втором v пик сонорности).
:) А так: /vepxwt/ проще?
Конечно, тут после [p] голоса нет. Если так, то всё понятно.
:) В картвелистике децессивный комплекс /px/ иногда рассматривается как один звук [px], а его лабиализованный вариант будет [[px]w].
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Rusiok от декабря 19, 2017, 12:41
Цитата: Tibaren от декабря 19, 2017, 11:10
А так: /vepxwt/ проще?
Цитата: Guldrelokk от декабря 19, 2017, 11:20
Он тоже глухой.
Так зачем пишете неправильно "v", если это глухой "ʍ (http://en.m.wikipedia.org/wiki/Voiceless_labialized_velar_approximant)"?

vepxʍt.mbrdɣwneli
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 19, 2017, 13:03
Цитата: Rusiok от декабря 19, 2017, 12:41
Так зачем пишете неправильно "v", если это глухой "ʍ"?
Мнэ. Потому что звонкость здесь не фонологична? А если вы о фонетической записи, то какой смысл коартикуляцию обозначать двумя разными символами в зависимости от звонкости? Давайте и палатализацию двумя символами обозначать ([j] же звонкий, что за безобразие!..).
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Rusiok от декабря 19, 2017, 13:37
Цитата: Awwal12 от декабря 19, 2017, 13:03
какой смысл коартикуляцию обозначать двумя разными символами в зависимости от звонкости? Давайте и палатализацию двумя символами обозначать ([j] же звонкий
Как я понимаю, тема посвящена вопросам произношения иностранных слов. Для удобства этого и придумана фонетическая запись (чтобы певцы, например, могли исполнять иностранные произведения, не зная языка). Но вы сами приводите примеры того, как сама запись сбивает с толку. Вот тот же значек w. Ведь он сам обозначает коартикуляционный согласный [ɰ͡β̞]. Использовать его для обозначения огубления другого согласного - нелогично, согласитесь.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 19, 2017, 13:44
Цитата: Rusiok от декабря 19, 2017, 13:37
Вот тот же значек w. Ведь он сам обозначает коартикуляционный согласный [ɰ͡β̞].
:no:
Разве что в японском.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Urvakan от декабря 19, 2017, 13:58
Цитата: O от декабря 18, 2017, 10:22
Цитата: Awwal12 от декабря 18, 2017, 00:32
Цитата: pomogosha от декабря 18, 2017, 00:06
Русскому с украинской фонетикой гораздо труднее справиться, чем с монгольской.
Так это в силу общей схожести языка (мол, там и справляться-то не с чем). Скорее психологический момент.
Можно подумать, с какими-нибудь особо архаичными северными диалектами, с их лабиовеляризацией, ятями и /о/ закрытым, будет легче...

Насчёт схожести-расхожести. Не знаю, как самим армянам, может быть, для них это как прикол, но как по мне, то невозможно выучить одновременно восточный и западный армянские (в устной форме).

И дело не просто в психологии, тут нехилые внутримозговые и нейро-мышечные связи нужно устанавливать и разделять взаимопротивоположные.
Это проще, чем кажется на первый взгляд. Но практика, конечно, нужна приличная, потому что сначала интерференция будет - от этого никуда не денешься. И, разумеется, не рекомендую учить оба варианта одновременно / параллельно :) Лучше сначала хорошо овладеть каким-то одним. Как показывает практика, проще перестроится с восточного на западный, чем наоборот, так как в восточном фонетика значительно сложнее.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Драгана от декабря 19, 2017, 14:51
Цитата: Guldrelokk от декабря 19, 2017, 10:48
Цитата: Драгана от декабря 19, 2017, 10:40
Цитата: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 09:34
нет там никаких шва.
Сама уточняла у грузин, во всех этих Мкртчян и прочих подобных слов с кучей согласных подряд они есть, и это нормально. Они нефонематичные.
Мкртчян — это армянское, там действительно даже совсем маленькие кластеры разбиваются швой. В грузинском не так (но как точно, я не знаю; ясно, что слог вида [vepxvt] сам по себе невозможен, на втором v пик сонорности).
Сорь, опечаточка. Имела в виду то, что у армян и грузин подобные слова - с нефонематичными шва.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Urvakan от декабря 19, 2017, 15:16
А как вам фонетика абхазо-адыгских языков?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 17:42
Цитата: Драгана от декабря 19, 2017, 14:51
что у армян и грузин подобные слова - с нефонематичными шва.
у армян вполне ясно слышны шва, тот же Мкртчян они произносят как Мыкыртычан и как заметил Тибарен Тбилиси как Тибилиси. В грузинском совсем иначе. 
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Urvakan от декабря 19, 2017, 18:23
Да, без швы часто произносятся сочетания սկ, ստ, շտ, րդ, րտ, րթ, նտ, նդ, շն, մբ, մպ но многое еще зависит от числа слогов в слове, от близости к ударному слогу, а так же от того, имеем ли мы дело с редуцированным гласным в корне или, например, со слиянием конечного гласного в корне с суффиксом и т. д.
Например, աշուն (ашУн) - осень, աշնան (ашнАн)- осени, осенний, но շուն (шун) - собака, շներ (шəнЭрь) - собаки (мн. ч.)
Սպասել (спасэл') - ждать, но սպաս (cəпАс) - спас (название блюда)
Նպաստել (нəпастЭл) - способствовать, но ստել (сəтЭл) - лгать (от սուտ /сут/ - ложь)

На письме, все эти нюансы никак не отображаются, но принцип понять несложно.

На самом деле, не только в грузинском, но даже в русском консонантных кластеров гораздо больше, чем в армянском - просто всех сбивает с толку орфография :)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: pomogosha от декабря 19, 2017, 20:54
Цитата: Urvakan от декабря 19, 2017, 18:23
но ստել (сəтЭл) - лгать (от սուտ /сут/ - ложь)
Интересная инвертация: суть=ложь :)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 20, 2017, 10:58
Сут это молоко.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 20, 2017, 11:08
Цитата: Easyskanker от декабря 20, 2017, 10:58
Сут это молоко.
Молоко - это сеть (сӗт)!  ;D
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 20, 2017, 17:36
Цитата: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 09:22
Цитата: Tibaren от декабря 19, 2017, 09:05
Цитата: Awwal12 от Меня картвелисты будут сейчас вместе пинать ногами,
:) Не будут. Слоговые согласные есть, но как бы не в нашем "славянском" понимании.
ну, в общем,  cлово vepxvtmbrdɣvneli произносится в два слога  как vepxvt-mbrdɣvneli. других раздэлэний НЭТ! ;)

То есть eli - это трифтонг?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 20, 2017, 17:38
Цитата: Драгана от декабря 19, 2017, 09:24
Цитата: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 07:25
пусть уважаемые форумчане вот это произнесут
ვეფხვთმბრდღვნელი - vepxvtmbrdɣvneli
:green:
Это надо послушать. По такому написанию с ходу не понять. Тааак, где там наш любимый форво...
Ну да, не с полпинка, но медленно сказать смогла после того, как послушала пару раз. Ну да, там нефонематичные шва лезут везде в "диких нагромождениях" согласных.

На Forvo с первого раза услышал 6 или 7 слогов, но в конечном счёте пришёл к выводу, что их пять.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 20, 2017, 17:44
Цитата: O от декабря 20, 2017, 17:38
На Forvo с первого раза услышал 6 или 7 слогов, но в конечном счёте пришёл к выводу, что их пять.
Повторяю, произносится в два слога.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 20, 2017, 17:49
Хыпхт матумбрт хавэнэли. (http://goo.gl/K2uEip)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 20, 2017, 18:00
Цитата: Easyskanker от декабря 20, 2017, 17:49
Хыпхт матумбрт хавэнэли.
:E:  ;up:

Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 20, 2017, 18:04
Цитата: ivanovgoga от декабря 20, 2017, 17:44
Цитата: O от декабря 20, 2017, 17:38
На Forvo с первого раза услышал 6 или 7 слогов, но в конечном счёте пришёл к выводу, что их пять.
Повторяю, произносится в два слога.

э-ли в два слога, да.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 20, 2017, 18:05
Goga, имеющий уши да услышит. У вас кстати в цитировании ссылочка на форво слетела.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 20, 2017, 18:14
В грузинском есть ещё один неприятный момент — абруптивность нормально слышна только у аффрикат, у смычных же только изредка, когда повезёт — в остальное время они для меня на слух неотличимы от русских. Для грузин же, подозреваю, разница ещё как заметна. Как их произносить — непонятно. Абруптивы а-ля аварский осваиваются гораздо лучше.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Urvakan от декабря 20, 2017, 20:58
Цитата: Guldrelokk от декабря 20, 2017, 18:14
В грузинском есть ещё один неприятный момент — абруптивность нормально слышна только у аффрикат, у смычных же только изредка, когда повезёт — в остальное время они для меня на слух неотличимы от русских. Для грузин же, подозреваю, разница ещё как заметна. Как их произносить — непонятно. Абруптивы а-ля аварский осваиваются гораздо лучше.
Дело привычки. В армянском они еще слабее грузинских, но перепутать их с придыхательными невозможно. Это, конечно, с моей точки зрения, а я все-таки носитель. Для людей, которые только начали осваивать язык, разница, полагаю, не настолько ярко выраженная. Ну, и многое, конечно, зависит от индивидуальных особенностей изучающего, от его слуха, знания других языков и т. д.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Urvakan от декабря 20, 2017, 21:24
Да, и если произносить армянские абруптивы как русские глухие согласные, это тоже будет резать слух. Они похожи лишь на первый взгляд.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 20, 2017, 21:30
Уверены? Вот что очень хорошая грамматика восточноармянского по этому поводу говорит.
bh вместо ph просто опечатка.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Urvakan от декабря 20, 2017, 21:45
Цитата: Guldrelokk от декабря 20, 2017, 21:30
Уверены? Вот что очень хорошая грамматика восточноармянского по этому поводу говорит.
bh вместо ph просто опечатка.
Забыл уточнить, что имею в виду в первую очередь родной араратский диалект (он же "ереванский"), на котором основан современный литературный восточноармянский язык. В нем, на мой взгляд, абруптивность выражена наиболее сильно по сравнению с остальными диалектами, хотя, если сравнивать с абхазо-адыгскими или нахско-дагестанскими, то очень слабо. Я об этом писал неоднократно на форуме. Это мое личное наблюдение, основанное на владении несколькими армянскими диалектами и на более или менее сносном знании пары-тройки языков Кавказа. В большинстве западноармянских диалектов абруптивов точно нет, а карабахско-зангезурском наречии, они гораздо ближе к преруптивам, а порой и к русским глухим (если различия между ц и ծ, ч и ճ , уловить не так сложно, то между т и տ, к и կ, п и պ уже очень проблематично).
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 20, 2017, 22:26
Цитата: O от декабря 20, 2017, 17:38
На Forvo с первого раза услышал 6 или 7 слогов, но в конечном счёте пришёл к выводу, что их пять.
Не стоит ориентироваться на речь какого-то мутного типа в единственном экземпляре с Форво.) Вот, к примеру, слово с 8 согласными подряд - gvprckvnis (https://ru.forvo.com/word/ka/%E1%83%92%E1%83%95%E1%83%A4%E1%83%A0%E1%83%AA%E1%83%A5%E1%83%95%E1%83%9C%E1%83%98%E1%83%A1/#ka). Если первый исполнитель, gogita,  произносит его как-то "по-пьяно-наркомански-блатному", то второй, Celabros, вполне нормально.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 20, 2017, 22:36
Цитата: Tibaren от декабря 20, 2017, 22:26
Вот, к примеру, слово с 8 согласными подряд - gvprckvnis (https://ru.forvo.com/word/ka/%E1%83%92%E1%83%95%E1%83%A4%E1%83%A0%E1%83%AA%E1%83%A5%E1%83%95%E1%83%9C%E1%83%98%E1%83%A1/#ka). Если первый исполнитель, gogita,  произносит его как-то "по-пьяно-наркомански-блатному", то второй, Celabros, вполне нормально.
;up: Здесь точно никто не услышит никаких «шов».
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 21, 2017, 05:51
Цитата: Tibaren от декабря 20, 2017, 22:26Не стоит ориентироваться на речь какого-то мутного типа в единственном экземпляре с Форво.) Вот, к примеру, слово с 8 согласными подряд - gvprckvnis (https://ru.forvo.com/word/ka/%E1%83%92%E1%83%95%E1%83%A4%E1%83%A0%E1%83%AA%E1%83%A5%E1%83%95%E1%83%9C%E1%83%98%E1%83%A1/#ka). Если первый исполнитель, gogita,  произносит его как-то "по-пьяно-наркомански-блатному", то второй, Celabros, вполне нормально.
Да, действительно, ориентироваться нельзя и даже пожалуй невозможно. У первого /гывыпарчквынищ/, у второго /кўпўчкўнис/, совершенно по-разному.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 21, 2017, 05:59
Цитата: Easyskanker от декабря 21, 2017, 05:51
/кўпўчкўнис/.
"Каждый пишет, что он слышит,
Каждый слышит, как он дышит,
Как он дышит, так и пишет,
Не стараясь угодить.
Так природа захотела,
Почему, не наше дело,
Для чего, не нам судить"
(с) Окуджава
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 21, 2017, 06:02
Помню, когда пытался учить чеченский, удивили звуки, которые образуются за счет движений горла, но совершенно не слышны даже самому говорящему.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Urvakan от декабря 21, 2017, 06:09
Цитата: Easyskanker от декабря 21, 2017, 06:02
Помню, когда пытался учить чеченский, удивили звуки, которые образуются за счет движений горла, но совершенно не слышны даже самому говорящему.
Какие звуки Вы имеете в виду?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 21, 2017, 06:49
Звуки, меняющие характер других звуков.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: АБР-2 от декабря 21, 2017, 07:47
При чтении учебника немецкого языка меня удивило то, что есть, оказывается, люди, которым трудно произносить начальные ü, ö. Для меня это абсолютно легко. Öften, übungen. Для тех людей даётся рекомендация начать произносить иофтэн, иубунген. Ängst я произношу как энгст, и особо не парюсь. Что же касается английский языка, то, при наличии хорошей памяти, желания и материальной заинтересованности, он может кому-то показаться весьма хорошим. Для большинства же на нём хорошо вести переписку, читать тексты, но не говорить. При обучении этому языку барьером встаёт чувство отвращения к словам, которые как-бы вывернуты наизнанку. То есть, выговорить приближённо все эти звуки можно, но с отвращением и через силу. Некоторые слова вполне выговариваются, но отталкивают от себя. Хёминуэй, супаман, юнивёсити. Хемингуэй, супермен, университет. Впечатление, что это какой-то извращённый язык, где всё против шерсти и железом по стеклу, или пенопластом по бетонной стене. На этом сайте полно англоманов, которые расхваливают свою англу, не понимая, что их субъективные ощущения не совпадают с субъективными ощущениями большинства русских людей и людей всего мира.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Neeraj от декабря 21, 2017, 07:50
Цитата: АБР-2 от декабря 21, 2017, 07:47
При чтении учебника немецкого языка меня удивило то, что есть, оказывается, люди, которым трудно произносить начальные ü, ö. Для меня это абсолютно легко. Öften, übungen.
Интересно, что с точки зрения арабского языка эти слова начинаются с согласного.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Urvakan от декабря 21, 2017, 08:25
Цитата: Easyskanker от декабря 21, 2017, 06:49
Звуки, меняющие характер других звуков.
Имеете в виду Iа, Iаь, Iо, Iу, Iуь и др. в противопоставлении а, аь, о, у, уь?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Rusiok от декабря 21, 2017, 08:35
Цитата: Neeraj от декабря 21, 2017, 07:50
точки зрения арабского языка эти слова начинаются с согласного.
Бывает ли гортанная смычка палатализованной?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 21, 2017, 08:40
Цитата: Urvakan от декабря 21, 2017, 08:25Имеете в виду Iа, Iаь, Iо, Iу, Iуь и др. в противопоставлении а, аь, о, у, уь?
Да, и с согласными там похожий номер.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Urvakan от декабря 21, 2017, 09:10
Цитата: Easyskanker от декабря 21, 2017, 08:40
Цитата: Urvakan от декабря 21, 2017, 08:25Имеете в виду Iа, Iаь, Iо, Iу, Iуь и др. в противопоставлении а, аь, о, у, уь?
Да, и с согласными там похожий номер.
Нет, они вполне себе различаются - просто привыкнуть нужно. В чеченском и ингушском эти звуки не такие сильные, как аналогичные, скажем, в аварском, но тем не менее... И с абруптивами (т1, п1, к1, ц1, ч1, къ) то же самое. Носители уж точно их не перепутают с глухими неглоттализованными.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Драгана от декабря 21, 2017, 09:21
Цитата: АБР-2 от декабря 21, 2017, 07:47
При чтении учебника немецкого языка меня удивило то, что есть, оказывается, люди, которым трудно произносить начальные ü, ö. Для меня это абсолютно легко. Öften, übungen. Для тех людей даётся рекомендация начать произносить иофтэн, иубунген. Ängst я произношу как энгст, и особо не парюсь.
Так оно же и читается как энгст, в современности Ä так и читается - просто э.
А по поводу ü, ö - возможно, это не "трудно произносить", а если кто не слышал, а учит только по книгам, по написанному, и раньше с таким не сталкивался, просто объясняют по мере возможностей, на что эти звуки похожи. Хотя куда чаще понимают пояснение не "иофтен, иубунген", а "ну как о и у, только мягкие, ну как ё и ю без й в начале". Это рассчитано на тех, у кого нет возможности воспринять на слух. А у кого есть- тем куда проще, услышал - повторил.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: zwh от декабря 21, 2017, 10:14
Цитата: Драгана от декабря 21, 2017, 09:21
Цитата: АБР-2 от декабря 21, 2017, 07:47
При чтении учебника немецкого языка меня удивило то, что есть, оказывается, люди, которым трудно произносить начальные ü, ö. Для меня это абсолютно легко. Öften, übungen. Для тех людей даётся рекомендация начать произносить иофтэн, иубунген. Ängst я произношу как энгст, и особо не парюсь.
Так оно же и читается как энгст, в современности Ä так и читается - просто э.
А по поводу ü, ö - возможно, это не "трудно произносить", а если кто не слышал, а учит только по книгам, по написанному, и раньше с таким не сталкивался, просто объясняют по мере возможностей, на что эти звуки похожи. Хотя куда чаще понимают пояснение не "иофтен, иубунген", а "ну как о и у, только мягкие, ну как ё и ю без й в начале". Это рассчитано на тех, у кого нет возможности воспринять на слух. А у кого есть- тем куда проще, услышал - повторил.
А что значит "öften"? "Частить"? А "übungen" -- это типа существительное во множественном числе?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: АБР-2 от декабря 21, 2017, 11:58
Цитата: Драгана от декабря 21, 2017, 09:21
Цитата: АБР-2 от декабря 21, 2017, 07:47
При чтении учебника немецкого языка меня удивило то, что есть, оказывается, люди, которым трудно произносить начальные ü, ö. Для меня это абсолютно легко. Öften, übungen. Для тех людей даётся рекомендация начать произносить иофтэн, иубунген. Ängst я произношу как энгст, и особо не парюсь.
Так оно же и читается как энгст, в современности Ä так и читается - просто э.
А по поводу ü, ö - возможно, это не "трудно произносить", а если кто не слышал, а учит только по книгам, по написанному, и раньше с таким не сталкивался, просто объясняют по мере возможностей, на что эти звуки похожи. Хотя куда чаще понимают пояснение не "иофтен, иубунген", а "ну как о и у, только мягкие, ну как ё и ю без й в начале". Это рассчитано на тех, у кого нет возможности воспринять на слух. А у кого есть- тем куда проще, услышал - повторил.


