Кто знает какие теории о возникновении аканья а так же о времени возникновения аканья ?
О времени возникновения прочитал у Борговского/Кузнецова теорию мол возникло не ранее падения редуцированих, приводится на примере редукции "е" в "и" в предударном слоге: цвила < цвѣла, но цвитка < цвѣтъка. Мол во втором случае будь редуцированый на месте не произошло бы перехода "е" в "и"
Тут очевидно имелось ввиду что явление аканья уже завершило своё воздействие и формы застыли. Но, ведь и заимствованные сейчас слова подвергаются "аканью" как явлению, стало быть "действие" аканья не завершилось. Возникает вопрос, а когда же оно возникло? на приведенном выше примере этого определить невозможно....
Т.е. представим что оно было до падения редуцированых? - наверное была форма цвѣтъка (нет действия аканья, из-за не предударности) потом пали редуцированные и стало цвитка < цвѣтъка.
Да и вообще тогда было ять а не "е", зачем ему переходить в "и"
А главное не возможно установить: как же произносились слова в древности.
Но, думаю что в общем утверждение верно (что до падения редуцированных). На мой вкус явление аканья связано с явлением ударения, а как известно в др. русском было музыкальное ударение, думаю оно не могло привести к аканью. Возможно и падение редуцированных было вызвано изменением качества ударения!?
Я где-то читала, что "аканье" связано именно с силой ударения. Мол в русском оно очень сильное, поэтому происходит редукция остальных слогов, а, например, в испанском оно гораздо слабее звучит, поэтому нет редукции. Не знаю насколько это верно.
В этом есть смысл, пожалуй, глядя на украинский язык, где важнейшей орфоэпической чертой является слабость ударения (обычно присутствие второстепенных ударений во многосложных словах)
Существует несколько теорий возникновения аканья.
Вайан, Георгиев и Филин считали, что аканье возникло до просветительской деятельности Кирилла и Мефодия, т.е. задолго до падения редуцированых. В общем виде их концепция выглядит так: в позднем праславянском не было
- , а существовала корреляция [a] и [a:], причем краткий гласный перешел в
- под ударением, т.к. видимо имел лабиализированный характер. В остальных случаях [a] остался с известной редукцией. В силу этого [a:] сократился. Т.о. реконструировать надо не *vodá, а *vadá. Следовательно, аканье не связано с редукцией. Еще аргумент в пользу этого: [a] более широкий гласный, чем
- , т.о. редукция должна была развиться в другом направлении, т.е. от [a] к
- .
Шахматов считал, что аканье появилось до наступления письменной эпохи. Его теория, однако, носит редукционный характер. В общем виде, она выглядит так:
Редукции подверглись все неударенные гласные широкого образования, если они были этимологически краткими, т.е. *о, *е. При этом *а (< *ā и *ō) в позиции без ударения предварительно сократилась и также подверглась редукции.
На примере первого предударного слога схематично представит это можно так:
*t(o/a)tá > *tαtá
*t`(o/a/e)tá > *tεtá
При этом гласная ударяемого слога продлялась, но только в том случае, если она могла быть долгой. Таким образом продлялись только узкие гласные. В их число А.А. Шахматов включает *i, *y, *u, *ê, *ô.
Затем эти долгие гласные ударные узкие гласные сократились, продлив при этом редуцированный *α до *а, а *ε до *а или *е.
Широкие ударные гласные не продлялись, и, следовательно, в дальнейшем не сокращались и не продляли *α и *ε.
Таким образом, возникли два противопоставленных ряда с широкой и узкой гласной под ударением. Эти два ряда в результате многочисленных и довольно сложных изменений породили разные типы аканья и разные типы яканья в диалектах русского и белорусского языков.
Современные концепции возникновения аканья рассматривают аканье как резальтат редукции (Аванесов, Горшкова, Колесов, Осипов) и так или иначе связывают возникновение аканья с изменением динамической структруры слова и типа ударения. Редукция также мола появиться как результат воздействия финно-угорского субстрата (Кузнецов, Лыткин, Собинникова).
Есть и другие теории. Евгений, один из модераторов этого форума, придерживается теории Князева.
Цитата: ou77 от декабря 8, 2006, 18:17
Тут очевидно имелось ввиду что явление аканья уже завершило своё воздействие и формы застыли. Но, ведь и заимствованные сейчас слова подвергаются "аканью" как явлению, стало быть "действие" аканья не завершилось.
