Насмотревшись чемпионата ЧЕПОРа:
Как правильно ставить ударение в болгарских фамилиях, "иванОв-ивАнов" "пЕтров-петрОв"?
Спасибо.
По-моему, для этих болгарских фамилий привильным вариантом является ударение на предпоследний слог: ивАнов, киркОров :). В отличие от русской традиции ударения на последний слог: ребрОв, иванОв.
Да ладно, в русском ударение такое не всегда. Вспомним пьесу "ИвАнов", фамилии АксЁнов, Андросов. Мое фамилие, напр., Дронов, с ударением на первом слоге. Так что это не сильно развитый критерий, т.к. даже ву двусложных фамилиях ударение может отличаться.
Цитата: NordДа ладно, в русском ударение такое не всегда.
Циничнейший пример: Иванов, Петров, Сидоров.
:)
Цитата: NordДа ладно, в русском ударение такое не всегда.
Согласен, не всегда. Традиция - не правило.
Кстати, еще не факт, что ваша фамилия русского происхождения ;).
Цитата: AceСогласен, не всегда. Традиция - не правило.
Да нет такой традиции-то... Вот топ-20 русских фамилий:
Иванов, Васильев, Петров, Смирнов, Михайлов, Федоров, Соколов, Яковлев, Попов, Андреев, Алексеев, Александров, Лебедев, Григорьев, Степанов, Семенов, Павлов, Богданов, Николаев, Дмитриев.
Из них на последний слог - всего 5.
Плавающее ударение, плавающее...
Моя фамилия, если не ошибаюсь, происходит от имени Дрон, как варианта имени Андрон. Имя, сами понимаете, происхождения греческого, но обрусевшее, как и большая часть русских имен.
Цитата: Digamma
Да нет такой традиции-то... Вот топ-20 русских фамилий:
Кузнецовых забыли! Они, по слухам, в Москве по численности на третьем месте!
Цитата: Станислав СекиринЦитата: Digamma
Да нет такой традиции-то... Вот топ-20 русских фамилий:
Кузнецовых забыли! Они, по слухам, в Москве по численности на третьем месте!
Э-э-э, пардон! Уточню: это список начала XX в. по России.
Впрочем, какой бы эта выборка не была, не думаю, что она делалась с целью насолить Эйсу через 100 лет. :)
Цитата: Станислав СекиринЦитата: Digamma
Да нет такой традиции-то... Вот топ-20 русских фамилий:
Кузнецовых забыли! Они, по слухам, в Москве по численности на третьем месте!
И Сидоровых упустили :)
В отделе кадров:
- Вы у кого фамилии на -ич, на работу принимаете ?
- Нет, не принимаем.
- А у кого на "ко"
- У кого на -ко принимаем
- Коган ! , Заходи, тебя берут ! :)
Здравствуйте, уважаемые! :)
Подскажите пожалуйста, кто-нибудь знает что-нибудь о происхождении такой фамилии, как Дамянов? Буду рада любой информации!
Наверняка произошло от греческого имени Δαμιάν (Дамян, Демьян)
Недавно столкнулся с болгарскими фамилиами и меня тут возник вопрос.
На сколько мне известтно, болгары используют в качетве фамилии и имя деда,
на пример: Иван Петров, сын Степана, сын Бедроса ->> Иван Петров Бедросов, а порой только Иван Бедросов.
Так ли оно?
Цитата: ИванЪ РабиновичьНедавно столкнулся с болгарскими фамилиами и меня тут возник вопрос.
На сколько мне известтно, болгары используют в качетве фамилии и имя деда,
на пример: Иван Петров, сын Степана, сын Бедроса ->> Иван Петров Бедросов, а порой только Иван Бедросов.
Так ли оно?
Не совсем так. Фамилии у них такие же как и у нас. Только отчество по форме не отличается от фамилии, вот для русскоязычных и создаётся впечатление, что у болгар две фамилии или два «отчества»: Марина Михайлова Александрова — аз съм. 8-)
Отчество пишется после фамилии ?