Возможно. Не думал, что может быть такое понимание. Для меня проще было бы такое объяснение, что Ü, Ö - это те же Ю и Ё, только без Й в начале слова. Такое объяснение понятно и удобно. Но, может быть, учебник как раз рассчитан на тех людей, которых может быть 10-20 на всю страну, которые не могут выговорить эти звуки. Люди же всякие бывают. Немцы обычно говорят, что звук Ы им трудно выговаривать. Но я думаю, что не трудно, а отталкивающе. И все вообще трудные звуки могут быть усвоены, но они сильно отталкивают. Я думаю, что это барьер не фонетический, а психологический. Чего ради русский человек будет лезти из кожи, обучаясь английскому, если можно найти работу, где он не пригодится? Но находится полно людей, которым он нравится, и ниша языку обеспечена. И хорошо бы двери этой ниши держать покрепче.


.............


А может, кто-то на ЛФ тоже не выговаривает немецкие звуки Ö, Ü в начале слов? То есть испытывает сильный психологический барьер.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 12:32
Цитата: АБР-2 от декабря 21, 2017, 07:47
При чтении учебника немецкого языка меня удивило то, что есть, оказывается, люди, которым трудно произносить начальные ü, ö. Для меня это абсолютно легко. Öften, übungen.
С правильным огублением? :negozhe:
Цитата: АБР-2 от декабря 21, 2017, 07:47
Что же касается английский языка, то, при наличии хорошей памяти, желания и материальной заинтересованности, он может кому-то показаться весьма хорошим. Для большинства же на нём хорошо вести переписку, читать тексты, но не говорить. При обучении этому языку барьером встаёт чувство отвращения к словам, которые как-бы вывернуты наизнанку. То есть, выговорить приближённо все эти звуки можно, но с отвращением и через силу. Некоторые слова вполне выговариваются, но отталкивают от себя. Хёминуэй, супаман, юнивёсити. Хемингуэй, супермен, университет. Впечатление, что это какой-то извращённый язык, где всё против шерсти и железом по стеклу, или пенопластом по бетонной стене. На этом сайте полно англоманов, которые расхваливают свою англу, не понимая, что их субъективные ощущения не совпадают с субъективными ощущениями большинства русских людей и людей всего мира.
С чего вы взяли, что эта бредятина —- «субъективные ощущения большинства людей всего мира»?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 12:35
Цитата: Rusiok от декабря 21, 2017, 08:35
Цитата: Neeraj от декабря 21, 2017, 07:50
точки зрения арабского языка эти слова начинаются с согласного.
Бывает ли гортанная смычка палатализованной?
Бывает, почему нет?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Rusiok от декабря 21, 2017, 13:08
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 12:35
Цитата: Rusiok от Бывает ли гортанная смычка палатализованной?
Бывает, почему нет?
Нигде не нашел. Спасибо, теперь буду знать.

Может ли гортанная смычка быть слогообразующей?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: RockyRaccoon от декабря 21, 2017, 13:09
Цитата: АБР-2 от декабря 21, 2017, 07:47
английский языка
Offtop
Напомнило:
Зеленый травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука,
И я шепчу дрожащие губами:
"Велик могучим русский языка!"
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 13:13
Цитата: Rusiok от декабря 21, 2017, 13:08
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 12:35
Цитата: Rusiok от Бывает ли гортанная смычка палатализованной?
Бывает, почему нет?
Нигде не нашел. Спасибо, теперь буду знать.
Вот (http://phoible.org/parameters/DFE30B989816F70CE8FE6D836F517A3A) некоторые языки с такой.
Цитата: Rusiok от декабря 21, 2017, 13:08
Может ли гортанная смычка быть слогообразующей?
Это довольно трудно представить...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 21, 2017, 13:41
Цитата: Tibaren от декабря 20, 2017, 22:26
Цитата: O от декабря 20, 2017, 17:38
На Forvo с первого раза услышал 6 или 7 слогов, но в конечном счёте пришёл к выводу, что их пять.
Не стоит ориентироваться на речь какого-то мутного типа в единственном экземпляре с Форво.) Вот, к примеру, слово с 8 согласными подряд - gvprckvnis (https://ru.forvo.com/word/ka/%E1%83%92%E1%83%95%E1%83%A4%E1%83%A0%E1%83%AA%E1%83%A5%E1%83%95%E1%83%9C%E1%83%98%E1%83%A1/#ka). Если первый исполнитель, gogita,  произносит его как-то "по-пьяно-наркомански-блатному", то второй, Celabros, вполне нормально.

Они оба произносят нормально. Так эти кластеры и произносятся разными носителями: одни образуют слоги на согласных, другие выбрасывают слогообразующие согласные или оглушают их.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Rusiok от декабря 21, 2017, 14:21
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 13:13
Цитата: Rusiok от Может ли гортанная смычка быть слогообразующей?
Это довольно трудно представить...
Это представляется как ʔ с вертикальной черточкой под ним.

В Википедии (http://en.m.wikipedia.org/wiki/Syllabic_consonant) упоминаются слоговые ð, |.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 14:40
Цитата: Rusiok от декабря 21, 2017, 14:21
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 13:13
Цитата: Rusiok от Может ли гортанная смычка быть слогообразующей?
Это довольно трудно представить...
Это представляется как ʔ с вертикальной черточкой под ним.
Это символ МФА представляется.
Цитата: Rusiok от декабря 21, 2017, 14:21
В Википедии (http://en.m.wikipedia.org/wiki/Syllabic_consonant) упоминаются слоговые ð, |.
Они, однако, не смычные.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Jorgan от декабря 21, 2017, 14:45
Цитата: Awwal12 от декабря 17, 2017, 08:53
кликсы в койсанских и во многих банту
кликсы чужды для банту
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 14:59
Цитата: Jorgan от декабря 21, 2017, 14:45
Цитата: Awwal12 от декабря 17, 2017, 08:53
кликсы в койсанских и во многих банту
кликсы чужды для банту
Однако же, ЕМНИП, встречаются в исконной лексике и в аффиксах. Их «чуждость» имеет значение лишь для СИЯ.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Jorgan от декабря 21, 2017, 15:09
Цитата: Guldrelokk от декабря 20, 2017, 22:36
;up: Здесь точно никто не услышит никаких «шов».
гвпрцквнис и я без шов скажу
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Jorgan от декабря 21, 2017, 15:15
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 14:59
Однако же, ЕМНИП, встречаются в исконной лексике и в аффиксах. Их «чуждость» имеет значение лишь для СИЯ.
в каких таких аффиксах они встречаются?