Я тут подумал, что могло и завершить аканье своё воздействие, ведь, допусти в результате воздействия аканья (когда-то) мы получили несколько звуков:
ударные (под ударением): а,о,ы,у,и,е
неударные: а,ы,у,и (о,е выпадают)
То при заимствовании какого-то иностранного слово, однозначно приходится менять его фонетический строй, чтобы приспособить под свой, т.е. даже при желании мы не выговорим безударное "о" т.к. его уже нету в нашей речи! имы по аналогие будем говорить "а" на этом месте.
Безударное
- произносится в некоторых служебных словах (но), а также в аббревиатурах (ГОЭЛРО). Плюс некоторые случаи лексикализации (боа)
т.е. русские могут выговорить "компрьютэр" а не "къмпьютър"?
Проанализировал я, когда говорят ГОЭЛРО одним словом с ударением на последнем слоге - то выходит "гаълро", так же и боа/Гоа звучит как "баа", либо для лучшего восприятия говорят по слогам - "го-а".
Когда сокращения говорят по-слогам - то ударение падает на каждый слог - тогда и "о" выговаривается - "го-эл-ро"...
1. Всякое слово "говорится" по слогам. Вы, наверное, имели в виду тот случай, когда нарочито подчеркивают в произношении слогоделение: это назвыается скандированием. Что-то вроде: Спар - так чем - пи -он!
2. Конечно, случаи скандирования нужно рассматривать особо. Произношение безударного [о] в словах типа ГОЭЛРО и боа со скандированием имеет мало общего. Такое произношение имеет место в полном стиле речи, а, кажется, для некоторых аббревиатур безударное
- является обязательным: [oOn] ООН.
3. Однако, конечно, думаю, пока нет оснований говорить о том, что аканье утратило силу фонетического закона. Это, впрочем, не означает, что нет определенных тенденций, о которых здесь уже было сказано.
омич, вы не правы! либо "о" ударное, либо не "о" безударного "о" в русском нет! в ООН аналогично два ударения, как вы говорили - скандирование! (по-моему нет) произношение по слогам - это как в первом класе учиться читать: "мо-ло-ко", а потом произносят нормально "мълако" так же с ГОЭЛРО и с ООН, произнесите сами в потоке речи и убедитесь! (ну либо ваше произношение лишено аканья, есть и такие диалекты)
Цитата: ou77 от декабря 11, 2006, 10:29
омич, вы не правы! либо "о" ударное, либо не "о" безударного "о" в русском нет! в ООН аналогично два ударения, как вы говорили - скандирование! (по-моему нет) произношение по слогам - это как в первом класе учиться читать: "мо-ло-ко", а потом произносят нормально "мълако" так же с ГОЭЛРО и с ООН, произнесите сами в потоке речи и убедитесь! (ну либо ваше произношение лишено аканья, есть и такие диалекты)
Т.е. вы действительно считаете, что в слове ООН два ударения? По-моему, это явно не так. А произношения этого слова типа [aon] я лично не слышал. А безударное
- есть, например, еще в союзе но.
Что касается диалектов белорусского языка, то аканье отличается тут своей "силой". Т. е. если в Привиленьи говорят "малако", то в Придвиньи уже "мълако". На востоке аканье диссимиляционное. Если в следующем слоге есть "а", то произносится "ъ", если нет - "а". Аналогично и с яканьем, кот. есть разновидность аканья при палатализации.
А в чем причина сохранения оканья в северных говорах?
Що з лінгвістичного боку можна сказати про доволі красиву та логічну теорію про балтський субстрат?
(Від початку Великого переселення народів та заселення слов'янами ниніжної Білоруси та Московщини корінним населенням на цих землях були балтомовні племена, а слов'янська колонізація з півдня йшла дуже поступово, протягом століть, і врешті не так багато слов'ян переселилося на ті землі, як балти перейняли мову більш розвинених слов'ян, і від них лишилося акання. А північноросійське наріччя сформувалося з переселенців з басейну Вісли, що поселилися довкіл Новгорода та Пскова, і поступово витісняючи місцевих угро-хвінів, лише десь у 10 столітті зіштовхнулися з південною колонізацією, якраз на межі нинішнього середньоросійського наріччя)
Цитата: riwnodennyk от мая 26, 2009, 19:15
як балти перейняли мову більш розвинених слов'ян, і від них лишилося акання.
Вы карту видели? Где балты, а где оканье. А белорусское аканье как тогда в такую схему подпадает?
