Опрос
Вопрос:
Где вы поставите ударение в Ильмень, Ильменское озеро?
Вариант 1: И́льмень, И́льменское озеро
голосов: 10
Вариант 2: Ильмéнь, Ильмéнское озеро
голосов: 25
Дикторы российских телеканалов говорят Славя́нск (хотя есть исключения)
Уроженцы этого города (а также весь восток Украины) говорят Сла́вянск.
Кто как относится к той политике, что "нам в Москве виднее, как правильно говорить"?
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:36
(хотя есть исключения)
В частности, канал РБК.
К сожалению, культура речи дикторов на этом телеканале хромает
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:36
Кто как относится к той политике, что "нам в Москве виднее, как правильно
говорить"?
Ну, вы уж сразу на политику валите. Просто российские дикторы не знают, как правильно. От некоторых дикторов я слышал и Сла́вянск. А как, кстати, правильно?
И вообще, может быть, Сла́вянск - это местный сла́вянский арго, так же, как Мурма́нск у мурманчан. А?
Интересно, что корреспонденты из Славянска обычно говорят Славя́нск, но, бывает, сбиваются на Сла́вянск. Очевидно, пообщавшись с местными
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 13:42
Ну, вы уж сразу на политику валите.
Это языковая политика, внезапно. Норма регулируется центром.
Ударение Славя́нск постулируется, например, словарём
Агеенко Ф. Л. Собственные имена в русском языке.
Ещё на Луганщине есть Свéрдловск. Слава богу, он ещё не засветился в новостях
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 13:42
Просто российские дикторы не знают, как правильно.
У них есть специальные словари. Внезапно.
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 13:42
А как, кстати, правильно?
Славя́нск и правильно: приходилось там бывать, причем давным-давно, — все местные именно так и говорили. А теперь, видите ли, на "руку Москвы" кивают.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:36
Дикторы российских телеканалов говорят Славя́нск (хотя есть исключения)
Уроженцы этого города (а также весь восток Украины) говорят Сла́вянск.
Правильно говорить Тор.
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 13:47
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 13:42
А как, кстати, правильно?
Славя́нск и правильно: приходилось там бывать, причем давным-давно, — все местные именно так и говорили.
Ага, а сегодня вдруг все местные говорят Сла́вянск
Марго, не верю
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:46
Ещё на Луганщине есть Свéрдловск.
Кстати, у нас Свердло́вск тоже многие зовут Све́рдловском, в том числе и в СМИ. И что? Станем считать это указанием сверху?
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:46
У них есть специальные словари. Внезапно.
В них нет имен собственных, если Вы о словарях для дикторов радио и телевидения.
Если отойти от конкретного региона, то вообще эта тема возникает регулярно.
То и дело ударения в топонимах по центральным новосятм не совпадают с местными.
Бывает, через несколько часов дикторы начинают говорить "правильно", т.е. в соответствии с местной нормой
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 13:50
Кстати, нас Свердло́вск тоже многие зовут Све́рдловском, в том числе и в СМИ. И что?
У вас это где? В Москве? И про который Свердловск вы говорите?
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 13:50
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:46
Ещё на Луганщине есть Свéрдловск.
Кстати, нас Свердло́вск тоже многие зовут Све́рдловском, в том числе и в СМИ. И что? Станем считать это указанием сверху?
Све́рдловск дистанцирует от Свердло́ва. Ещё круче будет Свёрдловск :)
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 13:50
В них нет имен собственных, если Вы о словарях для дикторов радио и телевидения.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:44
Агеенко Ф. Л. Собственные имена в русском языке.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:49
Марго, не верю
Клянусь! Или Вам зуб отдать? Короче, что было, то было, а как теперь там понаехавшие говорят — дело другое. Подмосковную Балаши́ху, к примеру, тоже многие ее жители называют Бала́шихой, да и в СМИ то и дело. Так как будем это считать, тоже указанием сверху?
А этим ударением в Сла́вя́нске, пардон, уже задолбали: на всех абсолютно языковых форумах только о том и речь. Кому хочется это политическими веяниями объяснять, пусть объясняют. Только политика тут никаким боком.
Я столкнулся с названием этого города еще в начале 2000-х, и всегда говорил СлавЯнск. Потому где-то услышал или прочитал, что правильно СлАвянск. Жительница этого города, насколько помню, говорила мне, что верно СлавЯнск. Но другие его жители вроде говорят СлАвянск. В общем, не знаю. А исходя из чего можно сделать вывод, как правильно? И может ли тут быть единственный верный вариант (не в плане его кодификации, а по сути)?
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 13:47
А теперь, видите ли, на "руку Москвы" кивают.
Это кто кивает и в чем тут суть "руки"?
Ну, Марго, в вашей позиции (и в вашем активном участии в этой теме) я не совмевался ни на секунду )
Послушаем, что думают другие
Кстати, как я понял, Све́рдловск и Свердло́вськ это разные города. Один на Луганщине, а другой в России (был).
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 13:57
а как теперь там понаехавшие говорят — дело другое
Вы там были давно, как отметили. Не думаю, что стоит так резко говорить, что СлавЯнск сейчас говорят именно "понаехавшие". Мне кажется, для этого пока нет оснований, надо получить необходимые данные для выводов.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:46
У них есть специальные словари. Внезапно.
Иногда встречаются расхождения между словарём и произношением аборигенов. Например КудымкАр во всех словарях и КудЫмкар у местных.
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 13:57
Подмосковную Балаши́ху, к примеру, тоже многие ее жители называют Бала́шихой, да и в СМИ то и дело.
за Бала́шиху я в рог готов дать хоть диктору, хоть телеведущему, хоть беременной героине Анголы!
Я все Свердловски говорю с ударением на "о", и до сегодня даже не знал, что есть другой вариант.
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 14:00
Я все Свердловски говорю с ударением на "о", и до сегодня даже не знал, что есть другой вариант.
кстати, в БалашИхе есть ул. Свердлова, которую местные часто называют с ударением на "е"
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 13:58
И может ли тут быть единственный верный вариант (не в плане его кодификации, а по сути)?
Вот она, главная (для меня) тема.
Она касается самых основ принципа кодификации языка.
Что считать основой для нормы:
местную эмпирическую норму, или что посчитают правильным нормативщики (и притусованные) в Москве?
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:53
Агеенко Ф. Л. Собственные имена в русском языке.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:46
У них есть специальные словари.
Это не у них, а у нас.
Кстати, вот Вам из
Агеенко::
ЦитироватьСловарь имён собственных
Славянск, -а (гор., Донецк, обл., Украина)
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=Славянск&all=x (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%D1%EB%E0%E2%FF%ED%F1%EA&all=x)
Так что мое подтвердилось. Да и СМИ правы, которые говорят
Славянск.
Правильно, ИМХО, Сла́винск.
Местные говорят именно так, кажется.
Цитата: smith371 от июня 26, 2014, 14:01
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 14:00
Я все Свердловски говорю с ударением на "о", и до сегодня даже не знал, что есть другой вариант.
кстати, в БалашИхе есть ул. Свердлова, которую местные часто называют с ударением на "е"
Све́рдлова? Украинизация, батенька! По-русски будет Свёрловая, значит. :)
Цитата: Geoalex от июня 26, 2014, 13:59
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:46
У них есть специальные словари. Внезапно.