да и кликсы есть в "трех с половиной банту"; из самых известных, это зулу, коса, свази, ндебеле, тсонга, сесото; все в районе ЮАР, в общем
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 15:26
Цитата: Jorgan от декабря 21, 2017, 15:15
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 14:59
Однако же, ЕМНИП, встречаются в исконной лексике и в аффиксах. Их «чуждость» имеет значение лишь для СИЯ.
в каких таких аффиксах они встречаются?
В языке йеен одна из отрицательных морфем имеет вид -ǃhu-. Но в основном в исконных корнях, да. В языках нгуни таких корней хватает.
Цитата: Jorgan от декабря 21, 2017, 15:15
да и кликсы есть в "трех с половиной банту"; из самых известных, это зулу, коса, свази, ндебеле, тсонга, сесото; все в районе ЮАР, в общем
Да, но там есть ещё не самые известные, которых полно.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Neeraj от декабря 21, 2017, 15:56
Цитата: АБР-2 от декабря 21, 2017, 11:58
Для меня проще было бы такое объяснение, что Ü, Ö - это те же Ю и Ё, только без Й в начале слова. Такое объяснение понятно и удобно.
Ю и Ё без Й - это У и О  :smoke:
Щас я Вас научу их произносить правильно....   :pop:
Приготовимся произнести И и не меняя положения языка и остальных органов речи - вытянем губы, как при произношении У и ...получаем Ü . А чтобы произнести Ö -  приготовимся произнести Э и опять, не меняя положения органов речи, округлим губы как при О - и готово наше  Ö  :yes:
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Jorgan от декабря 21, 2017, 16:00
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 15:26
Да, но там есть ещё не самые известные, которых полно.
и в разы больше тех, где нет
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 21, 2017, 16:03
Цитата: O от декабря 21, 2017, 13:41
Так эти кластеры и произносятся разными носителями: одни образуют слоги на согласных
Может ли слог не содержать голоса?..
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 21, 2017, 16:04
Цитата: Jorgan от декабря 21, 2017, 16:00
Цитата: Guldrelokk от Да, но там есть ещё не самые известные, которых полно.
и в разы больше тех, где нет
С учётом огромного ареала банту, это как бы неудивительно. И?.. :donno: Всяко речь не о "трех с половиной языках".
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 16:07
Цитата: Neeraj от декабря 21, 2017, 15:56
Цитата: АБР-2 от декабря 21, 2017, 11:58
Для меня проще было бы такое объяснение, что Ü, Ö - это те же Ю и Ё, только без Й в начале слова. Такое объяснение понятно и удобно.
Ю и Ё без Й - это У и О  :smoke:
:yes: Именно так.
Цитата: Neeraj от декабря 21, 2017, 15:56
Щас я Вас научу их произносить правильно....   :pop:
Приготовимся произнести И и не меняя положения языка и остальных органов речи - вытянем губы, как при произношении У и ...получаем Ü . А чтобы произнести Ö -  приготовимся произнести Э и опять, не меняя положения органов речи, округлим губы как при О - и готово наше  Ö  :yes:
Неверно, там другой вид лабиализации.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Jorgan от декабря 21, 2017, 16:07
Цитата: Awwal12 от декабря 21, 2017, 16:04
С учётом огромного ареала банту, это как бы неудивительно. И?.. :donno: Всяко речь не о "трех с половиной языках".
я к тому, что это не исконные бантуские звуки и не так они для банту и характерны
ареал тех языков, где они присутствуют очевиден
пока приведена одна морфема с кликсами
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 16:08
Цитата: Awwal12 от декабря 21, 2017, 16:03
Цитата: O от декабря 21, 2017, 13:41
Так эти кластеры и произносятся разными носителями: одни образуют слоги на согласных
Может ли слог не содержать голоса?..
Конечно. Даже в русском. Кошку мы подзываем «ксс», безо всякого голоса. В некоторых языках так звучат нормальные слова.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 16:13
Цитата: Jorgan от декабря 21, 2017, 16:07
Цитата: Awwal12 от декабря 21, 2017, 16:04
С учётом огромного ареала банту, это как бы неудивительно. И?.. :donno: Всяко речь не о "трех с половиной языках".
я к тому, что это не исконные бантуские звуки и не так они для банту и характерны
ареал тех языков, где они присутствуют очевиден
С этим никто и не спорил.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Rusiok от декабря 21, 2017, 16:49
Цитата: Jorgan от декабря 21, 2017, 15:09
гвпрцквнис и я без шов скажу
Тем более, "в" тут не звук, а знак огубления звуков "г" и "к". Так что гпрцкнис.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Bhudh от декабря 21, 2017, 16:54
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 16:08
Кошку мы подзываем «ксс», безо всякого голоса.
Закройте рот и скажите «ксс». Голос: не только движение голосовых связок при произнесении звонких.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 16:59
Цитата: Bhudh от декабря 21, 2017, 16:54
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 16:08
Кошку мы подзываем «ксс», безо всякого голоса.
Закройте рот и скажите «ксс». Голос: не только движение голосовых связок при произнесении звонких.
Не согласен. Шум — не голос, хотя с закрытым ртом его действительно нельзя издать.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Bhudh от декабря 21, 2017, 17:03
То есть слово, полностью состоящее из глухих, произносится не голосом человеческим? А чьим?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: pomogosha от декабря 21, 2017, 17:07
Цитата: Bhudh от декабря 21, 2017, 17:03
То есть слово, полностью состоящее из глухих, произносится не голосом человеческим? А чьим?
Утрируете, однако  :negozhe: В фонологии есть устоявшаяся терминология...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Rusiok от декабря 21, 2017, 17:08
Цитата: Bhudh от декабря 21, 2017, 17:03
То есть слово, полностью состоящее из глухих, произносится не голосом
Приблизительно шёпотом.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 17:21
Цитата: Rusiok от декабря 21, 2017, 16:49
Тем более, "в" тут не звук, а знак огубления звуков "г" и "к". Так что гпрцкнис.
вообще-то в этом слове первый В несет вполне конкретную лексическую нагрузку и звучит достаточно точно.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 17:36
Цитата: Bhudh от декабря 21, 2017, 17:03
То есть слово, полностью состоящее из глухих, произносится не голосом человеческим?
Верно, оно произносится простым человеческим выдохом. Поставьте губу в положение для [f], зажмите нос и попробуйте дышать, не говоря «ф». Дышите ли вы голосом?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 17:38
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 17:36
Дышите вы голосом
что по вашему "есть голос"? только гласные звуки?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Nevik Xukxo от декабря 21, 2017, 17:44
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 15:26
В языке йеен
йейи? (wiki/en) Yeyi_language (https://en.wikipedia.org/wiki/Yeyi_language)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 17:45
Цитата: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 17:38
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 17:36
Дышите вы голосом
что по вашему "есть голос"? только гласные звуки?
Цитата: ОжеговГО́ЛОС, -а (-у), мн. -а, -ов, муж.
1. Совокупность звуков, возникающих в результате колебания голосовых связок.
Так что, вы дышите-таки голосом или нет?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 17:46
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 21, 2017, 17:44
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 15:26
В языке йеен
йейи? (wiki/en) Yeyi_language (https://en.wikipedia.org/wiki/Yeyi_language)
Да, этот язык.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 18:00
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 17:45
Так что, вы дышите-таки голосом или нет?
А вы пьете краном?
Голосом общаются
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:01
Цитата: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 18:00
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 17:45
Так что, вы дышите-таки голосом или нет?
А вы пьете краном?
Нет.
Цитата: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 18:00
Голосом общаются
Ну да, общаются, среди прочего, и что? Когда вы себе что-нибудь под нос напеваете — это общение?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 18:02
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:01
Цитата: ivanovgoga от
Цитата: Guldrelokk от Так что, вы дышите-таки голосом или нет?
А вы пьете краном?
Нет.
вот видите. Вопрос поставлен некорректно.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:04
Вопрос поставлен правильно, потому что выдох с определённым положением губ ничем не отличается от обычного. Если вы дышите, не применяя голос, то и [f] вы произносите, не применяя голос.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 18:07
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:04
Вопрос поставлен правильно, потому что выдох с определённым положением губ ничем не отличается от обычного. Если вы дышите, не применяя голос, то и [f] вы произносите, не применяя голос.
по вашему  голос рождается, получая воздух из какого-то специального баллона, а не из легких :D
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:09
Цитата: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 18:07
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:04
Вопрос поставлен правильно, потому что выдох с определённым положением губ ничем не отличается от обычного. Если вы дышите, не применяя голос, то и [f] вы произносите, не применяя голос.
по вашему  голос рождается, получая воздух из какого-то специального баллона, а не из легких :D
Ничего подобного. Выдох — обязательное условие для образования голоса, но обратное неверно.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 18:12
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:09
Ничего подобного. Выдох — обязательное условие для образования голоса, но обратное неверно.
а кто здесь утверждал, что всегда дыхание = голос? назовите его.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:13
Цитата: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 18:12
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:09
Ничего подобного. Выдох — обязательное условие для образования голоса, но обратное неверно.
а кто здесь утверждал, что всегда дыхание = голос? назовите его.
Если в произнесении [f], по вашему мнению, участвует голос, то никакого другого вывода сделать нельзя.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 18:18
ЦитироватьГо́лос (др.-греч. φωνή «звук»)— способность человека издавать звуки при разговоре
ЦитироватьЗвук — физическое явление, представляющее собой распространение в виде упругих волн механических колебаний в твёрдой, жидкой или газообразной среде. В узком смысле под звуком имеют в виду эти колебания, рассматриваемые в связи с тем, как они воспринимаются органами чувств животных и человека[1].
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Nevik Xukxo от декабря 21, 2017, 18:19
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:13
Если в произнесении [f], по вашему мнению, участвует голос, то никакого другого вывода сделать нельзя.
Участвует, но тихонько-тихонько, ведь голос - это громкий шёпот. :tss:
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Rusiok от декабря 21, 2017, 18:19
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:09
Выдох — обязательное условие для образования голоса
В иных языках некоторые звуки произносятся на вдохе. Как будто говорящий всхлипывает. Так что обязательное условие речи - это движение воздуха через речевой аппарат. Чаще, конечно, движение из лёгких в атмосферу, так как эта фаза дыхания более продолжительная.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Rusiok от декабря 21, 2017, 18:23
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 21, 2017, 18:19
Цитата: Guldrelokk от участвует голос, то никакого другого вывода сделать нельзя.
Участвует, но тихонько-тихонько, ведь голос - это громкий шёпот. :tss:
Вы тут прикололись, а иной ведь так и выучит и пойдет на экзамены по фонетике  :down:
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:23
Цитата: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 18:18
ЦитироватьГо́лос (др.-греч. φωνή «звук»)— способность человека издавать звуки при разговоре
Никаких ссылок к этому утверждению не приведено, следовательно, оно эквивалентно надписи на заборе. Определение из словаря Ожегова я дал выше. По моему мнению, оно более правильно: смешно называть голосом то, что не имеет, например, тембра.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:25
Цитата: Rusiok от декабря 21, 2017, 18:19
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:09
Выдох — обязательное условие для образования голоса
В иных языках некоторые звуки произносятся на вдохе. Как будто говорящий всхлипывает. Так что обязательное условие речи - это движение воздуха через речевой аппарат. Чаще, конечно, движение из лёгких в атмосферу, так как эта фаза дыхания более продолжительная.
Это обязательное условие речи, но не голоса. Обратите внимание на абруптивы: это звуки речи, однако звонкими они быть не могут. Именно по той причине, что да, воздух движется через речевой аппарат, но не из лёгких; он не проходит через голосовые связки.
Про вдох я забыл, он, действительно, подходит для образования голоса тоже.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Nevik Xukxo от декабря 21, 2017, 18:29
Цитата: Rusiok от декабря 21, 2017, 18:23
Вы тут прикололись, а иной ведь так и выучит и пойдет на экзамены по фонетике
А есть сложные случаи, когда фонетисты не могут решить - звонкий звук или глухой? :umnik:
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 18:32
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:23
Никаких ссылок к этому утверждению не приведено, следовательно, оно эквивалентно надписи на забор
в греческом, грузинском и овер тысяче языков голос и звук это одно и тоже слово. Если Ожогов решил прилепить голос только к голосовым связкам, то это проблема лишь русскаго языка.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:33
Цитата: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 18:32
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:23
Никаких ссылок к этому утверждению не приведено, следовательно, оно эквивалентно надписи на забор
в греческом, грузинском и овер тысяче языков голос и звук это одно и тоже слово.
Рад за эти языки. Мой русский к ним не относится.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 18:37
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 18:33
Цитата: ivanovgoga от
Цитата: Guldrelokk от Никаких ссылок к этому утверждению не приведено, следовательно, оно эквивалентно надписи на забор
в греческом, грузинском и овер тысяче языков голос и звук это одно и тоже слово.
Рад за эти языки. Мой русский к ним не относится.
поэтому чеченский голос и русский голос это не одно и тоже! :umnik:
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 21, 2017, 18:52
Цитата: Awwal12 от декабря 21, 2017, 16:03
Цитата: O от декабря 21, 2017, 13:41
Так эти кластеры и произносятся разными носителями: одни образуют слоги на согласных
Может ли слог не содержать голоса?..

Безголосые люди совсем не говорят, что ли? Кроме того, я имел в виду прежде всего сонорные согласные, но и шумные, конечно, тоже. И те и другие могут быть звонкими или глухими.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 19:13
Вот-вот. У человека с афонией голоса нет, но при этом он может говорить.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 21, 2017, 19:22
Цитата: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 18:32
Цитата: Guldrelokk от Никаких ссылок к этому утверждению не приведено, следовательно, оно эквивалентно надписи на забор
в греческом, грузинском и овер тысяче языков голос и звук это одно и тоже слово.
Алло! Мы по-прежнему говорим о фонетической терминологии? При чём тут греческий?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Rusiok от декабря 21, 2017, 19:49
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 21, 2017, 18:29
А есть сложные случаи, когда фонетисты не могут решить - звонкий звук или глухой? :umnik:
Есть полузвонкие, но в языках мира нет оппозиций между звонкими и полузвонкими взрывными, (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F_%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%B0_%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F#%D0%A1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B8_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5) важна оппозиция по времени начала озвончения.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 20:05
Цитата: Awwal12 от декабря 21, 2017, 19:22
Цитата: ivanovgoga от
Цитата: Guldrelokk от Никаких ссылок к этому утверждению не приведено, следовательно, оно эквивалентно надписи на забор
в греческом, грузинском и овер тысяче языков голос и звук это одно и тоже слово.
Алло! Мы по-прежнему говорим о фонетической терминологии? При чём тут греческий?
при том что железная привязка "голоса" к голосовым связкам по Ожегову, не находит подтверждения в других языках.
ЦитироватьThe human voice consists of sound made by a human being using the vocal tract, such as talking, singing, laughing, crying, screaming, etc. The human voice frequency is specifically a part of human sound production in which the vocal folds (vocal cords) are the primary sound source. (Other sound production mechanisms produced from the same general area of the body involve the production of unvoiced consonants, clicks, whistling and whispering.)
Связки являются основным, но не единственным. источником участвующем "в сотворении" голоса
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 20:17
ЦитироватьThe human voice consists of sound made by a human being using the vocal tract, such as talking, singing, laughing, crying, screaming, etc. The human voice frequency is specifically a part of human sound production in which the vocal folds (vocal cords) are the primary sound source. (Other sound production mechanisms produced from the same general area of the body involve the production of unvoiced consonants, clicks, whistling and whispering.)
Вы привели цитату, которая подтверждает всё, что я здесь говорил.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 20:27
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 20:17
Вы привели цитату, которая подтверждает всё, что я здесь говорил.
Неа...Вы утверждали, что голосовые связки являются ЕДИНСТВЕННЫМ источником звука.
А там написано
Цитироватьvocal folds (vocal cords) are the primary sound source
Основным. А остальные звуки
ЦитироватьOther sound production mechanisms produced from the same general area of the body involve the production of unvoiced consonants, clicks, whistling and whispering.
нигде не написано что это НЕГОЛОС.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 20:30
Цитата: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 20:27
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 20:17
Вы привели цитату, которая подтверждает всё, что я здесь говорил.
Неа...Вы утверждали, что голосовые связки являются ЕДИНСТВЕННЫМ источником звука.
Они являются источником голоса.
Цитата: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 20:27
А там написано
Цитироватьvocal folds (vocal cords) are the primary sound source
Основным.
Совершенно верно. В произнесении, например, [v], участвует наряду с голосом и шум.
Цитата: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 20:27
А остальные звуки голоса
ЦитироватьOther sound production mechanisms produced from the same general area of the body involve the production of unvoiced consonants, clicks, whistling and whispering.
нигде не написано что это НЕГОЛОС.
Это не звуки голоса. Что в русском языке означает «голос», я уже писал.
Цитата: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 20:27
whistling
Свист по-вашему голос, да? :)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 20:32
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 20:30
Это не звуки голоса.
это звуки речевого аппарата, а значит голос!

