ЦитироватьЦитироватьИЗЪЯН м. ущерб, убыток, наклад; трата, утрата, потеря; || порча, поврежденье, порок. Рост (барыш) с изъяном на одном полозу ездят. Товар с изъянцем. * Парень с изъяном, его чарка бьет. От изъяну нигде не уйдешь. Стекло да девку береги до изъяну. Сегодня пьян — не велик изъян! Этот изъян разложить на крестьян. Купил бы крестьян, да в деньгах изъян.
Изъянный, к изъяну относящ., убыточный; || порченый.
Изъянный товар, брак.
Изъянистый, начетистый или убыточный, тратный.
Изъяноватый, с изъяном, изъянцем.
Изъянить кого, убыточить, причинять кому трату, ущерб; портить что.
Изъяниться, страдат. и возвр. тратиться, убытчиться, портиться.
Яндекс.Словари › Толковый словарь Даля. — 1863—1866
Как видим слово означает, "испортить путём выемки"
Приставки из- и вы- сами просятся на свет, но не тут-то было:
ЦитироватьИЗЪЯН. Переоформление в результате сближения с изъять. Заимств., очевидно, через тюрк. посредство, из перс., где zijān значит "вред, убыток". См. изумруд.
Яндекс.Словари › Этимологический словарь. — 2004
ЦитироватьИзъян. Это слово, восходит к иранскому zjyan, имеющему значение "вред". Начальная же буква "и" появилась, вероятно, в результате смыслового сближения с глаголом изъять.
krylov.academic.ru › Этимологический словарь русского языка. — СПб.: ООО "Виктория плюс"
Цитироватьизъян
изъя́н изья́н, заимств. через тур., тат. zуjаn (Радлов 4, 902) из нов.-перс. ziyān "вред" = авест. zуānа- "вред, убыток"; см. Хорн, Npers. Еt. 150; Мi. ТЕl. 2, 189. Фонетическая форма, вероятно, испытала влияние (по народн. этимологии) со стороны слова изъя́ть; см. Брандт, РФВ 25, 221.
Т.е. изъять/изымать - исконное?
ЦитироватьИЗЫМАТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где изымати — преф. производное от имати "брать, хватать"; и > ы после твердого з. См. имать.
Яндекс.Словари › Этимологический словарь. — 2004
Изымать. Заимствовано из старославянского, где образовано префиксальным способом от глагола имати – "брать, взять".
krylov.academic.ru › Этимологический словарь русского языка. — СПб.: ООО "Виктория плюс"
Как по мне, так довольно глупо лезть в заимствование, когда этимология на поверхности лежит.
Изымать/изъять, путём упрощения. Этимологи перемудрили, в частности Фасмер, уж не первый раз, с искус/искусство "опыт" от перемудрил так же, вкупе со своим поклонником Трубачёвым.
Цитата: Гранник от мая 15, 2013, 04:39
Как по мне, так довольно глупо лезть в заимствование, когда этимология на поверхности лежит.
Объясните словообразование.
Объясните, почему есть только в русском?
Цитата: Iskandar от мая 15, 2013, 17:28
Объясните, почему есть только в русском?
Не нужно задавать некорректные вопросы: есть и исконные слова, сохранившиеся лишь в одном говоре или узком ареале, и невозможно никак объяснить, почему именно там сохранилось слово.
примеры?
Цитата: Iskandar от мая 15, 2013, 17:38
примеры?
Русск.
я́болонь «болонь»,
я́голово «задранная скотина»,
яглый «тучный», с.-х.
јапад «тенёк» — это только первый выпуск ЭССи да и то — выборочно. Таких образований существенное количество. Здесь нет ничего удивительного.
Цитата: Гранник от мая 15, 2013, 04:39Цитироватьизъя́н изья́н, заимств. через тур., тат. zуjаn (Радлов 4, 902) из нов.-перс. ziyān "вред" = авест. zуānа- "вред, убыток"; см. Хорн, Npers. Еt. 150; Мi. ТЕl. 2, 189. Фонетическая форма, вероятно, испытала влияние (по народн. этимологии) со стороны слова изъя́ть; см. Брандт, РФВ 25, 221.