Иногда встречаются расхождения между словарём и произношением аборигенов. Например КудымкАр во всех словарях и КудЫмкар у местных.
Вот-вот. Об этих случаях я и говорю
Есть ещё Славянск-на-Кубани. Там как говорят? И как должно быть на самом деле?
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2014, 14:02
Украинизация, батенька! По-русски будет Сверловая, значит. :)
украинизация в Балашихе хромает. в марте, когда была катавасия с Крымом, водители маршруток подрались очень серьезно. рагули отхватили по самый небалуй!
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:44
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 13:42
Ну, вы уж сразу на политику валите.
Это языковая политика, внезапно. Норма регулируется центром.
Ударение Славя́нск постулируется, например, словарём Агеенко Ф. Л. Собственные имена в русском языке.
А, вон чё. Ну тогда это наглое вмешательство Москвы во внутренние дела чужого государства. Не иначе как. Вам об этом захотелось поговорить, видимо. Ну, здесь я не участник.
А в словарях, изданных на Украине (как украино-, так и русскоязычных) вы не смотрели, случаем? А посмотрите, а? Может, ваше негодование выеденного яйца не стоит? Я вот посмотрел Википедию на укр,, и вот что обнаружил, к вашему глубокому разочарованию: (wiki/uk) Слов'янськ (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%27%D1%8F%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA) :
ЦитироватьСлов'я́нськ (до 1784 Тор, Тавр, після — Солеванськ, Словенськ) — місто в Україні на Донбасі, розташоване в долині р. Казенного Торця, районний центр Донецької області; 116 694 мешканців (01.01.2014).
Слов'я́нськ, однако. Получается, рука Киева. Им из Киева виднее.
Цитата: Kern_Nata от июня 26, 2014, 14:02
Правильно, ИМХО, Сла́винск.
Местные говорят именно так, кажется.
Моему уху слышится как Сла́венск
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 14:05
Слов'я́нськ, однако. Получается, рука Киева. Им из Киева виднее.
При чём тут ударение в украинском?
Цитата: smith371 от июня 26, 2014, 14:01
кстати, в БалашИхе есть ул. Свердлова, которую местные часто называют с ударением на "е"
В Одессе была улица Свердлова, теперь она Канатная. Но старое название тоже употребляется, тем более что на ней раньше был психо-неврологический диспансер, которые называли "Свердловкой". Ударение, насколько я знаю, в названии этой улице (как и в неформально наименовании диспансера) в Одессе всегда ставят на "о". В Омске есть культурно-досуговый центр имени Свердлова. Надо попробовать узнать, куда местные жители ставят ударение в его названии.
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 13:58
Это кто кивает и в чем тут суть "руки"?
Как это кто?
Borovik и кивает:
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:36
Кто как относится к той политике, что "нам в Москве виднее, как правильно говорить"?
ЦитироватьІ ще одне місто, стара назва якого пов'язана з торками. Це сучасний Слов'янськ на річці Донець. У X—XIII ст. цю територію займали торки, про що свідчать назви Горські озера і фортеця Тор. У XIII ст. на озерах починають розвиватися соляні промисли, а місто називають Солоне, Солеварськ, Солеванськ. Згодом його було перейменовано в Словенськ, а ще пізніше — у Слов'янськ. Рішенням царського уряду Катерина II веліла так називати місто у зв'язку із своїми чисто політичними симпатіями до балканських слов'ян і до їхньої боротьби проти панування турків.
Солева́рск! :umnik:
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2014, 14:06
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 14:05
Слов'я́нськ, однако. Получается, рука Киева. Им из Киева виднее.
При чём тут ударение в украинском?
При сабже, при чём же ещё.
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 14:08
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2014, 14:06
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 14:05
Слов'я́нськ, однако. Получается, рука Киева. Им из Киева виднее.
При чём тут ударение в украинском?
При сабже, при чём же ещё.
Ударения не обязаны совпадать.
RockyRaccoon
Я тоже не очень понял, какое имеет значение, куда падает ударение в украинском варианте касательно данного обсуждения.
Интуитивно любой русский поставит в этом слове ударение на второй слог.
Цитата: Маркоман от июня 26, 2014, 14:10
Интуитивно любой русский поставит в этом слове ударение на второй слог.
Славянчане, значит, не русские? ::)
Цитата: Agabazar от июня 26, 2014, 14:05
Моему уху слышится как Сла́венск
Ну естесно. Ежели заударное я
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:03
Цитата: Geoalex от июня 26, 2014, 13:59
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:46
У них есть специальные словари. Внезапно.
Иногда встречаются расхождения между словарём и произношением аборигенов. Например КудымкАр во всех словарях и КудЫмкар у местных.
Вот-вот. Об этих случаях я и говорю
На попятную, значит,
Borovik, пошли? Вы же только что предлагли дикторам пользоваться словарем Агеенко, а как только узнали , что и Агеенко за Славянск, тут же решили, что лучше к местным прислушаться? А про "местных" я уже выше сказала: Славянск говорили еще лет двадцать назад, когда миграция была не так активна и местные были действительно местными.
Цитата: Маркоман от июня 26, 2014, 14:10
Интуитивно любой русский поставит в этом слове ударение на второй слог.
Интуиция в ударениях - это отдельный разговор.
Внезапно оказывается, что у носителей из разных регионов интуиция в топонимах может рекомендовать разное
Вот например в
Ильмень, Ильменское озеро где ударение поставите?
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2014, 14:09
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 14:08
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2014, 14:06
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 14:05
Слов'я́нськ, однако. Получается, рука Киева. Им из Киева виднее.
При чём тут ударение в украинском?
При сабже, при чём же ещё.
Ударения не обязаны совпадать.
Так они не обязаны совпадать также и в русском языкеУкраины, и в русском России. Разные государства, разные нормы могут быть. К чему тогда тема-то вообще? И как вообще тогда определить правильность-неправильность? Может, референдум в Славянске провести, и на основе его установить норму? Или как? Или лучше просто лишний раз тупо и привычно покритиковать Москву бог весть за что?
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 14:12
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:03
Цитата: Geoalex от июня 26, 2014, 13:59
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:46
У них есть специальные словари. Внезапно.
Иногда встречаются расхождения между словарём и произношением аборигенов. Например КудымкАр во всех словарях и КудЫмкар у местных.
Вот-вот. Об этих случаях я и говорю
На попятную, значит, Borovik, пошли? Вы же только что предлагли дикторам пользоваться словарем Агеенко, а как только узнали , что и Агеенко за Славянск, тут же решили, что лучше к местным прислушаться?
Фух, Марго, иногда вы утомляете. Потому как передергиваете.
Я раньше вас сказал про словарь Агеенко. Если вы внимательно читали.
И ежели вы заметили, излишним пиететом по отношению к нормативным словарям я не страдаю. Потому что хорошо знаю, как они составляются
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 14:13
Так они не обязаны совпадать также и в русском языкеУкраины, и в русском России. Разные государства.
Они и внутри России, бывает, не совпадают. Внезапно.