это тоже по русски.
ЦитироватьВокализация птиц — набор голосовых звуков, издаваемых птицами.
Включает в себя даже щелканье клювом.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 20:37
Цитата: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 20:32
Цитата: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 20:30
Это не звуки голоса.
это звуки речевого аппарата, а значит голос!
Прекрасно. Здесь мой идиолект русского языка расходится с вашим: для меня свист не больший голос, чем визг сирены.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 21, 2017, 21:21
Цитата: O от декабря 21, 2017, 13:41
Они оба произносят нормально. Так эти кластеры и произносятся разными носителями: одни образуют слоги на согласных,
Нет, это произношение типа русского зыдыравствуйте или намеренно чёткое выделение согласных по спеллингу.

Цитироватьдругие выбрасывают слогообразующие согласные или оглушают их.
Нет там ни оглушения, ни выбрасывания.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 21, 2017, 21:26
Я нашел весьма сложными яванские звуки b/p, d/t, k/g: аналог глухости и звонкости в яванских b/p, d/t, k/g (http://lingvoforum.net/index.php/topic,91559.0.html)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Гетманский от декабря 21, 2017, 23:14
Цитата: Vlad Balashov от декабря 16, 2017, 17:17
Английский, например. Лично мне очень тяжело в беглой речи выговаривать межзубные, да и вообще фонетика не подарок

у меня такая же проблема.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 21, 2017, 23:29
По-моему правильный английский [s] существенно сложнее зубных.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 22, 2017, 00:19
Цитата: ivanovgoga от декабря 21, 2017, 20:05
при том что железная привязка "голоса" к голосовым связкам по Ожегову, не находит подтверждения в других языках.
:fp: Да хоть ызьмурыкцией данную фонацию назовите - от этого что, гласные станут согласными, а звонкие - глухими?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 22, 2017, 00:28
Действительно, Awwal12 в своём сообщении имел в виду голос исключительно в его фонетическом понимании. Но разговор пошёл куда-то не туда.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 22, 2017, 00:47
Цитата: Tibaren от декабря 21, 2017, 21:21
Цитата: O от декабря 21, 2017, 13:41
Они оба произносят нормально. Так эти кластеры и произносятся разными носителями: одни образуют слоги на согласных,
Нет, это произношение типа русского зыдыравствуйте или намеренно чёткое выделение согласных по спеллингу.
Никогда не слышал «зыдыравствуйте» от носителей. А что касается чёткого произношения по написанному, так ведь и примеры изначально давались на маргинальное слово из древнего текста.

Цитата: Tibaren от декабря 21, 2017, 21:21
Цитироватьдругие выбрасывают слогообразующие согласные или оглушают их.
Нет там ни оглушения, ни выбрасывания.

Есть, слушайте лучше.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 22, 2017, 01:24
Цитата: O от декабря 22, 2017, 00:47
Никогда не слышал «зыдыравствуйте» от носителей.
Вот и я не слышал в живой разговорной речи такого произношения кластеров.

ЦитироватьА что касается чёткого произношения по написанному, так ведь и примеры изначально давались на маргинальное слово из древнего текста.
Я бы не сказал, что от слова გვფრცქვნის веет древностью и маргинальностью.

ЦитироватьЕсть, слушайте лучше.
Нет. Более того, если вы скажете носителю ваш вариант "слышания", т.е. с выбрасыванием слогообразующих согласных, вас не так поймут, поскольку вы поменяете преверб объекта действия, да и само значение корня...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 22, 2017, 02:04
Цитата: Tibaren от декабря 22, 2017, 01:24
Цитата: O от декабря 22, 2017, 00:47
Никогда не слышал «зыдыравствуйте» от носителей.
Вот и я не слышал в живой разговорной речи такого произношения кластеров.

Я никогда не слышал, а не только в живой разговорной.

Цитата: Tibaren от декабря 22, 2017, 01:24
ЦитироватьА что касается чёткого произношения по написанному, так ведь и примеры изначально давались на маргинальное слово из древнего текста.
Я бы не сказал, что от слова გვფრცქვნის веет древностью и маргинальностью.

Делаете вид, будто не поняли, что речь шла о ვეფხვთმბრდღვნელი ?


Цитата: Tibaren от декабря 22, 2017, 01:24
ЦитироватьЕсть, слушайте лучше.
Нет. Более того, если вы скажете носителю ваш вариант "слышания", т.е. с выбрасыванием слогообразующих согласных, вас не так поймут, поскольку вы поменяете преверб объекта действия, да и само значение корня...

Ну и что же? Получится омонимия, которая разрешается контекстом. А без контекста — искусственное проговаривание. Более того, если вы признаёте слогообразующие согласные, значит, слогов там больше, чем количество одних гласных. Здесь же на эту тему идёт диалог. Преверб объекта действия — это вы так называете "гв"?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Hellerick от декабря 22, 2017, 04:50
Цитата: Vlad Balashov от декабря 16, 2017, 17:17
Английский, например. Лично мне очень тяжело в беглой речи выговаривать межзубные, да и вообще фонетика не подарок

Выговаривать мне их не трудно, мне трудно переключаться между произношением θ/ð и s/z. Приходится давать себе команду «переходим на меззубное произношение», а потом «выходим из межзубного произношения». Если оба типа звуков встречаются в одном слове, почти неизбежно собьешься.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: pomogosha от декабря 22, 2017, 05:50
Цитата: O от декабря 22, 2017, 02:04
Я никогда не слышал, а не только в живой разговорной.
Вот. Ну русское ухо и язык ещё более или менее привычны к кластерам согласных, а представьте каково японцу ;D Или праславянину, с его законом открытого слога.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 06:09
Цитата: Awwal12 от декабря 22, 2017, 00:19
Цитата: ivanovgoga от при том что железная привязка "голоса" к голосовым связкам по Ожегову, не находит подтверждения в других языках.
:fp: Да хоть ызьмурыкцией данную фонацию назовите - от этого что, гласные станут согласными, а звонкие - глухими?
А это тут при чем? тут не про название а про то что все звуки речевого аппарата человека являются составляющими голоса, а не только произведенные голосовыми связками.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: sagwa_gae от декабря 22, 2017, 08:47
Цитата: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 06:09
А это тут при чем? тут не про название а про то что все звуки речевого аппарата человека являются составляющими голоса, а не только произведенные голосовыми связками.
тро-ло-ло-ло-ло ;D
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Jorgan от декабря 22, 2017, 09:06
Цитата: Hellerick от декабря 22, 2017, 04:50
трудно переключаться между произношением θ/ð и s/z
они же вообще никаким боком не похожи
а вот θ/ð и f/v вообще идентичны  ::)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Nevik Xukxo от декабря 22, 2017, 09:07
Цитата: Jorgan от декабря 22, 2017, 09:06
а вот θ/ð и f/v вообще идентичны
ван ту фри фо файв. :)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Jorgan от декабря 22, 2017, 09:27
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 22, 2017, 09:07
ван ту фри фо файв. :)
именно
three/free для моего уха неразличимо
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Hellerick от декабря 22, 2017, 09:30
Не знаю, что там для моего уха, а для моего языка θ/ð — это «не так подвешенные» s/z.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 10:16
Цитата: Jorgan от декабря 22, 2017, 09:27
three/free для моего уха неразличимо
:o
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Jorgan от декабря 22, 2017, 10:20
Цитата: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 10:16
:o
чего удивляться, не мне одному так слышится
(wiki/ru) Фита (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B8%D1%82%D0%B0)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 22, 2017, 10:30
Цитата: O от декабря 22, 2017, 02:04
Я никогда не слышал, а не только в живой разговорной.
Не доводилось слушать, скажем, "надрывного" исполнения русских романсов или блатняка?

ЦитироватьДелаете вид, будто не поняли, что речь шла о ვეფხვთმბრდღვნელი ?
Думаете, что добавление "лишних" трёх согласных даёт основания разбивать всю кластерную последовательность швами?

ЦитироватьНу и что же? Получится омонимия, которая разрешается контекстом.
:) Не думаю, что контекст в данном случае поможет...

ЦитироватьБолее того, если вы признаёте слогообразующие согласные, значит, слогов там больше, чем количество одних гласных. Здесь же на эту тему идёт диалог.
Да считайте хоть, что в кластере /впхвмбрдгвн/ 11 слогов. Речь шла не об этом, а о реальном произношении.

ЦитироватьПреверб объекта действия — это вы так называете "гв"?
Да, и носители его выговаривают чётко, иначе можно перепутать объекты.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 10:35
Цитата: Jorgan от декабря 22, 2017, 10:20
чего удивляться, не мне одному так слышится
(wiki/ru) Фита
Тут не про "слышится", а про элементарное отсутствие аналогичного звука в русском.  Но вот почему замена произошла именно на Ф? Оригинальное , древнее звучание греческой те́ты  ближе к глухому придыхательному Т.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 10:37
Цитата: Tibaren от декабря 22, 2017, 10:30
ЦитироватьДелаете вид, будто не поняли, что речь шла о ვეფხვთმბრდღვნელი ?
Думаете, что добавление "лишних" трёх согласных даёт основания разбивать всю кластерную последовательность швами?
Тибарен оставь.
Кто не слышал, тот не поймет, и еще не факт, что поймет тот кто услышит. :)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Hellerick от декабря 22, 2017, 10:40
Цитата: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 10:35
Цитата: Jorgan от декабря 22, 2017, 10:20
чего удивляться, не мне одному так слышится
(wiki/ru) Фита
Тут не про "слышится", а про элементарное отсутствие аналогичного звука в русском.  Но вот почему замена произошла именно на Ф? Оригинальное , древнее звучание греческой те́ты  ближе к глухому придыхательному Т.

В балканских славянских как раз на Т фиту и заменили. А русским она досталась через посредников, которые что-то там начудили. Стоит при этом помнить, что звука Ф у славян тоже не было.
Кстати, как в грузинском обстоят дела с древними заимствованиями из греческого?
Вот армяне, судя по католикосу, через Т с придыханием заимствовали.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 10:49
Цитата: Hellerick от декабря 22, 2017, 10:40
Кстати, как в грузинском обстоят дела с древними заимствованиями из греческого?
заменена на - th
Ваши Афины у нас это Atheni

А вот F (Ф) вполне закономерно заменена на ფ - Ph
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 22, 2017, 11:13
Цитата: Tibaren от декабря 22, 2017, 10:30
Цитата: O от декабря 22, 2017, 02:04
Я никогда не слышал, а не только в живой разговорной.
Не доводилось слушать, скажем, "надрывного" исполнения русских романсов или блатняка?
Живая разговорная речь ≠ пение. Да и потом, только упомянутая Брегвадзе Н. Г. выдавала нечто подобное. У меня была пора увлечения прослушиванием романсов. Так что можно списать на индивидуальные особенности отдельного исполнителя.

Цитата: Tibaren от декабря 22, 2017, 10:30
ЦитироватьДелаете вид, будто не поняли, что речь шла о ვეფხვთმბრდღვნელი ?
Думаете, что добавление "лишних" трёх согласных даёт основания разбивать всю кластерную последовательность швами?

Я вроде как не за «швы» «топлю». Или вы про какие швы (от «шов»)?


Цитата: Tibaren от декабря 22, 2017, 10:30
ЦитироватьНу и что же? Получится омонимия, которая разрешается контекстом.
:) Не думаю, что контекст в данном случае поможет...

Видите, даже «фефекты фикции» вполне дешифруются героем Евстигнеева Е. А. Что уж говорить о естественном для грузинской фонетики опущением слогообразующих согласных из кластеров.

Цитата: Tibaren от декабря 22, 2017, 10:30
ЦитироватьБолее того, если вы признаёте слогообразующие согласные, значит, слогов там больше, чем количество одних гласных. Здесь же на эту тему идёт диалог.
Да считайте хоть, что в кластере /впхвмбрдгвн/ 11 слогов. Речь шла не об этом, а о реальном произношении.

Ну, то есть этот «аргумент» вы сняли.

Цитата: Tibaren от декабря 22, 2017, 10:30
ЦитироватьПреверб объекта действия — это вы так называете "гв"?
Да, и носители его выговаривают чётко, иначе можно перепутать объекты.

Я лишь уточнил. До этого момента мне встречался термин «преверб» только в значении префиксов, основное значение которых указывать направление.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: sagwa_gae от декабря 22, 2017, 11:15
Цитата: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 10:49
заменена на - th
Ваши Афины у нас это Atheni
А вот F (Ф) вполне закономерно заменена на ფ - Ph
и куда Кирилл с МеТходием смотрели... у славян

Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 11:24
 
Цитата: O от декабря 22, 2017, 11:13
Цитата: Tibaren от
ЦитироватьБолее того, если вы признаёте слогообразующие согласные, значит, слогов там больше, чем количество одних гласных. Здесь же на эту тему идёт диалог.
Да считайте хоть, что в кластере /впхвмбрдгвн/ 11 слогов. Речь шла не об этом, а о реальном произношении.
Ну, то есть этот «аргумент» вы сняли.
Какой аргумент? с самого начала я написал, что это слово произносится
Цитата: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 09:22
как vepxvt-mbrdɣvneli. других раздэлэний НЭТ!
Нет никаких шва меж согласными в этих "слогах"
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 22, 2017, 11:26
Цитата: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 10:16
Цитата: Jorgan от декабря 22, 2017, 09:27
three/free для моего уха неразличимо
:o

Ну вот я тоже удивлялся, когда мне стали попадаться люди, произносящие θ как f, потому что до того мне казалось более естественным смешение θ и s. Но действительным потрясением оказалось для меня узнать о том, что и носители недалеко от нас ушли: (wiki/en) Cockney (https://en.wikipedia.org/wiki/Cockney) .