Цитировать(http://pics.kz/i3/5d/ca/5dcaac6002d4b4af37fe2d2c22f4ab65.png)
(http://pics.kz/i3/7d/ef/7def85caad190efdb7504983697d9ce4.png)
Полный церковнославянскій словарь прот. Г. Дьяченко
ЭССЯ Трубачева сегодня что-то не грузится, еще можно там посмотреть
Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 17:16
Объясните словообразование.
Объяснил же.
Цитата: Iskandar от мая 15, 2013, 17:28
Объясните, почему есть только в русском?
А в русском языке не может быть своих преобразований?
mrEasyskanker
Спасибо, неплохая иначина.
лтг. izjāmums - исключение
лтг. izjiᶆţ – изъять
лтг. jiᶆţ - брать, взять
Цитата: Tys Poc от мая 15, 2013, 19:48
лтг. izjāmums - исключение
лтг. izjiᶆţ – изъять
лтг. jiᶆţ - брать, взять
Цитировать(http://pics.kz/i2/12/dc/12dc0bf69cf726f5106b1057339dbad1.png)
Полный церковнославянскій словарь прот. Г. Дьяченко
jiᶆţ и ять видимо две формы одного слова
Цитата: mrEasyskanker от мая 15, 2013, 19:35
(http://pics.kz/i3/5d/ca/5dcaac6002d4b4af37fe2d2c22f4ab65.png)
О, держите меня. Это-то при чём?! :fp: :fp: :fp:
Цитата: Гранник от мая 15, 2013, 19:48
Спасибо, неплохая иначина.
Я так чувствую, с этими иначинами тему отправят в ПН.
Народ, что ж вы всё в клоаку-то превращаете? :fp:
Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 19:56
Цитата: mrEasyskanker от мая 15, 2013, 19:35
(http://pics.kz/i3/5d/ca/5dcaac6002d4b4af37fe2d2c22f4ab65.png)
О, держите меня. Это-то при чём?! :fp: :fp: :fp:
изнь->изъян - из него. Вряд ли, конечно, но на всякий случай.
mrEasyskankermr
Спасибо, слово исконное, оставляю его, больше вопросов по предмету нет, за сим, до свиданья. ;up:
Цитата: mrEasyskanker от мая 15, 2013, 20:01
Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 19:56
:fp: :fp: :fp:
изнь->изъян - из него. Вряд ли, конечно, но на всякий случай.
:fp: :fp: :fp :fp: :fp: :fp
Да, а обезьяна арменин, ибо абез
ьян. :D
Держите фантазию в узде, так можно сфантазировать всё что угодно и записаться в ф :uzhos:
Цитата: mrEasyskanker от мая 15, 2013, 20:01
Вряд ли, конечно, но на всякий случай.
Праслав. *zańь возникло из *za jь «за него» по аналогии с *vъńь < *ъn jь «в него». Непонятно, с чего вы внезапно решили, что это может иметь какое-то отношение к праслав. *ęti, *ьmǫ «взять».
Цитата: mrEasyskanker от мая 15, 2013, 19:56
Цитата: Tys Poc от мая 15, 2013, 19:48
лтг. izjāmums - исключение
лтг. izjiᶆţ – изъять
лтг. jiᶆţ - брать, взять
Цитировать(http://pics.kz/i2/12/dc/12dc0bf69cf726f5106b1057339dbad1.png)
Полный церковнославянскій словарь прот. Г. Дьяченко
jiᶆţ и ять видимо две формы одного слова
лтг. Pajam jū aiz rūkys! [Паям ю̄ айз рӯкыс!] – Возьми её за руку!
"Tuoli dzeivoj
Tuoli dzeivoj muna meiluo,
Es navaru sasatikt.
Jimšu stallī siermu zyrgu,
Juošu meiluos apsavērt
Da pusceļa nadajuoju,
Nūsazvīdze kumeleņš
Da vuortim(i) nadajuoju,
Iztak meiluo rauduodama
Vīnu rūku vuortus viere,
Ūtru slauka asarenis.
Naraud gauži muna meiluo,
Es jau tevis napamesšu.
Ej iz sātu muna meiluo,
Tais' maņ vītu guļteņā.