Сейчас обсудим.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:13
Вот например в Ильмень, Ильменское озеро где ударение поставите?
Жду мнений.
Ещё вопрос. Где вы поставите ударение в
Иглино?
RockyRaccoon
Вы или троллите, или Вас заклинило )
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:15
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 14:13
Так они не обязаны совпадать также и в русском языкеУкраины, и в русском России. Разные государства.
Они и внутри России, бывает, не совпадают. Внезапно.
Сейчас обсудим.
Обсуждайте. Только конструктивнее немножко, без политизирования, если это возможно.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:16
Жду мнений
У меня интуитивно мгновенно проставляется "ИльмЕнское".
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 14:16
RockyRaccoon
Вы или троллите, или Вас заклинило )
Я серьёзно. Что я сказал не так?
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:16
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:13
Вот например в Ильмень, Ильменское озеро где ударение поставите?
Жду мнений
Как в "пельмень".
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2014, 14:07
Солева́рск! :umnik:
Есть там ещё, кажется, город Соледар (wiki/ru) Соледар (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%80)
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 14:17
Обсуждайте. Только конструктивнее немножко, без политизирования, если это возможно.
Ваша сенсибилизация и ваши неврозы - это ваши проблемы.
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 14:12
А про "местных" я уже выше сказала: Славянск говорили еще лет двадцать назад, когда миграция была не так активна и местные были действительно местными.
Местные - это изменяющееся явление. Сегодня это одни люди, завтра другие. Город основан во второй половине семнадцатого века. С чего Вы взяли, что двадцать лет назад там были "настоящие местные"? Может, за сто лет до того говорили иначе, а потом в советские времена "понаехали", и произношение изменилось именно под таким влиянием? Вчера местными были одни люди, сегодня уже другое поколение. И оно такое же местное, как и то, что было три поколения назад. И у этого поколения произношение может быть иным. Я не говорю, что обязательно другое, просто может быть. И теперь уже оно будет местным.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:14
Фух, Марго, иногда вы утомляете.
Дык и Вы меня не особо радуете.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:14
Я раньше вас сказал про словарь Агеенко. Если вы внимательно читали.
Читала, конечно. Про него Вы
раньше сказали только одно:
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:53
Агеенко Ф. Л. Собственные имена в русском языке.
Т. е., собственно говоря, сослались на это издание, вроде как предлагая им пользоваться дикторам, Вы же на мое вот это отвечали:
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 13:53
В них нет имен собственных, если Вы о словарях для дикторов радио и телевидения.
Надеюсь, Вы еще не слишком утомились только оттого, что я расставила точки над i? :) Сдавайтесь, короче говоря!
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 14:18
Я серьёзно. Что я сказал не так?
То, что в этой теме никто, кроме Вас, не поднимал вопрос политики в такой форме. Боровик просто отметил возможный подход "из Москвы виднее" именно в языковом плане, Марго тоже по этому поводу высказалась. И только Вы начали активно писать о вмешательстве в дела других государств и т.д., да еще и приписывать это все создателю темы. Отсюда мой вывод - или это троллинг, или Вам уже везде сие видится.
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2014, 14:11
Цитата: Маркоман от июня 26, 2014, 14:10
Интуитивно любой русский поставит в этом слове ударение на второй слог.
Славянчане, значит, не русские? ::)
По переписи 2001 года 73% населения этнические украинцы, 24% - этнические русские. Но, конечно же, тем не менее русский язык преобладает в общении.
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 14:21
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:14
Фух, Марго, иногда вы утомляете.
Дык и Вы меня не особо радуете.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:14
Я раньше вас сказал про словарь Агеенко. Если вы внимательно читали.
Читала, конечно. Про него Вы раньше сказали только одно: Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:53
Агеенко Ф. Л. Собственные имена в русском языке.
Т. е., собственно говоря, сослались на это издание, вроде как предлагая им пользоваться дикторам, Вы же на мое вот это отвечали:
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 13:53
В них нет имен собственных, если Вы о словарях для дикторов радио и телевидения.
Надеюсь, Вы еще не слишком утомились только оттого, что я расставила точки над i? :)
Марго, вы таки передёргиваете.
Я сказал, что есть такой словарь. Это в ответ на то, "в специальных словарях нет имён собственных".
Я нигде не предлагал этим словарём пользоваться кому бы то ни было.
И я с самого начала знал, что в
данном конкретном словаре написано так-то. Что для меня лично не является истиной в послендей инстанции. Хотя бы потому, что там много спорного можно найти
Думаю, Маркоман имел в виду не русских, а русскоязычных.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:16
Ещё вопрос. Где вы поставите ударение в Иглино?
Я бы поставил на первый слог.
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 14:22
То, что в этой теме никто, кроме Вас, не поднимал вопрос политики в такой форме.
Именно так для меня прозвучало вот это:
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:36
Кто как относится к той политике, что "нам в Москве виднее, как правильно говорить"?
Политике. Как ещё понимать это слово, особенно на ЛФ?
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 14:22
Отсюда мой вывод - или это троллинг, или Вам уже везде сие видится.
Вывод неверный: читайте открывающий тему пост.
Отлично. Вопросы языковой политики и языкового нормирования на ЛФ уже тоже запрещены?
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 14:27
Политике. Как ещё понимать это слово, особенно на ЛФ?
Слово "политика" там явственно означало "подход". Это так, Боровик?
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:25
Марго, вы таки передёргиваете.
Я сказал, что есть такой словарь. Это в ответ на то, "в специальных словарях нет имён собственных".
Я нигде не предлагал этим словарём пользоваться кому бы то ни было.
И я с самого начала знал, что в данном конкретном словаре написано так-то. Что для меня лично не является истиной в послендей инстанции. Хотя бы потому, что там много спорного можно найти
Нетрудно догадаться, что это объяснение меня не устраивает, поскольку оно притянуто за уши. Но я не собираюсь спорить с Вами до посинения, пусть последнее слово останется за Вами. Хотя Ваши слова насчет "передергивания", безусловно, несправедливы.
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 14:28
Вывод неверный: читайте открывающий тему пост.
Там речь шла о языковой политике. Во-первых, судя по всему, подразумевался вообще подход, во-вторых, речь явно шла не о политике межгосударственной, а о нормировании. И не в Украине или чем-то таком дело было. Боровик имел в виду подход "нам из центра виднее" и спрашивал, как кто относится к нему.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:36
Уроженцы этого города (а также весь восток Украины) говорят Сла́вянск.