ЦитироватьCertain features of cockney – Th-fronting, L-vocalisation, T-glottalisation, and the fronting of the GOAT and GOOSE vowels – have spread across the south-east of England and, to a lesser extent, to other areas of Britain. However, Clive Upton has noted that these features have occurred independently in some other dialects, such as TH-fronting in Yorkshire and L-vocalisation in parts of Scotland.

И даже специальный термин придуман: (wiki/en) Th-fronting (https://en.wikipedia.org/wiki/Th-fronting) .
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 22, 2017, 11:27
Цитата: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 11:24
Цитата: O от декабря 22, 2017, 11:13
Цитата: Tibaren от
ЦитироватьБолее того, если вы признаёте слогообразующие согласные, значит, слогов там больше, чем количество одних гласных. Здесь же на эту тему идёт диалог.
Да считайте хоть, что в кластере /впхвмбрдгвн/ 11 слогов. Речь шла не об этом, а о реальном произношении.
Ну, то есть этот «аргумент» вы сняли.
Какой аргумент? с самого начало написал, что это слово произносится
Цитата: ivanovgoga от декабря 19, 2017, 09:22
как vepxvt-mbrdɣvneli. других раздэлэний НЭТ!
Нет никаких шва меж согласными в этих "слогах"

Я где-то писал, что есть?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 11:34
Цитата: O от декабря 22, 2017, 11:27
Я где-то писал, что есть?
Цитата: O от декабря 22, 2017, 11:27
Более того, если вы признаёте слогообразующие согласные, значит, слогов там больше, чем количество одних гласных. Здесь же на эту тему идёт диалог
там префиксальные или суффиксальные  согласные и они используются без гласных и никаких слогов не образуют, а просто "прилепляются" к согласному корня или еще одного префикса
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 11:41
vepxvt-mbrdɣvneli
vepxvt последний t - суффикс
mbrdɣvnel m-префикс. el-суффикс
переводится как "тигрорычащий"
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: true от декабря 22, 2017, 12:02
Offtop
Б**ть, как вы уже задрали с этим словом, ей-богу ::)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Драгана от декабря 22, 2017, 12:53
Цитата: Hellerick от декабря 22, 2017, 04:50
Цитата: Vlad Balashov от декабря 16, 2017, 17:17
Английский, например. Лично мне очень тяжело в беглой речи выговаривать межзубные, да и вообще фонетика не подарок

Выговаривать мне их не трудно, мне трудно переключаться между произношением θ/ð и s/z. Приходится давать себе команду «переходим на меззубное произношение», а потом «выходим из межзубного произношения». Если оба типа звуков встречаются в одном слове, почти неизбежно собьешься.

В беглой речи у меня межзубные могут заменяться аллофонами - не "язык между зубов", а "фрикатив- как т и д не до конца", и я в курсе, что это нормально даже у нейтивов, ассимиляция в той или иной степени встречается практически во всех языках. А если не спеша - нормально выговаривается по стандарту. Так что не вижу проблемы.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: zwh от декабря 22, 2017, 13:07
Цитата: Драгана от декабря 22, 2017, 12:53
Цитата: Hellerick от декабря 22, 2017, 04:50
Цитата: Vlad Balashov от декабря 16, 2017, 17:17
Английский, например. Лично мне очень тяжело в беглой речи выговаривать межзубные, да и вообще фонетика не подарок

Выговаривать мне их не трудно, мне трудно переключаться между произношением θ/ð и s/z. Приходится давать себе команду «переходим на меззубное произношение», а потом «выходим из межзубного произношения». Если оба типа звуков встречаются в одном слове, почти неизбежно собьешься.

В беглой речи у меня межзубные могут заменяться аллофонами - не "язык между зубов", а "фрикатив- как т и д не до конца", и я в курсе, что это нормально даже у нейтивов, ассимиляция в той или иной степени встречается практически во всех языках. А если не спеша - нормально выговаривается по стандарту. Так что не вижу проблемы.
Когда забываюсь, вместо "worse" говорю "worth". Изредка могу и "faith" вместо "face" сказать.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: pomogosha от декабря 22, 2017, 13:29
Цитата: true от декабря 22, 2017, 12:02
Offtop
Offtop
Б**ть, как вы уже задрали с этим словом, ей-богу
Offtop
грмкътгррчщевзбзднъвшье :)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 23, 2017, 01:47
Цитата: O от декабря 22, 2017, 11:13
Живая разговорная речь ≠ пение.
ОК. Спеллинг на Форве ≠ живая разговорная речь.

ЦитироватьЯ вроде как не за «швы» «топлю». Или вы про какие швы (от «шов»)?
Я про то, что вы ратовали за "правильное" произношение одного из исполнителей.

ЦитироватьЧто уж говорить о естественном для грузинской фонетики опущением слогообразующих согласных из кластеров.
Послушайте, вам уже носитель языка (не я) всё объяснил. Кого вы хотите научить? :)

ЦитироватьНу, то есть этот «аргумент» вы сняли.
Какой к чёрту аргумент?

Цитироватьмне встречался термин «преверб» только в значении префиксов, основное значение которых указывать направление.
В картвелистике это понятие шире.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 23, 2017, 08:08
Цитата: Tibaren от декабря 23, 2017, 01:47
ЦитироватьЧто уж говорить о естественном для грузинской фонетики опущением слогообразующих согласных из кластеров.
Послушайте, вам уже носитель языка (не я) всё объяснил. Кого вы хотите научить? :)
Со стороны иногда лучше видно. Нп. многие русские уверены, что произносят точно так, как написано.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 23, 2017, 08:56
Цитата: Easyskanker от декабря 23, 2017, 08:08
многие русские уверены, что произносят точно так, как написано.
Особенно это заметно, когда русские артисты в начале карьеры поют по английски, так как уверены... :)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 23, 2017, 09:44
Цитата: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 10:16
Цитата: Jorgan от декабря 22, 2017, 09:27
three/free для моего уха неразличимо
:o
А между тем они действительно крайне близки по фонетическому качеству (с учетом манеры артикуляции английских губно-зубных). Отсюда и упомянутый th-fronting, корни которого лежат в систематических ошибках детей при усвоении согласного. Зубные фрикативы возникают при эволюции языков, очевидно, достаточно часто, но при этом быстро и исчезают; средняя частота их наличия по языкам мира весьма мала.
Цитата: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 11:34
Цитата: O от Более того, если вы признаёте слогообразующие согласные, значит, слогов там больше, чем количество одних гласных. Здесь же на эту тему идёт диалог
там префиксальные или суффиксальные  согласные и они используются без гласных и никаких слогов не образуют
Эта дискуссия никуда не уйдёт, пока мы не начнем отталкиваться от того или иного чёткого определения слога.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 23, 2017, 09:49
Цитата: Драгана от декабря 22, 2017, 12:53
В беглой речи у меня межзубные могут заменяться аллофонами - не "язык между зубов", а "фрикатив- как т и д не до конца"
Тут очень важно добавить "как русские т и д". Английские [t] и [d] артикулируются в другом месте и другим способом. А вот русские [т] и [д] действительно отличаются практически только тем, что они взрывные (т.к. они сами являются зубными, а не альвеолярными).
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Драгана от декабря 23, 2017, 11:29
Цитата: Awwal12 от декабря 23, 2017, 09:49
Цитата: Драгана от декабря 22, 2017, 12:53
В беглой речи у меня межзубные могут заменяться аллофонами - не "язык между зубов", а "фрикатив- как т и д не до конца"
Тут очень важно добавить "как русские т и д". Английские [t] и [d] артикулируются в другом месте и другим способом. А вот русские [т] и [д] действительно отличаются практически только тем, что они взрывные (т.к. они сами являются зубными, а не альвеолярными).
Ну да. Слышала - так даже и в фильмах порой говорят в потоке речи, это нормально, хотя может, и не слишком литературно, а на уровне наших "щас" и "сёння" (сейчас, сегодня). Если спокойно и не спеша - то все нормально выговаривается как положено с межзубными.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 23, 2017, 13:23
Цитата: ivanovgoga от декабря 23, 2017, 08:56
Цитата: Easyskanker от декабря 23, 2017, 08:08
многие русские уверены, что произносят точно так, как написано.
Особенно это заметно, когда русские артисты в начале карьеры поют по английски, так как уверены... :)
:) Тхатс ригхт.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 23, 2017, 16:31
Рандомность английской фонетики русским хорошо известна, а вот то, что русская фонетика от английской не далеко ушла, то есть сохранилась не лучше, у многих русских может вызвать сильное удивление.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: zwh от декабря 23, 2017, 16:55
Цитата: Easyskanker от декабря 23, 2017, 16:31
Рандомность английской фонетики русским хорошо известна, а вот то, что русская фонетика от английской не далеко ушла, то есть сохранилась не лучше, у многих русских может вызвать сильное удивление.
А что у нас такого особенного-то? Ну, оглушение звонких, аканье, окончание "-его"... и чего еще?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 23, 2017, 17:02
Многə йəщо чəво. Есть даже например звуки, отсутствующие в языке, но тем не менее кое-где используемые.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: zwh от декабря 23, 2017, 17:20
А, ну, еще жи/ши и произношение "-тся" и "-ться" как "ца".
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от декабря 23, 2017, 17:36
Ну-ну. Ориентация только на то, что оговаривалось учителями. В статьях на вики по русской фонетике и орфографии целый букет открытий.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Jorgan от декабря 23, 2017, 17:55
http://www.gazzaro.it/accents/sound/Cockney.mp3

My dad came from Wapping and me mum came from Poplar. Me dad was one of eleven kids... and Wapping in them days really was one of the poorest parts of London. I mean they really didn't have shoes on their feet. I'm talking about seventy years ago now. Erm... and Poplar was... sli... just slightly a cut above Wapping; erm... you was either East End respectable or you was sort of East End villain, you know, and my family was respectable on both sides. But me father had a very tough time because his father died when he was nineteen, leaving him the only one working to bring up eleven brothers... ten brothers and sisters and on a Thursday night he'd sometimes go home and the youngest two would be crying in the corner and he'd say "What's the matter with them, ma?" "Oh, well, Harry, you know it's Thursday night, and you don't get paid till tomorrow." and they literally didn't have any food in the house.

на вики написано, что кокни

в гласных прекрасно слышу разницу; а то, что он th через [v]/[f] произносит, не слышу
на мой слух, все так говорят
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: zwh от декабря 23, 2017, 18:54
Цитата: Easyskanker от декабря 23, 2017, 17:36
Ну-ну. Ориентация только на то, что оговаривалось учителями. В статьях на вики по русской фонетике и орфографии целый букет открытий.
Про "-тся"/"-ться" никакие учителя никогда не говорили. Еще "е" как [э] в заимствованиях можно вспомнить.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 23, 2017, 18:58
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 17:20
А, ну, еще жи/ши и произношение "-тся" и "-ться" как "ца".

Правил есть много, но они существуют и более или менее однозначны, как и во многих языках, в отличие от английского.

Основной сложностью при чтении русского текста является, естественно, подвижное ударение, и даже проверки по словарю для его определения недостаточно:
кот/кота́, но сыр/сы́ра
доска́/до́ску, но стрела́/стрелу́


Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 18:54
Еще "е" как [э] в заимствованиях можно вспомнить.

Да, это, видимо, вторая основная сложность. Еще двойные согласные (тоже в основном в заимствованиях), которые читаются как одинарные ("группа").
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 23, 2017, 19:04
Про "е", которое "ё", еще забыл :-)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 23, 2017, 19:13
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 17:20
произношение "-тся" и "-ться" как "ца".

Кстати, -ться не всегда читается как "ца". Например, в словах "заботься", "пяться" (повелительное наклонение) :-)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: zwh от декабря 23, 2017, 19:22
Цитата: chelas от декабря 23, 2017, 18:58
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 18:54
Еще "е" как [э] в заимствованиях можно вспомнить.
Да, это, видимо, вторая основная сложность. Еще двойные согласные (тоже в основном в заимствованиях), которые читаются как одинарные ("группа").
У меня в "группе" двойное [п] звучит! Другое дело -- "эффект" или там "грамматика". Но это всё не такие частые случаи.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: zwh от декабря 23, 2017, 19:25
Цитата: chelas от декабря 23, 2017, 19:13
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 17:20
произношение "-тся" и "-ться" как "ца".
Кстати, -ться не всегда читается как "ца". Например, в словах "заботься", "пяться" (повелительное наклонение) :-)
Опять же редкий случай. Этак можно вспомнить и "семь" [сем] и "восемь" [восем].

Другое дело -- "ци" (все-таки побольше слов с ним).
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 23, 2017, 19:28
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 19:22
У меня в "группе" двойное [п] звучит!

Посмотрел орфоэпический словарь Аванесова. Да, пишут, "[п] и [пп]".
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 23, 2017, 19:31
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 19:25
Другое дело -- "ци" (все-таки побольше слов с ним).
"ци" -- это сложность написания, а не чтения. Читается-то всегда как "цы". Про сложности правописания я ничего не говорил.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 23, 2017, 19:33
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 19:25
Опять же редкий случай. Этак можно вспомнить и "семь" [сем] и "восемь" [восем].
Это диалектное. В моей семье тоже так говорили, но некоторые меня не понимали, поэтому я переучился.
Я однажды сказал "Сказали прийти в семь" как "сем", а поняли как "Сказали прийти всем" и переспросили:
"Как это всем? В семь, что ли?"