Tais' maņ vītu guļteņā,
Kluoj maņ boltu paladzeņu.
Guļstīs, muna leigaveņa,
Iz munom(i) rūceņom.
Kod rūcenis nūguliesi,
Tod es tevi mūdynuošu.
Celīs, muna leigaveņa,
Jau rūcenis nūgulieji.
Ej iz sātu, muns meilais,
Lai palyku vīna poša.
Īt iz sātu, tev' pamastu,
Ka sirsneņa nasuopātu.
Garom lūgam paejūt(i)
Radzu sovu leigaveņu
Krystu kluotu, palūrātu,
Ka māmeņa naradzātu.
Ka māmeņa naradzātu,
Ka ļauteni narunuotu.
Ļaudim mēlis nūplukušys
Ap manim(i) runojūt.
Treis gadeni sabaruoju
Stallī bāru kumeleņu.
Catūrtā gadeņā
Lyku saglus mugurā."
Цитата: Tys Poc от мая 15, 2013, 22:00
Много-много букв.
Тиспок, вашу бы энергию — да в мирных целях...
Дидо ожил...
Цитата: Rex от мая 15, 2013, 20:06Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 19:56:fp: :fp: :fp:
:fp: :fp: :fp :fp: :fp: :fp
Да, а обезьяна арменин, ибо абезьян. :D
Держите фантазию в узде, так можно сфантазировать всё что угодно и записаться в ф :uzhos:
вы как-то излишне эмоциональны. Фантазировать я не начинал, только лишь смотрю материал.
Кучки смайликов в данной теме никому неинтересны.
Цитата: Гранник от мая 15, 2013, 20:03mrEasyskanker, спасибо, слово исконное, оставляю его, больше вопросов по предмету нет, за сим, до свиданья. ;up:
рано еще
Цитата: Tys Poc от мая 15, 2013, 19:48
лтг. izjāmums - исключение
очень созвучно "изъяну". Недостаток, пробел, исключение, изъятое?
(http://pics.kz/i1/4c/e4/4ce479b043291a7f9b860b77a1920631.png)
изьяти,
изьмон? :what:
Цитата: mrEasyskanker от мая 16, 2013, 17:20
изьяти, изьмон? :what:
Не «изьяти», а
изѧти,
изьмѫ.
mrEasyskanker, WM же уже написал, что словообразовательной модели нет.
В Вашем сознании сейчас происходит тот же процесс, что, собственно, и привел к появлению начального гласного в этом слове.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2013, 17:22Не «изьяти», а изѧти, изьмѫ.
изяти, изьмо
н, или изэ
нти, изьмо
н?
Вот что меня удивляет в это слове если оно заимств. через тур., тат. zуjаn (Радлов 4, 902) из нов.-перс. ziyān "вред" = авест. zуānа- "вред, убыток", то почему оно не выравнилось по зиять, зияю, зияние - ведь смысл то близок, а фонетическое соответствие 100% близкое и никакие народные этимологи с и- не нужны.
izimtɛi, izimām :yes:
Цитата: mrEasyskanker от мая 16, 2013, 17:27
Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2013, 17:22Не «изьяти», а изѧти, изьмѫ.
изяти, изьмон, или изэнти, изьмон?
так или иначе, "ѧ" перепуталась с йотированным "а" еще в церковнославянском
ЦитироватьИзъем м. изъемка ж. об. действ. по глаг. изымать, изъять, в знач. вынимать, достать, выбирать, добывать, вытаскивать
Толковый словарь Даля. — 1863—1866
возможно, изьмѫти->изъем, изѧти->изъян?
есть и с буквой "н" (т.е. кроме изѧти могло быть изьнѧти, по типу изьмѫти):
Цитировать(http://pics.kz/i1/55/07/5507e533360c61d66ee0ecadab28d1d9.png)
Полный церковнославянскій словарь прот. Г. Дьяченко
Цитата: mrEasyskanker от мая 17, 2013, 15:48
так или иначе, "ѧ" перепуталась с йотированным "а" еще в церковнославянском
Какая связь между путаньем букв и фонетической формой слова?