И в Славянске на Украине, и в Славянске-на-Кубани некоторые местные жители говорят СлАвянск с ударением на первый слог и букву "а".
http://www.bolshoyvopros.ru/questions/936098-pochemu-ukrainskie-znakomye-govorjat-slavinsk--a-po-televizoru-slavjansk.html
Историки и языковеды не могут прийти к единому произношению.
http://freepapers.ru
Половина жителей Славянска, что в Донбассе, произносит название своего города с ударением на второй слог - СлавЯнск, другая половина - на первый: СлАвянск. В целом в Донбассе больше распространён вариант «СлАвянск» - хотя в том же Донбассе ни разу не доводилось слышать нарицательное «слАвяне». Название города само по себе, слово, послужившее в давние времена «прототипом» названия, - само по себе. Их не ассоциируют между собой - точно так же, как при упоминании Днепропетровска в сознании, как правило, не возникает светлый образ товарища Петровского, а при упоминании Дзержинска (есть такой город в Донецкой области) - образ Железного Феликса. Какое ударение является правильным, не смог ответить мне ни один спрошенный славянчанин: «Мы привыкли и так, и так». В данном случае, по-видимому, можно говорить о двойной норме вариативного ударения. В украинском варианте названия города, естественно, ни о каком вариативном ударении речи быть не может. Не звучит с ударением на первый слог, и никто так не говорит.
http://www.telekritika.ua/column/2010-01-07/50280
Интересный топик - в названии речь идет о Славянске, а опрос касается Ильменского озера )
Создал голосование. Интуитивное ударение в топонимах - очень интересно. Прошу участвовать
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 14:35
Интересный топик - в названии речь идет о Славянске, а опрос касается Ильменского озера )
Ну, по поводу Славянска позиции ясны вроде как...
Про интуитивную акцентуацию, возможно, имеет смысл в отдельную тему выпилить. Если у кого есть полномочия
Цитата: Zavada от июня 26, 2014, 14:34
Историки и языковеды не могут прийти к единому произношению.
Цитата: Zavada от июня 26, 2014, 14:34
Половина жителей Славянска, что в Донбассе, произносит название своего города с
ударением на второй слог - СлавЯнск, другая половина - на первый: СлАвянск
Цитата: Zavada от июня 26, 2014, 14:34
Какое ударение является правильным, не смог ответить мне ни один спрошенный славянчанин: «Мы привыкли и так, и так».
Завада, спасибо за нормальный, ясный ответ. Именно этот вопрос я и пытался поднять, но его проигнорировали, упёршись в мой протест против политики. Не важно какой - языковой или неязыковой. Всё равно политика.
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 14:38
Именно этот вопрос я и пытался поднять
Этот вопрос поднял еще автор темы, и его тут и обсуждали.
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 14:25
Думаю, Маркоман имел в виду не русских, а русскоязычных.
Тоже очень скользкое понятие.
Когда-то президент Казахстана тоже говорил, что он русскоязычный человек. То есть умеющий говорить по-русски и реально им в повседневной жизни пользующийся.
Что касается Украины, то там русскоязычных 100%. Не только на Донбассе так, но и на Галичине и Волыни.
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 14:39
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 14:38
Именно этот вопрос я и пытался поднять
Этот вопрос поднял еще автор темы, и его тут и обсуждали.
Перечитайте внимательнее первый пост. Автор поднимал другой вопрос.
Одесса, у меня такое ощущение, что у вас при виде меня сразу же возникает непреодолимое желание возразить любым способом, во что бы то ни стало, и вы даже не вникаете в суть. Всё, вы мне в очередной раз надоели. Я вам не отвечаю.
Agabazar
Я полагаю, имелись в виду люди, владеющие русским, как родным, думающие на нем и использующие его в повседневной речи. То есть, даже не полные билингвы, а либо исключительно русскоязычные, либо неполные полилингвы. Хотя, конечно, свободное владение другим языком и регулярное соприкосновение с ним могут влиять на языковую интуицию.
Хмм, результаты опросы несколько неожиданны для меня.
Подождём ещё мнений.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:49
Хмм, результаты опросы несколько неожиданны для меня.
Подождём ещё мнений.
народ вообще безграмотный! неужели никого из Бескудниково тут нету? там же русским языком объявляют остановку "Ильменьский проезд".
Цитата: smith371 от июня 26, 2014, 14:51
народ вообще безграмотный! неужели никого из Бескудниково тут нету? там же русским языком объявляют остановку "Ильменьский проезд".
В реальности всё сложнее и интереснее )
Раскрою карты позже, когда голосование закроется
Ответ от меня, т. е. от коренного славянца :):
В основном звучит форма СлАвянск. Но иногда ударение зависит от интонации, от места, которое занимает слово в предложении.
Что касается меня, то я всегда думал, что правильно СлавЯнск по аналогии с украинским.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:16
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:13
Вот например в Ильмень, Ильменское озеро где ударение поставите?
Жду мнений.
Ещё вопрос. Где вы поставите ударение в Иглино?
Лёня, Лёня Голиков
С озера Ильмень --
Воевал за счастье он,
Воевал за счастье он
И за мирный день.
Кстати, на прошлой неделе был в уентральных новостях какой-то репортаж из Питера, и в его анонсе диктор сказал: "...передает наш репортер <...(имя)...> Кореп
анов". Я не сразу понял. А как понял, то чуть со стула не упал.
Цитата: zwh от июня 26, 2014, 15:13
Кстати, на прошлой неделе был в уентральных новостях какой-то репортаж из Питера, и в его анонсе диктор сказал: "...передает наш репортер <...(имя)...> Корепанов". Я не сразу понял. А как понял, то чуть со стула не упал.
А в чем тут суть?
Кстати, интуитивно Иглино.
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 15:13
Цитата: zwh от июня 26, 2014, 15:13
Кстати, на прошлой неделе был в уентральных новостях какой-то репортаж из Питера, и в его анонсе диктор сказал: "...передает наш репортер <...(имя)...> Корепанов". Я не сразу понял. А как понял, то чуть со стула не упал.
А в чем тут суть?
Кор
епанов -- типичная удмуртская фамилия. (Какое отношения имеет к удмуртам Корепанов-Камский -- понятия не имею).
Цитата: zwh от июня 26, 2014, 15:17
Корепанов -- типичная удмуртская фамилия. (Какое отношения имеет к удмуртам Корепанов-Камский -- понятия не имею).
Интересно. Видимо, диктор воспринял эту фамилию, как русскую. Предполагаю так, потому что я бы поставил ударение как "КарепАнов", интуитивно именно этот вариант получается.
Что до Инглино, то здесь у интуитивно ударение на первый слог. Возможно, под влиянием слова "English".
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 15:18
Цитата: zwh от июня 26, 2014, 15:17
Корепанов -- типичная удмуртская фамилия. (Какое отношения имеет к удмуртам Корепанов-Камский -- понятия не имею).
Интересно. Видимо, диктор воспринял эту фамилию, как русскую. Предполагаю так, потому что я бы поставил ударение как "КарепАнов", интуитивно именно этот вариант получается.
Дело не в русскости фамилии. А вообще заметил, что в Удмуртии больше принято (в некоторых фамилиях) переносить ударение ближе к началу (это, кстати, и моей фамилии тоже касается, хотя она никаким боком не удмуртская). Например, есть такой корреспондент НТВ (если не ошибаюсь) Вадим Феф
илов. А у меня был одноклассник -- всегда называли только Ф
ефилов.
Цитата: zwh от июня 26, 2014, 15:29
Дело не в русскости фамилии
А в чем?
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 13:47
Славя́нск и правильно: приходилось там бывать, причем давным-давно, — все местные именно так и говорили. А теперь, видите ли, на "руку Москвы" кивают.
Похоже вы проездом там были, потому что всегда было Сла́вянск - так произносит большинство жителей.