P. S. Но вот семьсот, восемьсот -- там действительно твердое "м".
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 23, 2017, 20:38
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 17:20
А, ну, еще жи/ши и произношение "-тся" и "-ться" как "ца".
Конечно, солнце, Бог...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Jorgan от декабря 23, 2017, 21:07
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 18:54
Про "-тся"/"-ться" никакие учителя никогда не говорили.
неужели у вас на русском языке не было правила
что (с)делает? → тся
что (с)делать? → ться
?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 23, 2017, 21:15
Цитата: Jorgan от декабря 23, 2017, 21:07
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 18:54
Про "-тся"/"-ться" никакие учителя никогда не говорили.
неужели у вас на русском языке не было правила
что (с)делает? → тся
что (с)делать? → ться
?
Такое-то все учили, но тут речь, видимо, о том, что и -тся, и -ться на конце глаголов читаются как "ца" ("цца"), хотя по общим правилам чтения это буквосочетание читается иначе: например, слово "отсядем" не читается как "оцадем" или "оццадем".

Да и на конце глаголов оно читается так не всегда (см. выше про "заботься", "пяться").
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: zwh от декабря 23, 2017, 21:34
Цитата: chelas от декабря 23, 2017, 21:15
Цитата: Jorgan от декабря 23, 2017, 21:07
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 18:54
Про "-тся"/"-ться" никакие учителя никогда не говорили.
неужели у вас на русском языке не было правила
что (с)делает? → тся
что (с)делать? → ться
?
Такое-то все учили, но тут речь, видимо, о том, что и -тся, и -ться на конце глаголов читаются как "ца" ("цца"), хотя по общим правилам чтения это буквосочетание читается иначе: например, слово "отсядем" не читается как "оцадем" или "оццадем".
Ни хрена се... это хто ж так говорит?

Цитата: chelas от декабря 23, 2017, 21:15
Да и на конце глаголов оно читается так не всегда (см. выше про "заботься", "пяться").
Просто в повелительном, видимо, перехода в /ца/ нет.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 23, 2017, 21:36
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 21:34
Цитата: chelas от декабря 23, 2017, 21:15
Такое-то все учили, но тут речь, видимо, о том, что и -тся, и -ться на конце глаголов читаются как "ца" ("цца"), хотя по общим правилам чтения это буквосочетание читается иначе: например, слово "отсядем" не читается как "оцадем" или "оццадем".
Ни хрена се... это хто ж так говорит?

Никто не говорит. Я и написал выше, что слово "отсядем" не читается как "оцадем".

Поэтому для иностранца чтение "тся" представляет сложность: читается в разных словах по-разному.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: zwh от декабря 23, 2017, 21:43
Цитата: chelas от декабря 23, 2017, 21:36
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 21:34
Цитата: chelas от декабря 23, 2017, 21:15
Такое-то все учили, но тут речь, видимо, о том, что и -тся, и -ться на конце глаголов читаются как "ца" ("цца"), хотя по общим правилам чтения это буквосочетание читается иначе: например, слово "отсядем" не читается как "оцадем" или "оццадем".
Ни хрена се... это хто ж так говорит?

Никто не говорит. Я и написал выше, что слово "отсядем" не читается как "оцадем".

Поэтому для иностранца чтение "тся" представляет сложность: читается в разных словах по-разному.
А, ну, значит, не заметил это "не".

А чего тут для них шибко сложного-то? В конце форм глагола (кроме повелительной) -- /ца/, в остальных местах -- как пишется.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 23, 2017, 21:48
Ну раз уж тут упомянули правило про про различение -тся/-ться, я решил добавить, что сложность есть не только в написании, но и в чтении. Но не сильно большая, да. Просто в школе не говорят.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: zwh от декабря 23, 2017, 21:49
Еще написание "жё"/"шё", если есть проверочное слово, где этот слог неударный и звучит как /жэ///шэ/. (Исключение -- "жопа".)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 23, 2017, 21:57
А кто как читает литовскую фамилию Шильжявичюте? :-)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: zwh от декабря 23, 2017, 22:03
Цитата: chelas от декабря 23, 2017, 21:57
А кто как читает литовскую фамилию Шильжявичюте? :-)
Я -- с мягким "ж" (так же, как в Жюль Верне). (Хотя его могу и с твердым.)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 23, 2017, 22:04
А ш твердое? :-)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 23, 2017, 22:05
Цитата: chelas от декабря 23, 2017, 21:57
А кто как читает литовскую фамилию Шильжявичюте? :-)
Оригинальное литовское произношение: https://forvo.com/word/lt/alinutė_šilževičiūtė/#lt (https://forvo.com/word/lt/alinut%C4%97_%C5%A1il%C5%BEevi%C4%8Di%C5%ABt%C4%97/#lt)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Bhudh от декабря 24, 2017, 00:18
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 21:43
В конце форм глагола (кроме повелительной) -- /ца/, в остальных местах -- как пишется.
Только вот слово "отсядем" читается как "аццядьм", вопреки школьному "мягкого ц в русском языке нет".
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 24, 2017, 00:23
Цитата: Bhudh от декабря 24, 2017, 00:18
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 21:43
В конце форм глагола (кроме повелительной) -- /ца/, в остальных местах -- как пишется.
Только вот слово "отсядем" читается как "аццядьм", вопреки школьному "мягкого ц в русском языке нет".
Нет, мягкого звука [ц':] в слове "отсядем" нет, так же как нет твердого [ц:] в слове "отсадим". Слова "отсадим" и "палаццо" произносятся с разными звуками: в одном сочетание [тс], в другом долгое [ц:].
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 24, 2017, 00:24
Сравните:
отсаживать: https://forvo.com/word/отсаживать/#ru (https://forvo.com/word/%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%B0%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C/#ru)
палаццо: https://forvo.com/search/палаццо/ (https://forvo.com/search/%d0%bf%d0%b0%d0%bb%d0%b0%d1%86%d1%86%d0%be/)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Lodur от декабря 24, 2017, 00:28
Цитата: chelas от декабря 24, 2017, 00:23
Цитата: Bhudh от декабря 24, 2017, 00:18
Цитата: zwh от декабря 23, 2017, 21:43
В конце форм глагола (кроме повелительной) -- /ца/, в остальных местах -- как пишется.
Только вот слово "отсядем" читается как "аццядьм", вопреки школьному "мягкого ц в русском языке нет".
Нет, мягкого звука [ц':] в слове "отсядем" нет, так же как нет твердого [ц:] в слове "отсадим". Слова "отсадим" и "палаццо" произносятся с разными звуками: в одном сочетание [тс], в другом долгое [ц:].
В дикторской речи - несомненно. ;D
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Lodur от декабря 24, 2017, 00:30
Цитата: chelas от декабря 24, 2017, 00:24
Сравните:
отсаживать: https://forvo.com/word/отсаживать/#ru (https://forvo.com/word/%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%B0%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C/#ru)
палаццо: https://forvo.com/search/палаццо/ (https://forvo.com/search/%d0%bf%d0%b0%d0%bb%d0%b0%d1%86%d1%86%d0%be/)
/ацсаживать/ ::)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 24, 2017, 00:59
Цитата: Lodur от декабря 24, 2017, 00:30
Цитата: chelas от декабря 24, 2017, 00:24
Сравните:
отсаживать: https://forvo.com/word/отсаживать/#ru (https://forvo.com/word/%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%B0%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C/#ru)
палаццо: https://forvo.com/search/палаццо/ (https://forvo.com/search/%d0%bf%d0%b0%d0%bb%d0%b0%d1%86%d1%86%d0%be/)
/ацсаживать/ ::)
Да, что-то такое есть. Но не то же самое, что аццаживать.

Тогда готов признать, что и в отсядем есть "ацьсядем" с мягким [ц'], но это не то же, что аццядем :-)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 24, 2017, 01:08
Конечно, не то же. Геминация аффрикаты — удлинение смычного элемента. В отсаживать удлиняется щелевой.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 24, 2017, 01:09
Посмотрел орфоэпический словарь Каленчук. В нем встречается краткое мягкое [ц'], но не встречается долгого.

отсек о[ц'с']ек и о[цс']ек

Кстати, по данным словаря [ц'] никогда не встречается самостоятельно, только в двух сочетаниях: [ц'с'] и [ц'т'].
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: sagwa_gae от декабря 24, 2017, 06:20
Цитата: chelas от декабря 24, 2017, 01:09
отсек о[ц'с']ек и о[цс']ек
о[ц'с']е́в, о[ц'с'и]бя́тина...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Hellerick от декабря 24, 2017, 06:41
Чем «о[ц'с']е́в» отличается от «о[т'с']е́в»?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 24, 2017, 09:35
Цитата: Hellerick от декабря 24, 2017, 06:41
Чем «о[ц'с']е́в» отличается от «о[т'с']е́в»?
Длиной щелевого элемента. [т'с'] это просто [ц'].
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Lodur от декабря 24, 2017, 11:35
Цитата: Guldrelokk от декабря 24, 2017, 09:35[т'с'] это просто [ц'].
Нет.
https://ru.forvo.com/word/uk/вівця/ (https://ru.forvo.com/word/uk/%D0%B2%D1%96%D0%B2%D1%86%D1%8F/)
https://ru.forvo.com/word/uk/цятка/ (https://ru.forvo.com/word/uk/%D1%86%D1%8F%D1%82%D0%BA%D0%B0/)
"Отсядем" на форво нет, но, думаю, не надо доказывать, что оно звучит не так.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Драгана от декабря 24, 2017, 11:51
Цитата: chelas от декабря 23, 2017, 21:57
А кто как читает литовскую фамилию Шильжявичюте? :-)
Так и читаю. С мягким ж. Хм, выходит тут и остальные все чуть смягчаются с ассимиляции в таких сочетаниях...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 24, 2017, 11:57
Цитата: chelas от декабря 23, 2017, 21:57
А кто как читает литовскую фамилию Шильжявичюте? :-)
[шыл'жав'ичутэ].  :donno:
Цитата: Драгана от декабря 24, 2017, 11:51
Хм, выходит тут и остальные все чуть смягчаются с ассимиляции в таких сочетаниях...
"Больщяя"?  :uzhos:
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 24, 2017, 13:09
Цитата: Lodur от декабря 24, 2017, 11:35
Цитата: Guldrelokk от декабря 24, 2017, 09:35[т'с'] это просто [ц'].
Нет.
https://ru.forvo.com/word/uk/вівця/ (https://ru.forvo.com/word/uk/%D0%B2%D1%96%D0%B2%D1%86%D1%8F/)
https://ru.forvo.com/word/uk/цятка/ (https://ru.forvo.com/word/uk/%D1%86%D1%8F%D1%82%D0%BA%D0%B0/)
"Отсядем" на форво нет, но, думаю, не надо доказывать, что оно звучит не так.
В отсядем [ц'с'], я же сказал.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 24, 2017, 13:15
Цитата: Guldrelokk от декабря 24, 2017, 09:35
Цитата: Hellerick от декабря 24, 2017, 06:41
Чем «о[ц'с']е́в» отличается от «о[т'с']е́в»?
Длиной щелевого элемента. [т'с'] это просто [ц'].
Насколько я помню, в книжках Аванесова по русской фонетике было [тс] и [т'с'], и он их не путал с [ц:] и [ц':]. То есть, слово "отсадить" со словом "палаццо" он не путал. [ц'с'] -- в работах более современных авторов. Поэтому я тоже не очень понимаю, чем [тс] отличается [цс] (если мы отвлечемся от мягкости).
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 24, 2017, 13:19
Цитата: chelas от декабря 24, 2017, 13:15
Цитата: Guldrelokk от декабря 24, 2017, 09:35
Цитата: Hellerick от декабря 24, 2017, 06:41
Чем «о[ц'с']е́в» отличается от «о[т'с']е́в»?
Длиной щелевого элемента. [т'с'] это просто [ц'].
Насколько я помню, в книжках Аванесова по русской фонетике было [тс] и [т'с'], и он их не путал с [ц:] и [ц':]. То есть, слово "отсадить" со словом "палаццо" он не путал. [ц'с'] -- в работах более современных авторов. Поэтому я тоже не очень понимаю, чем [тс] отличается [цс] (если мы отвлечемся от мягкости).
[тс] это [ц]. Чем [ц] отличается от [цс]?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 24, 2017, 13:42
Цитата: Guldrelokk от декабря 24, 2017, 13:19
[тс] это [ц]. Чем [ц] отличается от [цс]?
[цс] отличается более длинным щелевым элементом, как выше уже заметил уважаемый Guldrelokk.

Ой, это вы же и заметили :-)))
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Драгана от декабря 24, 2017, 14:17
Цитата: Awwal12 от декабря 24, 2017, 11:57
"Больщяя"?  :uzhos:
С чего бы это?
Я про конкретную фамилию, как она у меня вышла с первого раза. Вот запись, как сказать без задней мысли. Вторая попытка - как бы ее поеестественнее ввернуть в русскую речь.
https://vocaroo.com/i/s1HRLcp8Ar0M
https://vocaroo.com/i/s1Jn7ayvzsmm
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: chelas от декабря 24, 2017, 14:20
Цитата: Драгана от декабря 24, 2017, 14:17
Цитата: Awwal12 от декабря 24, 2017, 11:57
"Больщяя"?  :uzhos:
С чего бы это?
Я про конкретную фамилию, как она у меня вышла с первого раза. Вот запись, как сказать без задней мысли. Вторая попытка - как бы ее поеестественнее ввернуть в русскую речь.
https://vocaroo.com/i/s1HRLcp8Ar0M
https://vocaroo.com/i/s1Jn7ayvzsmm
;up:

Только в оригинале там ударение на "у" :-)

https://forvo.com/word/lt/alinutė_šilževičiūtė/#lt (https://forvo.com/word/lt/alinut%C4%97_%C5%A1il%C5%BEevi%C4%8Di%C5%ABt%C4%97/#lt)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Драгана от декабря 24, 2017, 14:22
Цитата: chelas от декабря 24, 2017, 14:20
Только в оригинале там ударение на "у" :-)

Пнятн. Не слышала никогда такую фамилию раньше.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Lodur от декабря 24, 2017, 17:30
Цитата: Guldrelokk от декабря 24, 2017, 13:09
Цитата: Lodur от декабря 24, 2017, 11:35
Цитата: Guldrelokk от декабря 24, 2017, 09:35[т'с'] это просто [ц'].
Нет.
https://ru.forvo.com/word/uk/вівця/ (https://ru.forvo.com/word/uk/%D0%B2%D1%96%D0%B2%D1%86%D1%8F/)
https://ru.forvo.com/word/uk/цятка/ (https://ru.forvo.com/word/uk/%D1%86%D1%8F%D1%82%D0%BA%D0%B0/)
"Отсядем" на форво нет, но, думаю, не надо доказывать, что оно звучит не так.
В отсядем [ц'с'], я же сказал.
Ой, извините. Невнимательно вас прочёл.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 28, 2017, 21:52
Цитата: ivanovgoga от декабря 22, 2017, 11:34
Цитата: O от декабря 22, 2017, 11:27
Я где-то писал, что есть?
Цитата: O от декабря 22, 2017, 11:27
Более того, если вы признаёте слогообразующие согласные, значит, слогов там больше, чем количество одних гласных. Здесь же на эту тему идёт диалог
там префиксальные или суффиксальные  согласные и они используются без гласных и никаких слогов не образуют, а просто "прилепляются" к согласному корня или еще одного префикса

Сонорные согласные образуют слоги без гласных или выпадают между шумными.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 28, 2017, 22:03
Цитата: Tibaren от декабря 23, 2017, 01:47
Цитата: O от декабря 22, 2017, 11:13
Живая разговорная речь ≠ пение.
ОК. Спеллинг на Форве ≠ живая разговорная речь.