Цитата: ИванЪ РабиновичьОтчество пишется после фамилии ?
Да нет, вроде перед.
Цитата: ИванЪ РабиновичьОтчество пишется после фамилии ?
А, ну да. Перепрошую, так непонятно: Марина Михайловна Александрова... :oops:
Цитата: ИванЪ РабиновичьНедавно столкнулся с болгарскими фамилиами и меня тут возник вопрос.
На сколько мне известтно, болгары используют в качетве фамилии и имя деда,
на пример: Иван Петров, сын Степана, сын Бедроса ->> Иван Петров Бедросов, а порой только Иван Бедросов.
Так ли оно?
Кстати, так же раньше формировалась и часть армянских фамилий.
Цитата: Anonymous от июля 1, 2004, 03:11
Насмотревшись чемпионата ЧЕПОРа:
Как правильно ставить ударение в болгарских фамилиях, "иванОв-ивАнов" "пЕтров-петрОв"?
Спасибо.
Ивано́в, Петро́в. Однако в болгарском ударение в некоторых русских фамилиях сместилось. Так например в болгарском говорят Алаби́н (есть улица, названная в честь Петра Владимировича Алабина) и То́тлебен вместо Тотле́бен (есть бульвар, названный в честь графа).
Цитата: Ace от июля 2, 2004, 18:08
привильным вариантом является ударение на предпоследний слог: ивАнов
В данном случае нет (см. выше).
Цитата: Ace от июля 2, 2004, 18:08
киркОров :).
Это да.
Цитата: Digamma от июля 16, 2004, 01:29
Вот топ-20 русских фамилий:
Иванов, Васильев, Петров, Смирнов, Михайлов, Федоров, Соколов, Яковлев, Попов, Андреев, Алексеев, Александров, Лебедев, Григорьев, Степанов, Семенов, Павлов, Богданов, Николаев, Дмитриев.
В болгарском расхождение в ударении с русским наблюдается в следующих фамилиях: Теодо́ров, Соко́лов, Сте́фанов, Павло́в, Бо́гданов (, Димитро́в).
Цитата: Digamma от июля 11, 2004, 01:17
Цитата: NordДа ладно, в русском ударение такое не всегда.
Циничнейший пример: Иванов, Петров, Сидоров.
:)
В болгарском есть фамилия Си́деров.
Цитата: Ellidi от февраля 4, 2013, 14:16
ЦитироватьКак правильно ставить ударение в болгарских
фамилиях, "иванОв-ивАнов" "пЕтров-петрОв"?
Спасибо.
Ивано́в
Надо же... Когда-то была популярна болгарская певица Лили Иванова, и все всегда говорили Ива́нова... Неправильно, выходит, говорили?
Цитата: RockyRaccoon от февраля 4, 2013, 14:34
Когда-то была популярна болгарская певица Лили Иванова, и все всегда говорили Ива́нова... Неправильно, выходит, говорили?
Да. Она в Болгарии до сих пор популярна, осенью состоялся ее концерт.
Цитата: Ellidi от февраля 4, 2013, 16:26
Цитата: RockyRaccoon от февраля 4, 2013, 14:34
Когда-то была популярна болгарская певица Лили Иванова, и все всегда говорили Ива́нова... Неправильно, выходит, говорили?
Да. Она в Болгарии до сих пор популярна, осенью состоялся ее концерт.
;D Концерт — это чудесно. А что с ударением в её фамилии? (http://www.kolobok.us/smiles/standart/popcorm2.gif)
Я не совсем согласен с уважаемым
Ellidi.
Есть вариативность по отношению к месту ударения в болгарских фамилиях. В общем, надо спрашивать у каждого владельца фамилии как он свою фамилию произносит.
Какие-то правила все-таки есть.
Общее правило: наставка -ов/-ев не меняет места ударения. До середины 19-го века не было исключений от этого правила. Потом появились исключения под влиянием русского и под влияния городской моды (если по правилу, то фамилия могла звучать по-деревенски).