Цитата: zwh от июня 26, 2014, 15:34
Ну я ж вроде объяснил в меру сил.
Простите, я не могу понять, где именно. Процитируйте, пожалуйста. Извините, что прошу об этом.
Я что имел в виду, поясню на всякий случай. Вы отметили, что Корепанов - типичная удмуртская фамилия. Для меня, например, не знающего о том, что она удмуртская, эта фамилия выглядит, как русская. И интуитивно я автоматически поставил бы ударение на "а". Возможно, это же произошло и с диктором.
Хорваты с их хорошо развитым древнеславянским языковым чутьем говорят правильно - СлОвьянск. А также ДОнэцк и ЛУханск..
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 15:36
Цитата: zwh от июня 26, 2014, 15:34
Ну я ж вроде объяснил в меру сил.
Простите, я не могу понять, где именно. Процитируйте, пожалуйста. Извините, что прошу об этом.
Я что имел в виду, поясню на всякий случай. Вы отметили, что Корепанов - типичная удмуртская фамилия. Для меня, например, не знающего о том, что она удмуртская, эта фамилия выглядит, как русская. И интуитивно я автоматически поставил бы ударение на "а". Возможно, это же произошло и с диктором.
Я выше отметил, что в Удмуртии существует тенденция переносить ударения в фамилиях ближе к началу.
Цитата: Poirot от июня 26, 2014, 15:42
Хорваты с их хорошо развитым древнеславянским языковым чутьем говорят правильно - СловьЯнск
Это больше похоже на украинский вариант "Слов'Янськ".
Кстати, Пуаро, а у них (хорватов) ударение на первый слог не является характерным? Знаю, что у чехов вроде так.
Цитата: zwh от июня 26, 2014, 15:43
Я выше отметил, что в Удмуртии существует тенденция переносить ударения в фамилиях ближе к началу.
Я это прочел. Но как это связано с тем, что я сказал по поводу диктора?
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 15:44
Цитата: Poirot от июня 26, 2014, 15:42
Хорваты с их хорошо развитым древнеславянским языковым чутьем говорят правильно - СловьЯнск
Это больше похоже на украинский вариант "Слов'Янськ".
Кстати, Пуаро, а у них (хорватов) ударение на первый слог не является характерным? Знаю, что у чехов вроде так.
Ударение на первый слог очень часто бывает. На последний почти никогда. По сравнению с аналогичными русскими словами ударение часто смещается на слог вперед - нОга, рУка, чЕло.
Цитата: Poirot от июня 26, 2014, 15:46
Ударение на первый слог очень часто бывает. На последний почти никогда. По сравнению с аналогичными русскими словами ударение часто смещается на слог вперед - нОга, рУка, чЕло.
Спасибо. Наверное, потому и "ДОнецк" с "ЛУганском"? Хотя вот в "Словьянске" не так.
Цитата: Лукас от июня 26, 2014, 15:35
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 13:47
Славя́нск и правильно: приходилось там бывать, причем давным-давно, — все местные именно так и говорили. А теперь, видите ли, на "руку Москвы" кивают.
Похоже вы проездом там были, потому что всегда было Сла́вянск - так произносит большинство жителей.
У меня есть предположение, что такое положение ударения может быть связано с тем, что при образовании прилагательного "слав
янский" становится непонятно, идет ли речь о городе или о славянах.
Цитата: Poirot от июня 26, 2014, 15:46
нОга, рУка, чЕло.
"вОда" вроде, да? Когда в Германии общался с хорватами, один из них вроде бы так сказал.
Цитата: zwh от июня 26, 2014, 15:47
У меня есть предположение, что такое положение ударения может быть связано с тем, что при образовании прилагательного "славянский" становится непонятно, идет ли речь о городе или о славянах.
То есть, предполагаете, что сначала ударение сместилось в прилагательном, а потом под влиянием этого явления, и в названии города?
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 15:47
Цитата: Poirot от июня 26, 2014, 15:46
Ударение на первый слог очень часто бывает. На последний почти никогда. По сравнению с аналогичными русскими словами ударение часто смещается на слог вперед - нОга, рУка, чЕло.
Хотя вот в "Словьянске" не так.
Я исправил ошибку.
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 15:44
Цитата: zwh от июня 26, 2014, 15:43
Я выше отметил, что в Удмуртии существует тенденция переносить ударения в фамилиях ближе к началу.
Я это прочел. Но как это связано с тем, что я сказал по поводу диктора?
Очевидно, тем, что у диктора нет привычки переносить ударение ближе к началу в фамилиях с неясной семантикой.
Poirot
А, тьфу )))
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 15:18Что до Инглино, то здесь у интуитивно ударение на первый слог. Возможно, под влиянием слова "English".
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:16Где вы поставите ударение в И?глино?
Ыть⁈
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 15:47
Цитата: Poirot от июня 26, 2014, 15:46
нОга, рУка, чЕло.
"вОда" вроде, да? Когда в Германии общался с хорватами, один из них вроде бы так сказал.
Да, вОда. Но вместе с тем напакОстити (напакостить).
Цитата: Bhudh от июня 26, 2014, 15:52
Ыть⁈
:E: :E: :E:
Если брать "Иглино", то... На первый.
Цитата: Poirot от июня 26, 2014, 15:42Хорваты с их хорошо развитым древнеславянским языковым чутьем говорят правильно - СлОвьянск. А также ДОнэцк и ЛУханск.
Ой, та ладно. Всего-то аканья нет и орфография не такая устаревшая. Мне кажется, в естественных условиях после переноса ударения «[Сло́]вянск» и получился бы (как в случае с тваро́г>тво́рог).
Ещё Купянск... да много ли ещё чего есть...
Цитата: O от июня 26, 2014, 16:16
Ещё Купянск... да много ли ещё чего есть...
Ну, да. Ещё вот Мурманск есть. В поездах, следующих в этом направлении, среди пассажиров много раз слышал МурмАнск.
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 14:38
Именно этот вопрос я и пытался поднять, но его проигнорировали, упёршись в мой протест против политики. Не важно какой - языковой или неязыковой.
Надеюсь, у Вас ударение правильное. :)
Цитата: ВВП от Мы всегда будем защищать и этнических русских на Украине, и ту часть украинского населения, украинского народа, которая чувствует свою неразрывную, не только этническую, но и культурную, языкОвую связь с Россией.
Прилагательные
языковой и
языковый связаны с разными значениями существительного
язык: определение, связанное со словом
язык в значении 'средство выражения мыслей; речь', употребляется только в форме
языковОй (языковая система, языковой строй, языковое родство), а
языкОвым может быть лишь продукт, сделанный, приготовленный из языка как 'мышечного органа в ротовой полости позвоночных животных' (языковая колбаса).
http://www.gramma.ru/RUS/?id=13.33
Цитата: Geoalex от июня 26, 2014, 13:59
Иногда встречаются расхождения между словарём и произношением аборигенов. Например КудымкАр во всех словарях и КудЫмкар у местных.
Непонятно, на чем основано произношение в словаре. Скорее всего, на произношении автора (который никогда не был в Кудымкаре и поставил ударение чисто интуитивно).