Цитата: riwnodennyk от мая 26, 2009, 19:15
А північноросійське наріччя сформувалося з переселенців з басейну Вісли, що поселилися довкіл Новгорода та Пскова,
Это слишком упрощенно и надуманно. Не обязательно расселение происходило из Новгорода или Пскова. Субстратная теория дюжа натянута. :donno:
Цитата: Ванько Кацап от мая 26, 2009, 19:48
Цитата: riwnodennyk от мая 26, 2009, 19:15
як балти перейняли мову більш розвинених слов'ян, і від них лишилося акання.
Вы карту видели? Где балты, а где оканье. А белорусское аканье как тогда в такую схему подпадает?Цитата: riwnodennyk от мая 26, 2009, 19:15
А північноросійське наріччя сформувалося з переселенців з басейну Вісли, що поселилися довкіл Новгорода та Пскова,
Это слишком упрощенно и надуманно. Не обязательно расселение происходило из Новгорода или Пскова. Субстратная теория дюжа натянута. :donno:
Можемо стверджувати, що якщо голядь жила під Москвою, так чому б це на Білорусі чи на Смоленщині жили б не балти? Із тим, що це балтські землі, давно доведено. А от як виникло акання, наскільки розумію, досі не доведено. Ця теорія лише вигляда найбільш правдоподібно :donno:
Якщо розселення північноросійськомовних ішло з того ж півдня, чому на Білорусі, і в південній Росії - акання, а на півночі - залишилось окання? Щось має об'єднувати Білорусь і південну Московщину та протиставляти Новгородчині. Жодна держава не мала таких меж. Лише розселення балтів.
Цитата: riwnodennyk от мая 26, 2009, 19:52
А от як виникло акання, наскільки розумію, досі не доведено.
А что тут доказывать, если аканье - это всего лишь реализация редукции безударных слогов в связи с усилением динамического ударения? Такое "аканье" существует и за пределами славянского мира. В тех говорах, где динамическое ударение заметно слабее (северорусские, украинские), нет и аканья.
Балтийское "аканье" (совпадение краткого о и а) с ударением (тем более динамическим) никак не связано и это совершенно отличное явление, чтобы хоть как-то сравнивать его с восточнославянским.
Кстати, в Рязани субстрат финноугорский.
Цитата: Iskandar от мая 26, 2009, 20:06
Кстати, в Рязани субстрат финноугорский.
И в чём он проявляется?
Цитата: Iskandar от мая 26, 2009, 20:06
Кстати, в Рязани субстрат финноугорский.
В В
ол
огде тоже, но там
оканье. А в Р
яз
ани
аканье. Субстрат тот же, результат разный.
Цитата: Iskandar от мая 26, 2009, 20:06
Балтийское "аканье" (совпадение краткого о и а) с ударением (тем более динамическим) никак не связано и это совершенно отличное явление, чтобы хоть как-то сравнивать его с восточнославянским.
Угу, у прагерманцев тоже краткий o совпал с а, никто вроде не говорит, что это субстратная фишка скандинавов 8)
Цитата: Алексей Гринь от мая 26, 2009, 20:12
субстратная фишка скандинавов каких-то
А вдруг в Скандинавии жили фино-угры? А потом пришли германцы и их ассимилировали. :tss: Ведь сведения о древнем населении Скандинавии очень скудны в исторических источниках. Римляне с греками до тудова почти не добирались. :donno:
Вроде бы я слышал, что генетически фины ничем не отличаются от шведов...
Я склонен считать, что это финно-угры пришли с востока и ассимилировали часть уже обитавшего в Скандинавии индоевропейского населения...
Ассимилировали местное древнее население и те, и эти. Потому как и те, и эти пришельцы в Скандинавии. В Финляндии никаких индоевропейцев до финнов не было.
Цитата: Iskandar от мая 26, 2009, 20:25
В Финляндии никаких индоевропейцев до финнов не было.
Где-то попадалось, что Финляндия - один из районов раннего расселения германцев.
Цитата: Iskandar от мая 26, 2009, 20:25
В Финляндии никаких индоевропейцев до финнов не было.
Пожалуйста, прочитайте это внимательнее.
Цитата: Hworost от мая 26, 2009, 20:29
Пожалуйста, прочитайте это внимательнее.
Эта фраза подразумевает, что финны - индоевропейцы, только для того, кто не знает, что это не так.
Цитата: Iskandar от мая 26, 2009, 20:35
Цитата: Hworost от мая 26, 2009, 20:29
Пожалуйста, прочитайте это внимательнее.