Окончание женского рода -а не меняет места ударения (как и в русском впрочем).
В фамилиях турецкого происхождения место ударения строго определено - общее правило строго соблюдается:
Карадж
ов, Бургазл
иев, Пл
евналиев, Чешмедж
иев.
В фамилиях, производных от имен, можете придерживаться к правилу и ошибок не будет. Потом можете исправиться, если у владельца фамилии иные предпочитания.
Ангел -
Ангелов
Бор
ис - Бор
исов
Вас
ил - Вас
илев
Ге
орги - Георг
иев (
единственное изключение!)
Дим
итър - Дим
итров - Димитр
ов
Ив
ан - Ив
анов - Иван
ов
Йорд
ан - Йорд
анов - Йордан
ов
..
П
етър - П
етров - Петр
ов
П
авел - П
авлов - Павл
ов
Ст
ефан - Ст
ефанов
Т
одор - Т
одоров - Тодор
ов
Хр
исто - Хр
истов
Цитата: RockyRaccoon от февраля 4, 2013, 14:34Надо же... Когда-то была популярна болгарская певица Лили Иванова, и все всегда говорили Ива́нова... Неправильно, выходит, говорили?
Л
или Иван
ова - я только такой вариант ее имени слышал. Но и Ив
ановых в Болгарии много.
Цитата: Марина от сентября 25, 2004, 12:28Цитата: ИванЪ РабиновичьНедавно столкнулся с болгарскими фамилиами и меня тут возник вопрос.
На сколько мне известтно, болгары используют в качетве фамилии и имя деда,
на пример: Иван Петров, сын Степана, сын Бедроса ->> Иван Петров Бедросов, а порой только Иван Бедросов.
Так ли оно?
Не совсем так. Фамилии у них такие же как и у нас. Только отчество по форме не отличается от фамилии, вот для русскоязычных и создаётся впечатление, что у болгар две фамилии или два «отчества»: Марина Михайлова Александрова — аз съм. 8-)
Фамилии раздавали турки в 19-ом веке. Когда могли изпользовать клычку или занятие, так и делали. В остальных случаях использовали отчество:
Петър Иваноглу - Петър (сын) Иванов
Наим Сюлейманоглу - Наим Сюлейманов
Потом, по русской модели уже в независимой Болгарии, возникла нужда в трехсоставном имени. Происходило примерно так:
- Как се зовеш? - спрашивает чиновник.
- Петър Иванов - отвечает Петър, сын Иванов.
- Петър Иванов Кой? - чиновник не удовлетворен двумя именами и требует третьего.
- Петър Иванов Стефанов - отвечает Петър, так как его отца зовут Иван Стефанов; Стефан - его дед.
Так получилась такая модель: собственное имя - отчество - дедовщина. При том, дедовщина в дополнении. Многие люди известны только по отчеству. Например:
Георги, сын Димитра, внук Михаила, известен как
Георги Димитров. Дедовщина Михайлов - как дополнение. Заметьте, что трехсоставное имя его отца - Димитър Михайлов Тренчев. Когда Георгий Димитров прибыл в СССР, дополнение стало отчеством в русском языке: Георгий Михайлович Димитров.
Цитата: christo_tamarin от февраля 4, 2013, 16:46
В фамилиях турецкого происхождения место ударения строго определено - общее правило строго соблюдается:
Плевналиев.
А что в этой фамилии (Плевн
елиев) турецкого? Я ни бельмеса не понимаю в турецком, поэтому и спрашиваю.
Цитата: christo_tamarin от февраля 4, 2013, 16:46
Общее правило: наставка -ов/-ев не меняет места ударения. До середины 19-го века не было исключений от этого правила. Потом появились исключения под влиянием русского и под влияния городской моды (если по правилу, то фамилия могла звучать по-деревенски).
Под влиянием русского? Это каким же образом?
И потом, почему вы за основу берёте ударение номинатива?
Цитата: Ellidi от февраля 4, 2013, 17:06
Цитата: christo_tamarin от февраля 4, 2013, 16:46
В фамилиях турецкого происхождения место ударения строго определено - общее правило строго соблюдается:
Плевналиев.