Цитата: Agabazar от июня 26, 2014, 16:40
Цитата: O от июня 26, 2014, 16:16
Ещё Купянск... да много ли ещё чего есть...
Ну, да. Ещё вот Мурманск есть. В поездах, следующих в этом направлении, среди пассажиров много раз слышал МурмАнск.
С Мурманском тоже верно, но с безударным «я» вопрос принципиальный. Надо писать тогда Славенск или даже сразу Славинск.
Ильмень... Что-то знакомое. Да, точно: фильм «Журавли над Ильменем» (диктор в анонсе произнёс с ударением на первый слог). Голосую за первый вариант.
Вопрос, кстати, близко лежит к склонению слова «наслег».
Цитата: Zavada от июня 26, 2014, 16:46
Надеюсь, у Вас ударение правильное.
Если вы имеете в виду ударение в слове "языково́й" - то правильное (даже несмотря на ВВП!).
Цитата: Geoalex от июня 26, 2014, 13:59
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:46
У них есть специальные словари. Внезапно.
Иногда встречаются расхождения между словарём и произношением аборигенов. Например КудымкАр во всех словарях и КудЫмкар у местных.
Каких словарях? :o
Цитата: bvs от июня 26, 2014, 16:51
Цитата: Geoalex от июня 26, 2014, 13:59
Иногда встречаются расхождения между словарём и произношением аборигенов. Например КудымкАр во всех словарях и КудЫмкар у местных.
Непонятно, на чем основано произношение в словаре. Скорее всего, на произношении автора (который никогда не был в Кудымкаре и поставил ударение чисто интуитивно).
Ижк
ар (так взялись в постперестроечное время "Ижевск" на удмуртский переводить), Шупашк
ар ("Чебоксары" по-чувашски)...
Цитата: zwh от июня 26, 2014, 18:02
Цитата: bvs от июня 26, 2014, 16:51
Цитата: Geoalex от июня 26, 2014, 13:59
Иногда встречаются расхождения между словарём и произношением аборигенов. Например КудымкАр во всех словарях и КудЫмкар у местных.
Непонятно, на чем основано произношение в словаре. Скорее всего, на произношении автора (который никогда не был в Кудымкаре и поставил ударение чисто интуитивно).
Ижкар (так взялись в постперестроечное время "Ижевск" на удмуртский переводить), Шупашкар ("Чебоксары" по-чувашски)...
А ничего, что Кудымкар - это название не удмуртского языка, где ударение на последнем слоге?
Цитата: smith371 от июня 26, 2014, 14:00
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 13:57
Подмосковную Балаши́ху, к примеру, тоже многие ее жители называют Бала́шихой, да и в СМИ то и дело.
за Бала́шиху я в рог готов дать хоть диктору, хоть телеведущему, хоть беременной героине Анголы!
А я так и считала, что БалАшиха, от одного знакомого, неоднократно бывавшего в этом городе. Изначально думала БалашИха, но от того человека слышала постоянно - "я поехал в БалАшиху", местные же там так называют, так и переучилась.
Цитата: Драгана от июня 26, 2014, 18:08
А я так и считала, что БалАшиха, от одного знакомого, неоднократно бывавшего в этом городе.
Всегда только БалАшиха, с орфоэпическим словарем я к жителям города не пристаю.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:16
Где вы поставите ударение в Иглино?
Первая мысль - на О. ИглинО, так же, как СтрогинО.
Хотя покумекать - да не, наверно, Иглино, на первую И.
Еще пример: Кондопога (местное) - Кондопога (общерусское). В русском языке есть тенденция в незнакомых нерусских названиях ставить ударение на последнем слоге, если слово оканчивается на согласную, или на предпоследний, если на гласную.
раньше даже в электричках иногда говорили балАшиха, но теперь все исправили, и душевное равновесие вернулось к Смиту.
Цитата: Драгана от июня 26, 2014, 18:08
Изначально думала БалашИха, но от того человека слышала постоянно - "я поехал в БалАшиху", местные же там так называют, так и переучилась.
А я наоборот. Изначально (ещё в раннем детстве), глядя на карту, был уверен, что Бала́шиха - ибо другой вариант я даже себе представить-то не мог. А потом, уже в почти взрослом возрасте, слышал в разных источниках "Балаши́ха", причём этот вариант среди устно слышимого настолько преобладал, что я, можно сказать, почти переучился на него. Хотя он для меня звучит как-то противоестественно.
Цитата: Маркоман от июня 26, 2014, 17:12
Ильмень, Иглино.
:+1:
Цитата: smith371 от июня 26, 2014, 18:11
раньше даже в электричках иногда говорили балАшиха, но теперь все исправили
Вот, в частности и в первую очередь, как раз из электричек я и почерпнул ударение "Балаши́ха", чтобы на него переучиться. А в детстве я в восточном направлении на электричках как-то не катался, так что не знаю, как там объявляли тогда.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:46
Ещё на Луганщине есть Свéрдловск. Слава богу, он ещё не засветился в новостях
в Уфе тоже ставят ударение на е ("ул.Св
Ердлова", ТСК "Св
ердловский"). Даже в рекламе по телику! Пздц режет ухо.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:49
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 13:47
Цитата: RockyRaccoon от июня 26, 2014, 13:42
А как, кстати, правильно?
Славя́нск и правильно: приходилось там бывать, причем давным-давно, — все местные именно так и говорили.
Ага, а сегодня вдруг все местные говорят Сла́вянск
Марго, не верю
где-то видел как на укрофорумах тоже пытались палить "российских наемников" по ударению на Я, пока люди с Донбасса не сказали, что у них говорят и так, и так
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:51
Если отойти от конкретного региона, то вообще эта тема возникает регулярно.
То и дело ударения в топонимах по центральным новосятм не совпадают с местными.
Бывает, через несколько часов дикторы начинают говорить "правильно", т.е. в соответствии с местной нормой
помню когда в Урмане рвались снаряды, дикторы в новостях первое время говорили "
Урман"
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:16
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:13
Вот например в Ильмень, Ильменское озеро где ударение поставите?
Жду мнений.
Ещё вопрос. Где вы поставите ударение в Иглино?
конечно
Иглино, пока не услышал уфимский вариант.
Ильм
ень, Ильм
енский. Хотя у нас заповедник рядом.
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 13:47
Славя́нск и правильно: приходилось там бывать, причем давным-давно, — все местные именно так и говорили. А теперь, видите ли, на "руку Москвы" кивают.
Не знаю как там говорили при Николае II. Но сейчас местные говорят СлАвянск. По-украински Слов'Янськ.
Цитата: Agabazar от июня 26, 2014, 16:40
В поездах, следующих в этом направлении, среди пассажиров много раз слышал МурмАнск.
Это моряки его так называют — только Мурма́нск и никак не иначе.
А одного Корепанова я в жизни встречала. Он был именно Корепа́новым, так что напрасно Вы,
zwh, со стула падаете. В фамилиях ударение проставляется только по желанию носителя. Про Ива́новых слышали? :)
Цитата: Agabazar от июня 26, 2014, 14:04
Есть ещё Славянск-на-Кубани. Там как говорят? И как должно быть на самом деле?
СлАвянск-на-Кубани.