Эта фраза подразумевает, что финны - индоевропейцы, только для того, кто не знает, что это не так.
Что?
Цитата: омич от декабря 9, 2006, 18:23
Безударное - произносится в некоторых служебных словах (но), а также в аббревиатурах (ГОЭЛРО). Плюс некоторые случаи лексикализации (боа)
И в новейших заимствованиях. Ср. напр., новомодное слово "эмо".
Цитата: Hworost от мая 26, 2009, 20:41
Что?
Искандар, наверное, имел ввиду, что когда финны пришли в Финляндию, никаких индоевров там не было... :donno:
У нас на работе есть отдел, сокращенно называемый ОК. Так все и говорят - я пошел в ОК ("о-ка"). В сокращении не редуцируется и не переходит в а.
Часть российских журналистов не редуцируют безударное О в иностранных именах, Хосе, Пабло, Пьетро так и произносят с оканьем.
Цитата: SIVERION от июля 25, 2019, 14:55
Часть российских журналистов не редуцируют безударное О в иностранных именах, Хосе, Пабло, Пьетро так и произносят с оканьем.
В Мальмё "оканье" даже графически закреплено. Но всё это деланное произношение, естественно.
Ах да еще украинские фамилии с -енко часто произносят с оканьем на месте конечного безударного О. Таже Скабеева говорит Юлия Тимошенко с четким О на конце. Хотя логично было бы Тимошенка, бо ударение тимошЕнко и О безударное.
Цитата: SIVERION от июля 25, 2019, 14:55
Часть российских журналистов не редуцируют безударное О в иностранных именах, Хосе, Пабло, Пьетро так и произносят с оканьем.
Что это вы проснулись? :what: ;D
Конкретно для предударного слога [о] вполне натурально, в общем-то.
Цитата: Jeremiah от июля 25, 2019, 15:25
Конкретно для предударного слога [о] вполне натурально, в общем-то.
В окающих говорах - безусловно. Вообще аканье как раз по первому предударному слогу и определяется (в остальных, особенно заударных, вообще характерны швы даже в половине окающих говоров).
Я в том смысле, что произношение /о/ в этой позиции не требует особых усилий даже в случае с носителями акающих говоров. Точнее той их части, в которой предударная /а/ может совпадать по длине и качеству с ударной.
Практика, однако, показала, что наиболее естественно оно, как ни странно, в заударных зияниях.
Так то влияние орфографии. Буква «о» в предударной позиции может крыть за собой как /о/, так и /а/, но чаще последнее, оттого и крен в сторону сохранения аканья на синхронном уровне. «ио» же в заударной позиции фактически однозначно читается именно как /о/ и изменяться ему просто не во что. Та же ситуация, что и с /э/ после твёрдых, где несмотря на наличие сотен слов, содержащих это сочетание, оно так и продолжает оставаться якобы чужим и неугодным русской фонологии.
Цитата: Jeremiah от июля 25, 2019, 16:41
Так то влияние орфографии.
Ничего не понял. В словах "радио" и "золото" какая-то разная орфография?..
Цитата: Jeremiah от июля 25, 2019, 16:41
«ио» же в заударной позиции фактически однозначно читается именно как /о/
А почему оно так читается-то? ;D Вы ставите телегу впереди лошади. Вон у белорусов "відэа" и ничего...
У "радио" нет в наличии тысяч слов, которые указывали бы, как именно надо читать это конечное "ио".
Цитата: Awwal12 от июля 25, 2019, 16:42Вон у белорусов "відэа" и ничего...
У белорусов фонетическая орфография и кабинетный де-факто язык. К чему они тут вообще?
Цитата: Awwal12 от июля 25, 2019, 16:21
Практика, однако, показала, что наиболее естественно оно, как ни странно, в заударных зияниях.
Потому что реализуется как огубленный [-ә]. А попробуйте там настоящий [о] сказать — почувствуете всю «неестественность». ;D
Цитата: Jeremiah от июля 25, 2019, 16:47
У "радио" нет в наличии тысяч слов, которые указывали бы, как именно надо читать это конечное "ио".
Белорусам это как-то не помешало (см. выше). Вообще какая-то странная логика: из нее должен следовать вывод, что носитель при встрече со всяким неизвестным ему ранее буквосочетанием должен впвдать в ступор, не зная, как ему прочитать какой-нибудь "фхтагн"...