А что в этой фамилии (Плевнелиев) турецкого? Я ни бельмеса не понимаю в турецком, поэтому и спрашиваю.
Plevneli=>турецкое название Плевны +окончание li. Это окончание совместно с географическими названиями означает "(родом) из".
Цитата: christo_tamarin от февраля 4, 2013, 16:46
Бургазлиев
Из той же оперы, "родом из Бургаса". Правда по правилам турецкого должно быть Бургазл
ы.
Цитата: Red Khan от февраля 4, 2013, 20:41
Цитата: Ellidi от февраля 4, 2013, 17:06
Цитата: christo_tamarin от февраля 4, 2013, 16:46
В фамилиях турецкого происхождения место ударения строго определено - общее правило строго соблюдается:
Плевналиев.
А что в этой фамилии (Плевнелиев) турецкого? Я ни бельмеса не понимаю в турецком, поэтому и спрашиваю.
Plevneli=>турецкое название Плевны +окончание li. Это окончание совместно с географическими названиями означает "(родом) из".
li/lu (в турецком ли/лы/лу/лю, согласно гармонии гласных - но без турецкой клавиатуры я не могу напечатать турецкие буквы Ы и Ю) - это же вроде просто суффикс прилагательного?
tuz = соль
tuzlu = солёный?
Цитата: Ellidi от февраля 4, 2013, 17:06
Цитата: christo_tamarin от февраля 4, 2013, 16:46
В фамилиях турецкого происхождения место ударения строго определено - общее правило строго соблюдается:
Плевналиев.
А что в этой фамилии (Плевнелиев) турецкого? Я ни бельмеса не понимаю в турецком, поэтому и спрашиваю.
Понимаете.
Если употребляете слово *бельмес*.
по-турецки:
bil-mek = знать
bil-ir = знающий
bil-mez = не знающий
Цитата: Alexandra A от февраля 4, 2013, 20:48
Цитата: Red Khan от февраля 4, 2013, 20:41
Цитата: Ellidi от февраля 4, 2013, 17:06
Цитата: christo_tamarin от февраля 4, 2013, 16:46
В фамилиях турецкого происхождения место ударения строго определено - общее правило строго соблюдается:
Плевналиев.
А что в этой фамилии (Плевнелиев) турецкого? Я ни бельмеса не понимаю в турецком, поэтому и спрашиваю.
Plevneli=>турецкое название Плевны +окончание li. Это окончание совместно с географическими названиями означает "(родом) из".
li/lu (в турецком ли/лы/лу/лю, согласно гармонии гласных - но без турецкой клавиатуры я не могу напечатать турецкие буквы Ы и Ю) - это же вроде просто суффикс прилагательного?
tuz = соль
tuzlu = солёный?
Да и это тоже. Но мы же говорим о людях. В Турции так и спрашивают: "Nerelisin?" Варианты ответа: "İstanbulluyum", "İzmirliyim", "Karslıyim". В случае, если хочется/надо ответить названием страны, обычно отвечают национальностью (Almanım, Rusum), но иногда приходиться и с -li. Например арабам ("Mısırlıyım", "İraklıyım"), или если человек не "титульной" национальности. А иногда оба варианта совпадают (Moldovalıyım).
Цитата: Alexandra A от февраля 4, 2013, 20:54
Цитата: Ellidi от февраля 4, 2013, 17:06
Цитата: christo_tamarin от февраля 4, 2013, 16:46
В фамилиях турецкого происхождения место ударения строго определено - общее правило строго соблюдается:
Плевналиев.
А что в этой фамилии (Плевнелиев) турецкого? Я ни бельмеса не понимаю в турецком, поэтому и спрашиваю.
Понимаете.
Если употребляете слово *бельмес*.
по-турецки:
bil-mek = знать
bil-ir = знающий
bil-mez = не знающий
Александра, это из татарского! :negozhe:
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=бельмес&all=x (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E1%E5%EB%FC%EC%E5%F1&all=x)
На татарском -
белмәс.