Цитата: mrEasyskanker от мая 17, 2013, 15:48
возможно, изьмѫти->изъем, изѧти->изъян?
Я выше уже просил объяснить словообразование. Пока никто не и не пробовал даже.
Цитата: mrEasyskanker от мая 17, 2013, 16:26
есть и с буквой "н" (т.е. кроме изѧти могло быть изьнѧти, по типу изьмѫти):
Цитировать(http://pics.kz/i1/55/07/5507e533360c61d66ee0ecadab28d1d9.png)
Полный церковнославянскій словарь прот. Г. Дьяченко
Это поздние формы, извлечённые из приставочных
сънѧти,
вънѧти.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2013, 20:48
Я выше уже просил объяснить словообразование. Пока никто не и не пробовал даже.
:-[ Я искал. Нашел только сомнительный
бурьян.
Да уж... ;D
Цитата: Zhendoso от мая 17, 2013, 20:53
:-[ Я искал. Нашел только сомнительный бурьян.
Имейте в виду в своих поисках, что в образованих, подобных
бурьяну, суффикс -
ан, а в
изъяне такой суффикс выделить не удастся, так как -
я- там относится к корню.
Объяснить суффикс
-н совсем не трудно, ср.
стан < праслав. *stanъ < и.-е. *stānus — стандартное nu-вое имя действия ко глагольной основе *stā- «стоять».
Фонетическое развитие VNN > ṼN можно найтив формах типа *pręmъ, *golęmъ, суффиксе -ęnъ.
В общем, сам и объяснил. ;D
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 28, 2009, 00:13
Цитата: Bhudh от апреля 27, 2009, 23:34
А на случай перед n явление не может распространиться?
Или ещё проще: поглощение носового призвука последующим n.
И перед m: *prěmъ, *golěmъ, -ěn- ~ *pręmъ, *golęmъ, -ęn-. Хотя тут совсем не ясно, назализация имела место или деназализация.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2013, 21:06
Фонетическое развитие VNN > ṼN можно найтив формах типа *pręmъ, *golęmъ, суффиксе -ęnъ.
Это Ваше окончательное мнение?
Цитата: ldtr от мая 17, 2013, 21:43
Это Ваше окончательное мнение?
Я там ничего не доказываю, если заметили, а просто предположил, как бы можно было бы объяснить словообразование слова
изъян от
изъять.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2013, 20:48
Цитата: mrEasyskanker от мая 17, 2013, 15:48
так или иначе, "ѧ" перепуталась с йотированным "а" еще в церковнославянском
Какая связь между путаньем букв и фонетической формой слова?
такая, что "ѧ" в "изѧти" со временем стала "я"
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2013, 20:48
Я выше уже просил объяснить словообразование. Пока никто не и не пробовал даже.
Цитата: mrEasyskanker от мая 17, 2013, 16:26
есть и с буквой "н" (т.е. кроме изѧти могло быть изьнѧти, по типу изьмѫти):
Цитировать(http://pics.kz/i1/55/07/5507e533360c61d66ee0ecadab28d1d9.png)
Полный церковнославянскій словарь прот. Г. Дьяченко
Это поздние формы, извлечённые из приставочных сънѧти, вънѧти.
логично добавить к ним приставочное
изьнѧти. Напишу снова - вероятно образование по типу
изьмѫти->
изъём как
изьнѧти->
изъян. Но, опять же, это только предположение.
P.S.: и при чем тут бурьян??
Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 10:45
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2013, 20:48
Цитата: mrEasyskanker от мая 17, 2013, 15:48
так или иначе, "ѧ" перепуталась с йотированным "а" еще в церковнославянском
Какая связь между путаньем букв и фонетической формой слова?
такая, что "ѧ" в "изѧти" со временем стала "я"
В скорописи ѧ > я — это не ответ на мой вопрос: как изменение формы буквы касается фонетического содержания слова.
Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 10:45
логично добавить к ним приставочное изьнѧти.
Не логично — у *ьz в праславянском никакого *-n не было, как и у всех прочих глагольных приставок: все формы типа
поднять,
отнять,
унять,
пронять,
принять,
перенять и т. д. — они с аналогическим
-н-. Да, они повлияли на вычленение
нять, но когда объясняется происхождение, значение имеют только формы с исконным *n:
снять и
внять.
Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 10:45
Напишу снова - вероятно образование по типу изьмѫти->изъём как изьнѧти->изъян. Но, опять же, это только предположение.
Что такое «изьмѫти»?
Цитата: Wolliger Mensch от мая 18, 2013, 13:11Что такое «изьмѫти»?
изьмѫ с глагольным суффиксом, см.
изымать :umnik:
Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 13:16
изьмѫ с глагольным суффиксом, см. изымать :umnik:
Это невозможная форма.
Изьмѫ — форма 1-го лица ед. числа глагола
изѧти;
изимати — итератив к
изѧти, 1-го лицо у него —
изимаѭ.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 18, 2013, 14:29Это невозможная форма. Изьмѫ — форма 1-го лица ед. числа глагола изѧти; изимати — итератив к изѧти, 1-го лицо у него — изимаѭ.
изъем - от какой из этих форм?
:fp: забаньте меня
Цитата: Iskandar от мая 18, 2013, 15:12
:fp: забаньте меня
перед этим скажите истинную и не вызывающую сомнений этимологию слова, которая вам очевидно известна
Вы не хотите поучить железнодорожников обслуживать стрелки? А собачников - разводить чихуахуа?
Цитата: Iskandar от мая 18, 2013, 15:19Вы не хотите поучить железнодорожников обслуживать стрелки? А собачников - разводить чихуахуа?
я не учу, а спрашиваю. Безусловно, ваши посты куда продуктивнее: "да уж...", "Дидо ожил", "почему только в русском"
Спрашивайте молча. Ответ давно получен.
Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 15:08
Цитата: Wolliger Mensch от мая 18, 2013, 14:29Это невозможная форма. Изьмѫ — форма 1-го лица ед. числа глагола изѧти; изимати — итератив к изѧти, 1-го лицо у него — изимаѭ.
изъем - от какой из этих форм?
Изъѥмъ — это глагольное
имя действия, ко глагольной парадигме никакого отношения не имеющее.
Цитата: Iskandar от мая 18, 2013, 15:21
Спрашивайте молча. Ответ давно получен.
тогда что вообще вы делаете в этой теме? флудить пришли?
Что делаете в теме вы - неуч, принимающийся активно спорить?
Цитата: Wolliger Mensch от мая 18, 2013, 15:25Изъѥмъ — это глагольное имя действия, ко глагольной парадигме никакого отношения не имеющее.
возможна аналогия без итератива к слову "изъян", как к отглагольному существительному?
Цитата: Iskandar от мая 18, 2013, 15:26
Что делаете в теме вы - неуч, принимающийся активно спорить?
скажите что-нибудь умное
Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 15:31
Цитата: Wolliger Mensch от мая 18, 2013, 15:25Изъѥмъ — это глагольное имя действия, ко глагольной парадигме никакого отношения не имеющее.
возможна аналогия без итератива к слову "изъян", как к отглагольному существительному?
Так с этого и начали: слово
изъян получило в русском такую форму именно под влиянием глагола
изъять.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 18, 2013, 15:35Так с этого и начали: слово изъян получило в русском такую форму именно под влиянием глагола изъять.
Цитировать(http://pics.kz/i2/bc/78/bc780af314a3c9cb122ce8845bf5dda2.png)
ЭССЯ Трубачева
донять, одолеть, подвергнуться внезапному действию болезни... как-то я это пропустил :what:
Похоже, действительно тюркизм.
Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 15:45
Похоже, действительно тюркизм.
Из того, что вы привели выше, никак не получается, что
изъян — тюркизм.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 18, 2013, 15:54Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 15:45Похоже, действительно тюркизм.
Из того, что вы привели выше, никак не получается, что изъян — тюркизм.
я все-таки нашел слово изнять (см. изьнѧти, о котором говорил ранее), но оно имеет значение иранск./перс./татарск./турецк. зиянов из этимологических словарей. И если
Цитата: Wolliger Mensch от мая 18, 2013, 13:11у *ьz в праславянском никакого *-n не было
значит, зря сомневался.