Цитата: SIVERION от июля 25, 2019, 15:02
Таже Скабеева говорит Юлия Тимошенко с четким О на конце.
:what:
Цитата: Awwal12 от июля 25, 2019, 16:42
Цитата: Jeremiah от июля 25, 2019, 16:41
Так то влияние орфографии.
Ничего не понял. В словах "радио" и "золото" какая-то разная орфография?..Цитата: Jeremiah от июля 25, 2019, 16:41
«ио» же в заударной позиции фактически однозначно читается именно как /о/
А почему оно так читается-то? ;D Вы ставите телегу впереди лошади. Вон у белорусов "відэа" и ничего...
На мой взгляд, все равно в словах радио, видео редукция имеется. Только без утраты лабиализации, слегка смахивает на у, а не на а. Хотя все равно это не ярко выраженное у, а видимо, все же ослабленное о.
...а вот и другой тип редуцирования звука о - не окание, а укание. Русский скажет, к примеру, Педро как "Педра" - в русской речи, а португалец - при написании Pedro прочитает как "Педру", что у них нормативно и закрепилось.
То есть как мне кажется, в живой разговорной достаточно небрежной речи испанское имя Антонио и португальское Антониу могут звучать одинаково. И при написании может потребоваться повторить более отчетливо. А может и таки различаться, у кого как.
Цитата: Wolliger Mensch от июля 25, 2019, 16:51
Потому что реализуется как огубленный [-ә]
Естественно, иного просто не допускает фонетика.
Цитата: Awwal12 от июля 25, 2019, 16:52Вообще какая-то странная логика: из нее должен следовать вывод, что носитель при встрече со всяким неизвестным ему ранее буквосочетанием должен впвдать в ступор, не зная, как ему прочитать какой-нибудь "фхтагн"...
Какой ступор? Нет никакого ступора. Увидели новое сочетание «ио» — прочитали как /ио/, которое в силу безударности реализовалось как /'о/. Фонологическая система его не отвергла, всё хорошо, все счастливы.
Я не понимаю, чего вы взяли, что при чтении незнакомых слов каждая гласная в сочетании непременно должна рассматриваться как независимый элемент. Я что-то пропустил, и в русской орфографии теперь господствует принцип 1 буква = 1 звук?
Цитата: Jeremiah от июля 25, 2019, 17:31
Какой ступор? Нет никакого ступора. Увидели новое сочетание «ио» — прочитали как /ио/, которое в силу безударности реализовалось как /'о/. Фонологическая система его не отвергла, всё хорошо, все счастливы.
Да, только там нет [ио]. ;D
Вы сообщения только до середины читаете что ли? Я ж буквально в следующем предложении поясняю, что никакого [ио] там нет. Там практически тот же звук, что и в ударном /о/ в том же окружении. Причём я в своё время даже записывал и выкладывал сравнение этих двух звуков в каком-то из постов, чем не премину воспользоваться сейчас:
(https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2019/03/dce8db0f01ea7fab4945e1705ccb0bd2.png)
Цитата: Jeremiah от июля 25, 2019, 21:34
Вы сообщения только до середины читаете что ли? Я ж буквально в следующем предложении поясняю, что никакого [ио] там нет. Там практически тот же звук, что и в ударном /о/ в том же окружении. Причём я в своё время даже записывал и выкладывал сравнение этих двух звуков в каком-то из постов, чем не премину воспользоваться сейчас:
Вот я и о том же.
Цитата: Jeremiah от июля 25, 2019, 21:34
(https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2019/03/dce8db0f01ea7fab4945e1705ccb0bd2.png)
Где звук-то к этим рисункам? А то порой, знаете, так говорят, что много думать приходится... ;D
Как это для меня ни странно, но звук на месте. Хоть заслушайтесь теперь :smoke:
https://vocaroo.com/i/s1p1AaLV09Fo
Цитата: Драгана от июля 25, 2019, 16:55
То есть как мне кажется, в живой разговорной достаточно небрежной речи испанское имя Антонио и португальское Антониу могут звучать одинаково.
чьей небрежной речи?
Цитата: Jeremiah от июля 25, 2019, 21:34
Вы сообщения только до середины читаете что ли? Я ж буквально в следующем предложении поясняю, что никакого [ио] там нет. Там практически тот же звук, что и в ударном /о/ в том же окружении. Причём я в своё время даже записывал и выкладывал сравнение этих двух звуков в каком-то из постов, чем не премину воспользоваться сейчас:
(https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2019/03/dce8db0f01ea7fab4945e1705ccb0bd2.png)
Эм. Вот "радиосвязь" как раз лабиализацию теряет к лешему. Обычная "радиасвязь" должна быть. Позиция-то другая по отношению к ударению (а ударение там одно).