Не всегда =, но чаще всего да.

Цитата: Tibaren от декабря 23, 2017, 01:47
ЦитироватьЯ вроде как не за «швы» «топлю». Или вы про какие швы (от «шов»)?
Я про то, что вы ратовали за "правильное" произношение одного из исполнителей.

По-моему, двух: одного с выпадением сонорных, а другого со слогообразующими сонорными.


Цитата: Tibaren от декабря 23, 2017, 01:47
ЦитироватьЧто уж говорить о естественном для грузинской фонетики опущением слогообразующих согласных из кластеров.
Послушайте, вам уже носитель языка (не я) всё объяснил. Кого вы хотите научить? :)

Носители подвержены неправильным установкам: школьным и бытовым паралингвистическим. Особенно, когда пытаются что-то объяснить про свой язык. И я не заявлял, будто собираюсь кого-то учить.

Цитата: Tibaren от декабря 23, 2017, 01:47
ЦитироватьНу, то есть этот «аргумент» вы сняли.
Какой к чёрту аргумент?

Ах, вот с кем вы здесь, значит, спорите!..


Цитата: Tibaren от декабря 23, 2017, 01:47
Цитироватьмне встречался термин «преверб» только в значении префиксов, основное значение которых указывать направление.
В картвелистике это понятие шире.

Именно её я и имел в виду.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 28, 2017, 22:46
Цитата: O от декабря 28, 2017, 21:52
Сонорные согласные образуют слоги без гласных или выпадают между шумными.
Нет.
Цитата: Климов. Картвельские языкиВ слоге велик удельный вес согласных, достигающий своего максимума в грузинском языке, где слог может насчитывать до семи-восьми согласных (ср. msxwerp̣ls 'жертве', дат. п.).
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 28, 2017, 23:03
Цитата: O от декабря 28, 2017, 22:03
Цитата: Tibaren от декабря 23, 2017, 01:47
Спеллинг на Форве ≠ живая разговорная речь.
Не всегда =, но чаще всего да.
ОК. Значит неудачное грузинское исполнение попало в это "не всегда".

ЦитироватьПо-моему, двух: одного с выпадением сонорных, а другого со слогообразующими сонорными.
)) Первое вы неправильно услышали, а второе вообще не живая речь.

ЦитироватьНосители подвержены неправильным установкам: школьным и бытовым паралингвистическим.
"Да гранаты у него не той системы!" (с). И вообще, рыбу научили дышать жабрами ихтиологи...

ЦитироватьАх, вот с кем вы здесь, значит, спорите!..
В смысле?

ЦитироватьИменно её я и имел в виду.
Именно про это я и ответил. "Превербы" в картвелистике ≠  префиксы, основное значение которых указывать направление.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 07:03
Цитата: Tibaren от декабря 28, 2017, 22:46
Цитата: ivanovgoga от Сонорные согласные образуют слоги без гласных или выпадают между шумными.
:what:
Тибарен, что это? Я таких умных слов даже не знаю.. ;D
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 29, 2017, 12:12
 :) Исправил. Изречение не твоё.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 29, 2017, 13:51
Цитата: Tibaren от декабря 28, 2017, 22:46
Цитата: O от декабря 28, 2017, 21:52
Сонорные согласные образуют слоги без гласных или выпадают между шумными.
Нет.
Разумеется, они это и делают.

Цитата: Tibaren от декабря 28, 2017, 22:46
Цитата: Климов. Картвельские языкиВ слоге велик удельный вес согласных, достигающий своего максимума в грузинском языке, где слог может насчитывать до семи-восьми согласных (ср. msxwerp̣ls 'жертве', дат. п.).

Это не научное суждение, а привычно-бытовое. У учёных такое тоже бывает сплошь и рядом. Доказательств существования таких слогов, в которых сонорные не оглушаются и не становятся слогообразующими сами, эта цитата не содержит. Религия называется «в слове столько слогов, сколько в нём гласных». Скучно.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 29, 2017, 13:57
Цитата: Tibaren от декабря 28, 2017, 23:03
Цитата: O от декабря 28, 2017, 22:03
Цитата: Tibaren от декабря 23, 2017, 01:47
Спеллинг на Форве ≠ живая разговорная речь.
Не всегда =, но чаще всего да.
ОК. Значит неудачное грузинское исполнение попало в это "не всегда".
Это ваше мнение, а моё противоположное.

Цитата: Tibaren от декабря 28, 2017, 23:03
ЦитироватьПо-моему, двух: одного с выпадением сонорных, а другого со слогообразующими сонорными.
)) Первое вы неправильно услышали, а второе вообще не живая речь.
Наверняка вы тоже не спектрограф, а речь, конечно, живая, только регистр с более тщательным выговариванием.


Цитата: Tibaren от декабря 28, 2017, 23:03
ЦитироватьНосители подвержены неправильным установкам: школьным и бытовым паралингвистическим.
"Да гранаты у него не той системы!" (с). И вообще, рыбу научили дышать жабрами ихтиологи...

Паясничаете, значит, сливаете.

Цитата: Tibaren от декабря 28, 2017, 23:03
ЦитироватьАх, вот с кем вы здесь, значит, спорите!..
В смысле?

Цитата: Tibaren от декабря 23, 2017, 01:47
Какой к чёрту аргумент?

«Аргумент к чёрту» © Tibaren

Цитата: Tibaren от декабря 28, 2017, 23:03
ЦитироватьИменно её я и имел в виду.
Именно про это я и ответил. "Превербы" в картвелистике ≠  префиксы, основное значение которых указывать направление.

Что-то мне подсказывает, что это либо нововведение, либо не все авторы одинаковы. Пойду посмотреть.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 17:40
Цитата: O от декабря 29, 2017, 13:51
Цитата: Tibaren от
ЦитироватьВ слоге велик удельный вес согласных, достигающий своего максимума в грузинском языке, где слог может насчитывать до семи-восьми согласных (ср. msxwerp̣ls 'жертве', дат. п.).
Это не научное суждение,
Вы пишите о том, чего просто не понимаете. Это можно сказать про армянский, где согласные разделяются швой, но не о грузинском. Тут просто нет никакого деления. потому слог получается длинный и состоит из кучи согласных.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Lodur от декабря 29, 2017, 17:55
Цитата: O от декабря 29, 2017, 13:51Религия называется «в слове столько слогов, сколько в нём гласных». Скучно.
А что не так с этой религией? :???
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 29, 2017, 18:05
Неправильно вы спорите. Надо просто кидаться исследованиями, их полно, грузинский же не язык амазонского племени.
Вот первое, что мне попалось.
M. Butskhrikidze, 2016. The consonant phonotactics of Georgian (https://www.lotpublications.nl/the-consonant-phonotactics-of-georgian-the-consonant-phonotactics-of-georgian)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 29, 2017, 19:13
Почему я в этой теме до сих пор не увидел определения слога?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 29, 2017, 19:30
Цитата: Awwal12 от декабря 29, 2017, 19:13
Почему я в этой теме до сих пор не увидел определения слога?

Очевидно же, что Картвелистика в нём не нуждается!
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 19:35
Цитата: Awwal12 от декабря 29, 2017, 19:13
Почему я в этой теме до сих пор не увидел определения слога?
сколько гласных и швов столько и слогов. В грузинском нету вашей швы...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 19:36
Цитата: O от декабря 29, 2017, 19:30
Очевидно же, что Картвелистика в нём не нуждается!
картвелистике не нужны насосы высасывающие истину из тех мест, где ее нет.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 29, 2017, 19:41
Цитата: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 17:40
Вы пишите о том, чего просто не понимаете.

А я утверждаю, что вы.

Цитата: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 17:40
Это можно сказать про армянский, где согласные разделяются швой, но не о грузинском.

В армянском и другие гласные тоже есть, что вы к скрытому ը прицепились? А в грузинском его нет, но вы и Tibaren упорно про него что-то мне пытаетесь написать.

Цитата: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 17:40
Тут просто нет никакого деления. потому слог получается длинный и состоит из кучи согласных.

Из кучи согласных без гласного и получается слог с вершиной в виде слогообразующего согласного, обычно сонорного.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 29, 2017, 19:42
Цитата: Lodur от декабря 29, 2017, 17:55
Цитата: O от декабря 29, 2017, 13:51Религия называется «в слове столько слогов, сколько в нём гласных». Скучно.
А что не так с этой религией? :???

Как и обычно с религиями — не всегда соответствует научным фактам.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 29, 2017, 19:44
Цитата: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 19:35
Цитата: Awwal12 от декабря 29, 2017, 19:13
Почему я в этой теме до сих пор не увидел определения слога?
сколько пиков сонорности столько и слогов.
Вот так верно.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 29, 2017, 19:45
Цитата: Tibaren от декабря 28, 2017, 22:46
Цитата: O от декабря 28, 2017, 21:52
Сонорные согласные образуют слоги без гласных или выпадают между шумными.
Нет.

Нет вашему нет.

Цитата: Tibaren от декабря 28, 2017, 22:46
Цитата: Климов. Картвельские языкиВ слоге велик удельный вес согласных, достигающий своего максимума в грузинском языке, где слог может насчитывать до семи-восьми согласных (ср. msxwerp̣ls 'жертве', дат. п.).

Врёт. Бесстыже и откровенно. Наверняка, исследования по структуре слога в ГЯ не зависимыми от картвелистики фонетистами не проводились, из века в век переписываются школьные небылицы. Возможно, что и никакие не проводились.

Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 29, 2017, 19:47
Цитата: Guldrelokk от декабря 29, 2017, 18:05
Неправильно вы спорите. Надо просто кидаться исследованиями, их полно, грузинский же не язык амазонского племени.
Вот первое, что мне попалось.

Из всего контента этих сканов самое важное — последнее предложение на последней картинке. Оно как раз подтверждает мою позицию.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 19:48
Цитата: O от декабря 29, 2017, 19:41
Цитата: ivanovgoga от Тут просто нет никакого деления. потому слог получается длинный и состоит из кучи согласных.
Из кучи согласных без гласного и получается слог с вершиной в виде слогообразующего согласного, обычно сонорного.
Вы говорите о языке, который знаете по бумажке, и то очень поверхностно. Нет подобного прикола в грузинском произношении! Как вам еще объяснить? В грузинском нет подобных слогообразующих согласных, так же как и нет ударения.   
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 29, 2017, 19:49
Цитата: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 19:35
Цитата: Awwal12 от декабря 29, 2017, 19:13
Почему я в этой теме до сих пор не увидел определения слога?
сколько гласных и швов столько и слогов. В грузинском нету вашей швы...

Шва ваша, точнее, ваш, ибо уже непонятно, не путаете ли вы гебраистический термин «шва» и русское слово «шов».

Ах, да, разумеется, неверно ваше определение слога.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Lodur от декабря 29, 2017, 19:50
Цитата: O от декабря 29, 2017, 19:42Как и обычно с религиями — не всегда соответствует научным фактам.
Дык, может, это и не факты? ::)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 29, 2017, 19:54
Цитата: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 19:48
Вы говорите о языке, который знаете по бумажке, и то очень поверхностно. Нет подобного прикола в грузинском произношении! Как вам еще объяснить? В грузинском нет подобных слогообразующих согласных, так же как и нет ударения.