для полноты картины недостает лишь анализа изменений тюркского зиян в самих тюркских языках - если там это родное слово, от него должно быть образовано некоторое количество производных. Иначе там оно заимствовано.
Цитата: кудеяр ильин от января 9, 2015, 09:06
для полноты картины недостает лишь анализа изменений тюркского зиян в самих тюркских языках - если там это родное слово, от него должно быть образовано некоторое количество производных. Иначе там оно заимствовано.
Ну это уже вопрос второй. Туча слов была заимствована из тюркских в славянские решительно несмотря на то, что в первых они тоже были заимствованы из фарси или арабского. :)
в данном случае в нашу семантику вписывается замечательно - вопрос, вписывается ли в тюркскую
Цитата: Rex от мая 16, 2013, 19:04
Вот что меня удивляет в это слове если оно заимств. через тур., тат. zуjаn (Радлов 4, 902) из нов.-перс. ziyān "вред" = авест. zуānа- "вред, убыток", то почему оно не выравнилось по зиять, зияю, зияние - ведь смысл то близок, а фонетическое соответствие 100% близкое и никакие народные этимологи с и- не нужны.
Буквально на днях обратила внимание на татарский "зиян". Сразу подумала, интересно, откуда в оно татарском, и куда пошло дальше.
В тат. ещё есть кимчелек (недостаток, в том числе и физический), косур и җитешсезлек (җитеш - обеспеченный, -сез указывает на отсутствие признака).
"Пуристский" словарь даёт только косур и кимчелек.
Дайте мне шанс поверить в науку? - Можно ли вообще, в принципе, доказать, что слово "пошто" происходит от "почему"?
Цитата: кудеяр ильин от января 9, 2015, 15:54вообще, в принципе, доказать, что слово "пошто" происходит от "почему"?
Оно происходит не от "почему", а от "по что".
а не по что из по што?
А это как ещё, если "што" — вторичная фонетическая форма?
да, чё, шо, шта и што - формы что. А у зиян есть формы внутри тюркских?
Несколько раз в теме написали, что из перс. ziyān
почему не подходили или были невозможны такие формы, как изъятина, изъятость,изъятица, или ущерб - неужели они настолько не подходили в нюансах, что потребовалось брать зиян и переделывать его в изъян? А такие формы, как звать - Зван, ждать - Ждан, баять - Баян здесь не являются параллелью? Не может быть такого, что рубленое изъ ян при заимствовании приспособили к тюркской ритмике и он стал зиян?
Цитата: кудеяр ильин от января 9, 2015, 17:07А такие формы, как звать - Зван, ждать - Ждан, баять - Баян здесь не являются параллелью?
Во всех этих словах -а- является глагольным суффиксом.
Цитата: кудеяр ильин от января 9, 2015, 17:07Не может быть такого, что рубленое изъ ян при заимствовании приспособили к тюркской ритмике и он стал зиян?
Цитата: Iskandar от января 9, 2015, 16:59Несколько раз в теме написали, что из перс. ziyān
Цитата: кудеяр ильин от января 9, 2015, 17:07
почему не подходили или были невозможны такие формы, как изъятина, изъятость,изъятица, или ущерб - неужели они настолько не подходили в нюансах, что потребовалось брать зиян и переделывать его в изъян?
Для чего понадобилось заимствовать слово
брак? Мало того, что у этого слова есть русский эквивалент, так оно ещё и омонимно уже существующему русскому слову. Однако заимствовали. Так что, ваши логические построения разбиваются о сложность человеческой жизни: вы не учитываете массу факторов, отсюда и непонимание.
Цитата: кудеяр ильин от января 9, 2015, 17:07
А такие формы, как звать - Зван, ждать - Ждан, баять - Баян здесь не являются параллелью?
Не являются:
зван и
ждан — причастные формы,
баян — имя деятеля. Как можно ибъяснить слово
изъян на исконной почве, я написал уже выше.
темнеет в глазах. Белое - это черное... Тем не менее про формы зиян никто так и не ответил. И про то, как зи стало из в зиян. "под влиянием глагола изъять" - это не объяснение. Как именно? Есть ли варианты изменений? Почему не взято целиком, как более легкопроизносимое?