Цитата: bvs от июня 26, 2014, 18:10
Еще пример: Кондопога (местное) - Кондопога (общерусское). В русском языке есть тенденция в незнакомых нерусских названиях ставить ударение на последнем слоге, если слово оканчивается на согласную, или на предпоследний, если на гласную.
При этом, однако, любые выделяемые суффиксы игнорируются при подсчете слогов.
Цитата: bvs от июня 26, 2014, 18:10
В русском языке есть тенденция в незнакомых нерусских названиях ставить ударение на последнем слоге, если слово оканчивается на согласную, или на предпоследний, если на гласную.
Это чрезмерное обобщение, не надо так... Просто слово "Кондопога" слишком длинное, чтобы среднестатистическому русскому было удобно произносить его с ударением на первый слог. Много заударных слогов - уже языколомно. А в 2-3-сложных топонимах куда больше хочется поставить ударение - уже варьирует в зависимости от опыта говорящего, и, часто, от облика слова, который как бы намекает на происхождение (хотя иногда этот намёк оказывается ложным). Скажем, названия типа "Янега", "Яндеба" я не могу себе предствить иначе как с ударением на первый слог.
Вот мне любопытно стало: а украинцы Киев как произносят? Ни у кого не возникает желания и по-русски так же произносить?
Это я к тому, что словарь имен собственных Агеенко все же дает на русском ударение Славя́нск И, на мой взгляд, раз уж сами местные говорят "и так, и так", не верить Агеенко и не следовать его словарю нет резона.
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 18:32
не верить Агеенко и не следовать его словарю нет резона.
Нет никакой логики: словари фиксируют то, что говорят люди. Если словари отличаются от того, что говорят, есть смысл обновить словарь.
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:36
Дикторы российских телеканалов говорят Славя́нск (хотя есть исключения)
Уроженцы этого города (а также весь восток Украины) говорят Сла́вянск.
Кто как относится к той политике, что "нам в Москве виднее, как правильно говорить"?
Я будучи жителем Украины тоже говорю Славя́нск
Цитата: Awwal12 от июня 26, 2014, 18:24
Цитата: bvs от июня 26, 2014, 18:10
Еще пример: Кондопога (местное) - Кондопога (общерусское). В русском языке есть тенденция в незнакомых нерусских названиях ставить ударение на последнем слоге, если слово оканчивается на согласную, или на предпоследний, если на гласную.
При этом, однако, любые выделяемые суффиксы игнорируются при подсчете слогов.
Если выделяются суффиксы, то ударение обычно падает на слог, характерный для слов с таким суффиксом. Например, Вай
оминг - выделяется англ. суффикс -инг (которого там на самом деле нет). Названия на -ия обычно имеют ударение на третьем слоге с конца.
Спешу вставить свои 5 копеек: ехал в 1974 из Мариуполя в Питер. Проснувшись, вылезая из поезда, глянул на расписание, вроде Славянск. Вылез на перрон, спросил людёв: Это СлавЯнск ? А мне отвечают: город СлАвянск :)
Цитата: Toman от июня 26, 2014, 18:32
Просто слово "Кондопога" слишком длинное, чтобы среднестатистическому русскому было удобно произносить его с ударением на первый слог
Однако никто не произносит это слово с ударением на второй или последний слог, хотя казалось бы, в чем неудобство?
Славянск - это абсолютно логичное и правильное ударение для русского слова, образованного от славяне, славянский. Ориентироваться на местных в данном случае ни к чему.
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2014, 13:48
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:36
Дикторы российских телеканалов говорят Славя́нск (хотя есть исключения)
Уроженцы этого города (а также весь восток Украины) говорят Сла́вянск.
Правильно говорить Тор.
Який Тор? Чому?
Цитата: bvs от июня 26, 2014, 18:41
Ориентироваться на местных в данном случае ни к чему.
:E:
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:01
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 13:58
И может ли тут быть единственный верный вариант (не в плане его кодификации, а по сути)?
Вот она, главная (для меня) тема.
Она касается самых основ принципа кодификации языка.
Что считать основой для нормы: местную эмпирическую норму, или что посчитают правильным нормативщики (и притусованные) в Москве?
Сделать допустимыми оба варианта и всего делов
С в/на Украине таже история
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:49
Хмм, результаты опросы несколько неожиданны для меня.
Для меня тоже очень неожиданны.
Цитата: smith371 от июня 26, 2014, 14:51
народ вообще безграмотный! неужели никого из Бескудниково тут нету? там же русским языком объявляют остановку "Ильменьский проезд".
Объявлениям на транспорте веры нет, по умолчанию - там порой такое скажут, не только ударения переиначивают, но и сами названия улиц и др. объектов. Я там ездил когда-то, но не отметил как-то особо, как объявляли остановку. Наверное, потому, что объявляли так, как я и ожидал. Но это не аргумент, в любом случае.
Цитата: zwh от июня 26, 2014, 15:14
Кстати, интуитивно Иглино.
Ну не знаю, может, для нижегородцев оно и интуитивно, с ихними Доскино́ и прочими - а для меня совершенно противоестественно звучит.
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 15:18
Интересно. Видимо, диктор воспринял эту фамилию, как русскую. Предполагаю так, потому что я бы поставил ударение как "КарепАнов", интуитивно именно этот вариант получается.
Я с самого начала (т.е. ровно с того момента, как впервые увидел эту фамилию в тексте) знаю, что это удмуртская фамилия, но до сегодняшнего дня, пока не прочитал соотв. пост zwh был уверен, что ударение там "Корепа́нов". Тоже, как естественный, наименее языколомный вариант по умолчанию, с моей точки зрения.
Цитата: I. G. от июня 26, 2014, 18:35
Нет никакой логики: словари фиксируют то, что говорят люди. Если словари отличаются от того, что говорят, есть смысл обновить словарь.
Если кто-то чего-то не расслышал, не грех и повторить:
Цитата: Zavada от июня 26, 2014, 14:34
Какое ударение является правильным, не смог ответить мне ни один спрошенный славянчанин: «Мы привыкли и так, и так».
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 18:46
Цитата: I. G. от июня 26, 2014, 18:35
Нет никакой логики: словари фиксируют то, что говорят люди. Если словари отличаются от того, что говорят, есть смысл обновить словарь.
Если кто-то чего-то не расслышал, не грех и повторить:
Цитата: Zavada от июня 26, 2014, 14:34
Какое ударение является правильным, не смог ответить мне ни один спрошенный славянчанин: «Мы привыкли и так, и так».
В словарь, следовательно, надо включать оба варианта.
Цитата: Agabazar от июня 26, 2014, 14:05
Цитата: Kern_Nata от июня 26, 2014, 14:02
Правильно, ИМХО, Сла́винск.
Местные говорят именно так, кажется.
Моему уху слышится как Сла́венск
Я от местных по ТВ слышал ударение на первое А а вот этого неприятного слуху икаюещго среденвеликорусского проннонса нет не слышал
Кстати, никто мне по поводу Киева ничего не сказал. Как его надо произносить по-русски: как мы привыкли или как в Киеве говорят?
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:13
Цитата: Маркоман от июня 26, 2014, 14:10
Интуитивно любой русский поставит в этом слове ударение на второй слог.