А вы фонетику знаете по бумажке. В грузинском произношении есть упрощения, вроде выпадения сонорных, реализации ვ как огубленности соседнего согласного и прочие. А если произносить чётко все согласные, то, по крайней мере, сонорные, находящиеся между шумными, образуют слог.
Ударение есть, только оно не фонологично, поэтому носителями может не ощущаться.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от декабря 29, 2017, 19:56
Цитата: Lodur от декабря 29, 2017, 19:50
Цитата: O от декабря 29, 2017, 19:42Как и обычно с религиями — не всегда соответствует научным фактам.
Дык, может, это и не факты? ::)

Теория относительности тоже не религия  ::)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 19:59
Цитата: O от декабря 29, 2017, 19:49
Шва ваша, точнее, ваш, ибо уже непонятно, не путаете ли вы гебраистический термин «шва» и русское слово «шов».
давайте перестаньте строить из себя умника. Вы скорей всего даже никогда не слышали грузинскую речь. С таким же успехом вы можете разглагольствовать и о марсианском языке.
Вам уже сто раз объяснили, что нет никаких слогообразующих согласных. Это вам не английский и не русский.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Guldrelokk от декабря 29, 2017, 20:02
Цитата: O от декабря 29, 2017, 19:54
А если произносить чётко все согласные, то, по крайней мере, сонорные, находящиеся между шумными, образуют слог.
Уверены, что не оглушаются?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 20:03
Цитата: O от декабря 29, 2017, 19:54
А вы фонетику знаете по бумажке. В грузинском произношении есть упрощения, вроде выпадения сонорных, реализации ვ как огубленности соседнего согласного и прочие. А если произносить чётко все согласные, то, по крайней мере, сонорные, находящиеся между шумными, образуют слог.
;D или  :'(  вот в чем вопрос
Тут палач скорей поможет , чем доктор.  :smoke:
Товарищчь явно не понимает, как может звучать язык не имеющий ударения.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 29, 2017, 20:06
Цитата: Guldrelokk от декабря 29, 2017, 19:44
Цитата: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 19:35
Цитата: Awwal12 от декабря 29, 2017, 19:13
Почему я в этой теме до сих пор не увидел определения слога?
сколько пиков сонорности столько и слогов.
Вот так верно.
Ну так давайте спектрограммы и будем считать, за чем дело-то стало?  ;D
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Lodur от декабря 29, 2017, 20:09
Цитата: Awwal12 от декабря 29, 2017, 20:06Ну так давайте спектрограммы и будем считать, за чем дело-то стало?  ;D
Начните с "кс-кс-кс". :)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Bhudh от декабря 29, 2017, 20:11
3 слога, какие вопросы?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Lodur от декабря 29, 2017, 20:17
Цитата: Bhudh от декабря 29, 2017, 20:113 слога, какие вопросы?
В Вики пишут, что на спектрограмме виден, скорее, один.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Bhudh от декабря 29, 2017, 20:26
А в "кс" и "кс-кс" сколько?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Lodur от декабря 29, 2017, 20:28
Цитата: Bhudh от декабря 29, 2017, 20:26А в "кс" и "кс-кс" сколько?
Столько же.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 20:31
Цитата: Awwal12 от декабря 29, 2017, 20:06
Ну так давайте спектрограммы и будем считать, за чем дело-то стало

спектруйте на здоровье.. ;D
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Jorgan от декабря 29, 2017, 22:12
Offtop
Цитата: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 20:31
спектруйте на здоровье.. ;D
о, я понял minda, он ж там было?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Mona от декабря 29, 2017, 22:33
Цитата: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 20:31
спектруйте на здоровье.. ;D

+100500
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 29, 2017, 23:05
Цитата: O от декабря 29, 2017, 13:51
Разумеется, они это и делают.
Разумеется, нет.

ЦитироватьЭто не научное суждение, а привычно-бытовое.
Понятно. Г. Климов никогда не слышал грузинскую речь, в отличие от вас, великого фонетиста, проведшего спектральный анализ аж целых двух слов с Форвы. Фиксед.

ЦитироватьДоказательств существования таких слогов, в которых сонорные не оглушаются и не становятся слогообразующими сами,
... Сонорные согласные образуют слоги без гласных или выпадают между шумными.
Проведите эксперимент: поезжайте в Грузию, послушайте носителей и попробуйте поговорить с ними, слогообразуя, оглушая и выбрасывая согласные из кластеров по вашей «методике». Только не удивляйтесь, если вас в лучшем случае не поймут, а то могут и ответить соотв. образом, поскольку вероятны всяческие сюрпризы, типа хотели сказать «дневной», получилось «козлиный» и т.д.


Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 29, 2017, 23:13
Цитата: O от декабря 29, 2017, 13:57
Наверняка вы тоже не спектрограф, а речь, конечно, живая, только регистр с более тщательным выговариванием.
Да, роботу сделали тонкие настройки.

Цитата: O от декабря 29, 2017, 13:57
«Аргумент к чёрту» © Tibaren
Цитата: чёрт от
Паясничаете, значит, сливаете.

Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 29, 2017, 23:16
Цитата: Guldrelokk от декабря 29, 2017, 18:05
Неправильно вы спорите. Надо просто кидаться исследованиями, их полно, грузинский же не язык амазонского племени.
Вот первое, что мне попалось.
Здесь надо отдавать себе отчёт, что кластеры могут включать не только сонанты, но и неразделимые децессивные комплексы и что т.н. система слоговых сонантов постулируется для ПРАкартвельского состояния, а её рефлексы и способы реализации различны в грузинском, сванском и занских. Наиболее обстоятельно это изложено в Гамкрелидзе-Мачавариани «Система сонантов и аблаут в картвельских языках» (на груз.). Скрин из краткого русского изложения:
(http://i12.pixs.ru/storage/6/6/5/sonanttasi_8024950_28833665.jpg) (http://pixs.ru/showimage/sonanttasi_8024950_28833665.jpg)

Полезно также Klimov G.A. Einführung in die kaukasische Sprachwissenschaft
(http://i12.pixs.ru/storage/8/3/0/Konsonante_3461973_28833830.jpg) (http://pixs.ru/showimage/Konsonante_3461973_28833830.jpg)

И Vogt H. Grammaire de la langue géorgienne, 1971 р. 11-15.

Приведённые Буцхрикидзе примеры из хевсурского и ингилойского диалектов не очень убедительны, поскольку в первом они могут иметь другую морфонологическую природу, а в фонетике последнего ощутимо тюркское и удинское влияние, и кластеры согласных без сонантов точно так же разбиваются гласной.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 29, 2017, 23:40
Цитата: Lodur от декабря 29, 2017, 20:17
Цитата: Bhudh от декабря 29, 2017, 20:113 слога, какие вопросы?
В Вики пишут, что на спектрограмме виден, скорее, один.
Ну значит и сабжевые грузинские кластеры, скорее всего, не будут формировать отдельных слогов, несмотря на высокую длительность со множеством смычек и размычек. По принятому нами чуть выше определению слога. :)
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 30, 2017, 07:13
Цитата: Tibaren от декабря 29, 2017, 23:05
Проведите эксперимент: поезжайте в Грузию, послушайте носителей и попробуйте поговорить с ними
он и по русски-то меня не понимает..  ;D
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 30, 2017, 08:27
Цитата: Awwal12 от декабря 29, 2017, 23:40
Ну значит и сабжевые грузинские кластеры, скорее всего, не будут формировать отдельных слогов, несмотря на высокую длительность со множеством смычек и размычек. По принятому нами чуть выше определению слога. :)
P.S.: Это, конечно, если в кластере только глухие. А вот если глухие, перемежающиеся звонкими... Упс, по всем понятиям здесь будет слог (если, конечно, речь о реальных, а не фантомных и не оглушенных звонких согласных).
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 30, 2017, 10:13
Цитата: Awwal12 от декабря 30, 2017, 08:27
Цитата: Awwal12 от Ну значит и сабжевые грузинские кластеры, скорее всего, не будут формировать отдельных слогов, несмотря на высокую длительность со множеством смычек и размычек. По принятому нами чуть выше определению слога. :)
P.S.: Это, конечно, если в кластере только глухие. А вот если глухие, перемежающиеся звонкими... Упс, по всем понятиям здесь будет слог (если, конечно, речь о реальных, а не фантомных и не оглушенных звонких согласных).
слог подразумевает под собой деление слова соответствующими интонациями. vepxvtmbrdɣvneli произносится как vepxvt-mbrdɣvn-el-i
выделенное теоретически это три слога, но фактически произносится как один. Все дело в ритмике языка. Она очень сильно отличается от произношения в русском, английском...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Jorgan от декабря 30, 2017, 10:25
Цитата: ivanovgoga от декабря 30, 2017, 10:13
но фактически произносится как один
как может -eli произноситься как один слог?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от декабря 30, 2017, 10:27
Цитата: Jorgan от декабря 30, 2017, 10:25
как может -eli произноситься как один слог?
Опечатка там у меня. окончание И я не имел ввиду.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 30, 2017, 10:49
Цитата: Awwal12 от декабря 30, 2017, 08:27
А вот если глухие, перемежающиеся звонкими... Упс, по всем понятиям здесь будет слог (если, конечно, речь о реальных, а не фантомных и не оглушенных звонких согласных).
Такая структура для грузинского не характерна. А вот в сванском есть скопления в ауслауте: däšdwd "медведь" (эрг.). Произносят слитно и непринуждённо без оглушения/озвончения.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 30, 2017, 11:34
Цитата: Tibaren от декабря 30, 2017, 10:49
Такая структура для грузинского не характерна. А вот в сванском есть скопления в ауслауте: däšdwd "медведь" (эрг.). Произносят слитно и непринуждённо без оглушения/озвончения.
Люди вообще слова произносят слитно, если что. :) Загвоздка в том, что если в ауслауте звонкий идёт после глухого, то он с роковой неизбежностью даст пик сонорности, т.е., по определению выше, слог (из-за того, что будет провал сонорности на глухом согласном).
Цитата: ivanovgoga от декабря 30, 2017, 10:13
слог подразумевает под собой деление слова соответствующими интонациями.
Мы такое условие не оговаривали. Не?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 30, 2017, 11:52
Примечание: тема у нас всё же о том, как произносятся соответствующие грузинские слова, а не о том, как осуществляют их членение разноязычные мозги (т.е. речь о голой фонетике, а не о фонологии). А с точки зрения фонетики, вообще говоря, есть большие сомнения в самом объективном существовании слога как некоего набора звуков, доступного для однозначного выделения из потока речи. Вот пики сонорности действительно можно подсчитать достаточно однозначно и объективно. Однако не факт, что мозг решит осуществлять дробление звукового потока в соответствии с этими пиками.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Nevik Xukxo от декабря 30, 2017, 12:05
Цитата: Tibaren от декабря 30, 2017, 10:49
А вот в сванском есть скопления в ауслауте: däšdwd "медведь" (эрг.).
Нечеловеческий кластер. Сваны - инопланетяне. :(
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от декабря 30, 2017, 12:32
Цитата: Awwal12 от декабря 30, 2017, 11:34
:) Загвоздка в том, что если в ауслауте звонкий идёт после глухого, то он с роковой неизбежностью даст пик сонорности, т.е., по определению выше, слог (из-за того, что будет провал сонорноcти
И где же в последовательности /шдвд/ пики или провалы сонорности и слоги?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Awwal12 от декабря 30, 2017, 12:48
Цитата: Tibaren от декабря 30, 2017, 12:32
И где же в последовательности /шдвд/ пики или провалы сонорности и слоги?
На [ш] будет провал, естественно, т.к. связки вообще не вибрируют. С дальнейшим ростом сонорности в районе "двд" (если "в" здесь отражает реальный сонорный согласный, то пик, по всей видимости, будет наблюдаться именно на нём). Точнее скажут только спектрограммы.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Bhudh от декабря 30, 2017, 14:06
Вообще интерконсонантный [w] вызывает вопросы и подозрения.
Такие вещи чаще всего реализуются как /u/, а w может быть просто орфографией головного мозга.
Дать бы послушать это слово носителю нухалка.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от января 6, 2018, 02:32
Цитата: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 19:59
давайте перестаньте строить из себя умника. Вы скорей всего даже никогда не слышали грузинскую речь. С таким же успехом вы можете разглагольствовать и о марсианском языке.
Вам уже сто раз объяснили, что нет никаких слогообразующих согласных. Это вам не английский и не русский.

Давайте вы будете рассказывать о себе. И своим детям объяснять в таком тоне что-либо.

Цитата: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 20:03
Тут палач скорей поможет , чем доктор.  :smoke:

Даже так? Жизнь показывает, что призывающий палача к кому-то другому, может накликать палача на свой дом. Не боитесь?
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от января 6, 2018, 02:32
Цитата: Tibaren от декабря 29, 2017, 23:13
Цитата: чёрт от
Паясничаете, значит, сливаете.

Куда уж кому-то мериться в паясничанье с Великим Тибареном:

Цитата: Tibaren от апреля 26, 2016, 22:49
Аффриката, вообще-то, она женского рода. А так да, бывают и пукающие,и хрюкающие звуки...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от января 6, 2018, 02:32
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 30, 2017, 12:05
Цитата: Tibaren от декабря 30, 2017, 10:49
А вот в сванском есть скопления в ауслауте: däšdwd "медведь" (эрг.).
Нечеловеческий кластер. Сваны - инопланетяне. :(

Вспомнилось:

Цитата: amaZulu от сентября 10, 2013, 14:07
сванский вправду красота
это мой любимец из картвельских
по мне грузинский на него похож больше всех
просто сваны отчетливо выговаривают слова и звуки отчетливо, а грузины блеют какие-то непонятные звуки и слова...
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от января 6, 2018, 03:04
Цитата: O от января  6, 2018, 02:32
Цитата: Tibaren от апреля 26, 2016, 22:49
Аффриката, вообще-то, она женского рода. А так да, бывают и пукающие,и хрюкающие звуки...

Цитата: O от июля  1, 2007, 02:06
Чем меряться будем? Лично я во всех случаях услышал именно палатальные смычные.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от января 6, 2018, 03:29
Цитата: Tibaren от апреля 26, 2016, 22:49
и пукающие,и хрюкающие звуки...

Цитата: O от июля  1, 2007, 02:06
палатальные смычные.

Suum cuique.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Tibaren от января 6, 2018, 04:09
Цитата: O от января  6, 2018, 03:29
Suum cuique.
Цитата: Tibaren от декабря 29, 2017, 23:05
хотели сказать «дневной», получилось «козлиный»
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от января 6, 2018, 04:15
Цитата: Tibaren от декабря 29, 2017, 23:05
хотели сказать «дневной», получилось «козлиный»

Да, да, тоже хороший пример. Тибарен победил!
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от января 6, 2018, 10:06
Цитата: O от января  6, 2018, 02:32
Цитата: ivanovgoga от Тут палач скорей поможет , чем доктор.  :smoke:
Даже так?
Тут случай тяжелый. Лучше новую башку пришить, чем эту ремонтировать.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: Easyskanker от января 6, 2018, 10:21
Цитата: ivanovgoga от декабря 29, 2017, 20:31

спектруйте на здоровье.. ;D
Ух ты, ни слогов, ни ударений! Всё, уверовал.
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: ivanovgoga от января 6, 2018, 14:03
Цитата: Easyskanker от января  6, 2018, 10:21
Ух ты, ни слогов, ни ударений! Всё, уверовал.
там больше половины речи - стихи
Название: Не для "русской челюсти"
Отправлено: O от января 6, 2018, 18:09
Цитата: ivanovgoga от января  6, 2018, 10:06
Цитата: O от января  6, 2018, 02:32
Цитата: ivanovgoga от Тут палач скорей поможет , чем доктор.  :smoke:
Даже так?
Тут случай тяжелый. Лучше новую башку пришить, чем эту ремонтировать.
Сочувствую.