Цитата: Red Khan от февраля 4, 2013, 21:01
Цитата: Alexandra A от февраля 4, 2013, 20:54
Цитата: Ellidi от февраля 4, 2013, 17:06
Цитата: christo_tamarin от февраля 4, 2013, 16:46
В фамилиях турецкого происхождения место ударения строго определено - общее правило строго соблюдается:
Плевналиев.
А что в этой фамилии (Плевнелиев) турецкого? Я ни бельмеса не понимаю в турецком, поэтому и спрашиваю.
Понимаете.
Если употребляете слово *бельмес*.
по-турецки:
bil-mek = знать
bil-ir = знающий
bil-mez = не знающий
Александра, это из татарского! :negozhe:
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=бельмес&all=x (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E1%E5%EB%FC%EC%E5%F1&all=x)
На татарском - белмәс.
Я ни бельмеса не понимаю в других языках кроме турецкого (если брать тюркские языки).
Турецкий чуть-чуть учила (османский и современный).
Цитата: christo_tamarin от февраля 4, 2013, 16:46
Общее правило: наставка -ов/-ев не меняет места ударения.
что такое "наставка"?
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 4, 2013, 17:48
Цитата: christo_tamarin от февраля 4, 2013, 16:46
Общее правило: наставка -ов/-ев не меняет места ударения. До середины 19-го века не было исключений от этого правила. Потом появились исключения под влиянием русского и под влияния городской моды (если по правилу, то фамилия могла звучать по-деревенски).
Под влиянием русского? Это каким же образом?
Давили культурным авторитетом. Слышал какой-то знаменитый поляк очень любил, когда русские его по отчеству величали.
Цитата: DarkMax2 от февраля 4, 2013, 22:12
Цитата: ldtr от февраля 4, 2013, 22:10
Цитата: Poirot от февраля 4, 2013, 21:59
Цитата: christo_tamarin от февраля 4, 2013, 16:46
Общее правило: наставка -ов/-ев не меняет места ударения.
что такое "наставка"?
суффикс
:P
(http://i.smiles2k.net/war_smiles/gun2.gif) (http://smiles2k.net/war_smiles/index.html)
Цитата: Red Khan от февраля 4, 2013, 20:46
Цитата: christo_tamarin от февраля 4, 2013, 16:46
Бургазлиев
Из той же оперы, "родом из Бургаса". Правда по правилам турецкого должно быть Бургазлы.
У всех заимствовяниях из турецкого в болгарский, если турецков слово заканчивается на -I/-U/-İ/-Ü, в болгатском получается -ИЯ: бургазлия, ямболлия, бостанджия. Исключений мало: АСЛЪ (ASIL (http://eurodict.com/ASIL+searchid-1092-ed_tr_bg.html) в изафете).
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 4, 2013, 17:48
Цитата: christo_tamarin от февраля 4, 2013, 16:46
Общее правило: наставка -ов/-ев не меняет места ударения. До середины 19-го века не было исключений от этого правила. Потом появились исключения под влиянием русского и под влияния городской моды (если по правилу, то фамилия могла звучать по-деревенски).
Под влиянием русского? Это каким же образом?
И потом, почему вы за основу берёте ударение номинатива?
В русском имена и клычки могут менять ударения: Петр-Петр
а и соответсвенно фамилия Петр
ов.
От имени Петър в болгарском есть архаический аккузатив П
етра, но смещения ударения нет.
У меня есть знакомый болгарин Ивелин Иванов. Отца его зовут Веселин, поэтому полностью он Ивелин Веселинов Иванов. А вот деда его зовут Иван, оттуда и фамилия. У его отца фамилия другая, не помню какая. А вот его дети, как он мне объяснил, будут носить фамилию Веселинов. Таким образом, фамилия человека образуется от имени его деда по отцу. Конечно, так не у всех, есть и традиционные фамилии, передающиеся по наследству.
ЗЫ. Он произносит свою фамилию с ударением на о.