Интуиция в ударениях - это отдельный разговор.
Внезапно оказывается, что у носителей из разных регионов интуиция в топонимах может рекомендовать разное
Вот например в Ильмень, Ильменское озеро где ударение поставите?
Я однозначно ИльмЕнь, ИльмЕнское озеро
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:16
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:13
Вот например в Ильмень, Ильменское озеро где ударение поставите?
Жду мнений.
Ещё вопрос. Где вы поставите ударение в Иглино?
На первое И
Цитата: bvs от июня 26, 2014, 18:40
Цитата: Toman от июня 26, 2014, 18:32Просто слово "Кондопога" слишком длинное, чтобы среднестатистическому русскому было удобно произносить его с ударением на первый слог
Однако никто не произносит это слово с ударением на второй или последний слог, хотя казалось бы, в чем неудобство?
На последний - неудобство есть, того же рода. Слово слишком длинное, слишком много на этот раз доударных слогов. На второй - сразу встаёт вопрос: нахрена? Рискну таки предположить, что с этим словом действует общая тенденция ставить ударение на первый слог, но из-за того, что слово длинное, среднестатистический русский дробит его на две части, мысленно ставя ударение на первый слог
каждой части: "Ко́ндопо́га". Но поскольку полноценное произношение с двумя ударениями в русском языке непривычно/ненормативно, встаёт вопрос, которое из ударений оставить, а какое урезать. У неместных побеждает более легкопроизносимый вариант с сохранением второго ударения, у местных - сохраняется первое ударение. А вот второй слог в этой схеме с самого начала не при делах - потому и непонятно, с чего бы там быть ударению.
Цитата: Pawlo от июня 26, 2014, 18:51
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:13
Цитата: Маркоман от июня 26, 2014, 14:10
Интуитивно любой русский поставит в этом слове ударение на второй слог.
Интуиция в ударениях - это отдельный разговор.
Внезапно оказывается, что у носителей из разных регионов интуиция в топонимах может рекомендовать разное
Вот например в Ильмень, Ильменское озеро где ударение поставите?
Я однозначно ИльмЕнь, ИльмЕнское озеро
Я знаю, что Ильмень.
Я тоже говорю Ильме́нь. Да и словарь ударений дает именно такой вариант: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=ильмень&all=x (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E8%EB%FC%EC%E5%ED%FC&all=x).
Хотя в остальных словарях там разнобой.
Цитата: Bhudh от июня 26, 2014, 15:52
Цитата: From_Odessa от июня 26, 2014, 15:18Что до Инглино, то здесь у интуитивно ударение на первый слог. Возможно, под влиянием слова "English".
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 14:16Где вы поставите ударение в И?глино?
Ыть⁈
Я и там и там на первое И
Читал мнение, что у местных тоже когда-то была Балаши́ха, а потом понаехали... :green:
Она и теперь Балаши́ха, а не когда-то.
Цитата: Toman от июня 26, 2014, 18:32
Цитата: bvs от июня 26, 2014, 18:10
В русском языке есть тенденция в незнакомых нерусских названиях ставить ударение на последнем слоге, если слово оканчивается на согласную, или на предпоследний, если на гласную.
Это чрезмерное обобщение, не надо так... Просто слово "Кондопога" слишком длинное, чтобы среднестатистическому русскому было удобно произносить его с ударением на первый слог. Много заударных слогов - уже языколомно. А в 2-3-сложных топонимах куда больше хочется поставить ударение - уже варьирует в зависимости от опыта говорящего, и, часто, от облика слова, который как бы намекает на происхождение (хотя иногда этот намёк оказывается ложным). Скажем, названия типа "Янега", "Яндеба" я не могу себе предствить иначе как с ударением на первый слог.
Я прочитал Янега с ударением на Е но Яндеба с ударением на Я.
в обоих случаях не смягчил согалсные перед е
Цитата: Pawlo от июня 26, 2014, 19:12
Я прочитал Янега с ударением
Я бы прочитал на первом, но только потому, что это слово явно карельское, и похоже на другие с формантом -ега. То есть это не "чистый" случай, если бы допустим это было название из Африки, Азии, Америки, прочитал бы с ударением на второй.
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 18:32
Вот мне любопытно стало: а украинцы Киев как произносят? Ни у кого не возникает желания и по-русски так же произносить?
Кстати только сейчас закрался в голову вопрос.
А на тру русском тоже должно звучат как то как Кииф?
Е ж неударное
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2014, 13:53
Све́рдловск дистанцирует от Свердло́ва. Ещё круче будет Свёрдловск :)
Наоборот, это Свердло́вск дистанцирует от Све́рдлова. Для меня всегда, с самого детства, фамилия - именно Све́рдлов, и всякие там улицы/площади и т.д. - конечно, только Све́рдлова. А что Свердло́вск - ну, как-то привык (хотя собственно првык и определился, когда само название стало неактуальным - хотя осталась область и железная дорога).
Цитата: Borovik от июня 26, 2014, 13:46Ещё на Луганщине есть Свéрдловск. Слава богу, он ещё не засветился в новостях
Пару раз засветился. Хотя, конечно, до Славянска, скоро уже три месяца, как генерирующего новости почти ежедневно, ему далеко.
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 18:50
Кстати, никто мне по поводу Киева ничего не сказал. Как его надо произносить по-русски: как мы привыкли или как в Киеве говорят?
По-русски обычно произносят неотличимо от московского произношения, да и по-украински (городское койне) чаще всего тоже.
Цитата: Toman от июня 26, 2014, 19:17
Наоборот, это Свердло́вск дистанцирует от Све́рдлова. Для меня всегда, с самого детства, фамилия - именно Све́рдлов, и всякие там улицы/площади и т.д. - конечно, только Све́рдлова.
+1
Цитата: Vertaler от июня 26, 2014, 19:18
Цитата: Марго от июня 26, 2014, 18:50
Кстати, никто мне по поводу Киева ничего не сказал. Как его надо произносить по-русски: как мы привыкли или как в Киеве говорят?
По-русски обычно произносят неотличимо от московского произношения, да и по-украински (городское койне) чаще всего тоже.
там как минимум два варианта с фф и с ў на конце
Цитата: bvs от июня 26, 2014, 19:18
Цитата: Toman от июня 26, 2014, 19:17
Наоборот, это Свердло́вск дистанцирует от Све́рдлова. Для меня всегда, с самого детства, фамилия - именно Све́рдлов, и всякие там улицы/площади и т.д. - конечно, только Све́рдлова.
+1
Именно. Пока "Площадь Свердлова" не стала "Театральной", только так ее и называли, с ударением на "е".
Итак, результаты голосования по состоянию на сейчас:
8 голосов за И́льмень, И́льменское озеро.
22 голоса за Ильмéнь, Ильмéнское озеро.
Теперь внимание, правильный ответ :) Та-дам.
Известное озеро в Новгородской области называется И́льмень.
В Самарской области (в районе Чапаевска) - озеро Ильмéнь (и одноименный посёлок).
На Южном Урале (район Миасса) - Ильмéнь. Официально - Ильмéнское озеро. Также Ильмéнский заповедник и Ильмéнский фестиваль авторской песни.