Цитата: Jeremiah от июля 25, 2019, 21:56
Как это для меня ни странно, но звук на месте. Хоть заслушайтесь теперь :smoke:
https://vocaroo.com/i/s1p1AaLV09Fo
1) Положение сравниваемых гласных.
2) Он там первый гласный произносит чётче, чем обычно. Что даже Авал заметил. Чтение написанного с желанием быть внятным?
Какое ещё к чёрту желание быть внятным? "Радиосвязь" я всегда произношу в два фонетических слова с двумя отдельными ударениями вне зависимости от темпа речи. И в голову бы не пришло подумать, что у кого-то может быть иначе.
Цитата: Jeremiah от июля 25, 2019, 22:32
"Радиосвязь" я всегда произношу в два фонетических слова
Я бы сказал, что это само по себе аномально.
У меня в слове радиосвязь аканье есть, да и в радио тоже конечное о редуцируется, но вот в слове молоко только первая гласная редуцируется, а следующие произносятся как и пишутся, то есть малоко, а не малако.
Цитата: Awwal12 от июля 25, 2019, 23:42
Цитата: Jeremiah от июля 25, 2019, 22:32
"Радиосвязь" я всегда произношу в два фонетических слова
Я бы сказал, что это само по себе аномально.
Гораздо важнее то, что это совершенно иррелевантно в нашем случае. Можете мысленно заменить "связь" на, скажем, "свяжет" — суть от этого не поменяется.
Где одна аномалия, жди и другой...
Ой блэд :fp:
Как ни крути, нормальный материал для фонетического исследования - это материал статистического свойства.
Чем богаты, тем и рады. У вас есть армия специально обученных макак, которые будут наговаривать в микрофон всё, что вы попросите? У меня вот нет.
То есть Вокару, Форво и куча семплов в Викисловаре уже не катят, да?
Не катят, конечно. Там заведомо неразговорное произношение обычно.
А где Вам могут записать заведомо разговорное?
Уж явно не намеренно на микрофон в ноутбуке.
Это Вам полицейскую прослушку шукать надо.
Или запись скрытой камерой.
Достаточно просто стараться говорить под микрофон так же, как в обычной жизни. Среднестатистическому пользователю Форво и в голову не придёт этим заниматься. Здесь важно то, что мне часто нужны определённые речевые фрагменты, а не случайные, так что прослушка тоже не катит.
Цитата: Jeremiah от июля 26, 2019, 18:58Достаточно просто стараться говорить под микрофон так же, как в обычной жизни.
Чтобы говорить под микрофон так же, как в обычной жизни, надо быть или профессиональным актёром, или забыть, что перед тобой (на тебе, под тобой) микрофон.
Это далеко не так "просто", как Вы тут расписываете.
И да, "стараться говорить" и "говорить" — два
разных действия.
Ой, да ладно. Не сложнее, чем контроллировать регистры при разговоре с живыми людьми. По крайней мере, запись всегда можно прослушать и, если содержимое будет вызывать подозрение, перезаписать. Опять же: отряда подопытных кроликов нет ни у меня, ни у кого-то ещё из заинтересованных. Приходится полагаться на собственные актёрские способности.
Цитата: Bhudh от июля 26, 2019, 19:03
Цитата: Jeremiah от июля 26, 2019, 18:58Достаточно просто стараться говорить под микрофон так же, как в обычной жизни.
Чтобы говорить под микрофон так же, как в обычной жизни, надо быть или профессиональным актёром, или забыть, что перед тобой (на тебе, под тобой) микрофон.
Это далеко не так "просто", как Вы тут расписываете.
И да, "стараться говорить" и "говорить" — два разных действия.
Вооот. А вообще в курсе, что одни люди говорят на запись так же, как в повседневности, а у других манера речи - и произношение, и интонации, и даже сам голос - заметно отличается. Я вот из вторых. "Режим вещания", так сказать. На запись, при публичном выступлении итп. Который совершенно не такой, как в повседневной болтовне.
Во во, у меня также, если бы кто-то в тайне записал разговор то речь бы была естественна, а когда знаешь что речь записывается она становится более наиграной, на подсознательном уровне что то меняется.