Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Фонетика => Тема начата: -Dreamer- от августа 13, 2012, 16:29

Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: -Dreamer- от августа 13, 2012, 16:29
Давно хотел научиться говорить по-русски с украинским (ну или южным) акцентом. Просто забавы ради. У меня речь вполне стандартная, никаких особенностей нет (родился и живу в ближайшем Подмосковье). Может кто дать список звуков и позиций, отличающих украинское произношение от московского?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Вадимий от августа 13, 2012, 16:33
Выучите суржисянку.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Borovik от августа 13, 2012, 16:34
Начинайте со слушания в больших объёмах. Ответы найдёте сами
Обратите  внимание на просодию
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: -Dreamer- от августа 13, 2012, 16:35
Да мне просто произношение другое хочется. Британцы вон с амер. акцентом заговаривают, когда нужно (в кино актёры, например), так почему мне нельзя заговорить с украинским?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: -Dreamer- от августа 13, 2012, 16:35
ЦитироватьНачинайте со слушания в больших объёмах. Ответы найдёте сами
А что слушать-то?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Borovik от августа 13, 2012, 16:37
Цитата: -Dreame- от августа 13, 2012, 16:35
А что слушать-то?
гы. вы хотите кучу ссылок здесь-и-сейчас?
Съездите на Украину. Мне 3 поездок хватило (ну и общения с друзьями-товарищами с Украины)
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: -Dreamer- от августа 13, 2012, 16:37
Ну нет, такое не катит.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Borovik от августа 13, 2012, 16:38
Цитата: -Dreame- от августа 13, 2012, 16:35
Британцы вон с амер. акцентом заговаривают,
далеко не все могут и хотят
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Borovik от августа 13, 2012, 16:39
Цитата: -Dreame- от августа 13, 2012, 16:37
Ну нет, такое не катит.
вы значит хотите "произношение по учебнику и из головы"?
фонетика так не ставится, к сожалению
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: -Dreamer- от августа 13, 2012, 16:39
Цитироватьдалеко не все могут и хотят
Поют все британцы не так, как говорят. Инфа 146%. Плюс я думаю, что у меня получится.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: RockyRaccoon от августа 13, 2012, 16:41
Цитата: -Dreame- от августа 13, 2012, 16:29
Может кто дать список звуков и позиций, отличающих украинское произношение от
московского?
Начните, самое главное, с г фрикативного и шо?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: -Dreamer- от августа 13, 2012, 16:43
ЦитироватьНачните, самое главное, с г фрикативного и шо?
Ну это я знаю. А вот вокализм, конечное оглушение? Тут как быть?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Borovik от августа 13, 2012, 16:49
-Dreame-, если хотите попроще - начинайте с изучения монологов Верки-Сердючки  ;D
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от августа 13, 2012, 18:45
Андрюша Данилко(Сердючка) не катит, так как во многих записях интонация в языке нарошливо-юморная "под дурочка" если освоить такую интонацию вас сдесь примут за юмориста или за клоуна-кривляку
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от августа 13, 2012, 18:58
да и вообще среди русскоязычных украинцев нет единого украинского акцента, какой хотите освоить южный, юго-восточный, слобожанский иль Киевскай?, у меня например акцент в русском типичный для Сум, Харькова и отличается от выходцев из Донбасса или Одессы, в российских фильмах часто изображают украинцев с Донецким акцентом
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Валер от августа 13, 2012, 19:10
Цитата: -Dreame- от августа 13, 2012, 16:37
Ну нет, такое не катит.
Поищите в Инете русскоязычное  ТВ или радио из Украины или с краснодарской стороны. И - таки да, в больших объёмах.. :)
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Conservator от августа 13, 2012, 19:13
Цитата: SIVERION от августа 13, 2012, 18:58
да и вообще среди русскоязычных украинцев нет единого украинского акцента, какой хотите освоить южный, юго-восточный, слобожанский иль Киевскай?, у меня например акцент в русском типичный для Сум, Харькова и отличается от выходцев из Донбасса или Одессы, в российских фильмах часто изображают украинцев с Донецким акцентом

в донецком акценте самые заметные украинские черты по сравнению с русскоязычными в остальных областях. сплошное hеканье, никакой редукции. забавно было в Питере на конференции, была там участница из Донецка и из села под Нежином, последняя по-русски говорить практически не могла, вставляла кучу украинизмов - но местные русские вполне могли ее слушать, а как заговорила дончанка... участница-москвичка почему-то была убеждена, что та дончанка из глубокого села в центральных или западных областях :) пришлось ее разлочаровать.

смешно еще, как по-русски Янукович говорит, как раз образец донецкого акцента.

у меня не получается так говорить и ухи в трубочку скручиваются... :)
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Swet_lana от августа 13, 2012, 19:43
А еще твердо выговариваемое р в словах типа прыехал, прыбежал... Ну это в речи совсем уж простых товарисчей. Публика более-менее образованная старается все-таки говорить прИехал.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Валер от августа 13, 2012, 19:51
Цитата: Swet_lana от августа 13, 2012, 19:43
А еще твердо выговариваемое р в словах типа прыехал, прыбежал... Ну это в речи совсем уж простых товарисчей. Публика более-менее образованная старается все-таки говорить прИехал.
Ну самая клюква это же щелевое "г" :) А ещё - "шо" :) По "шо" меня лично первое время только так вычисляли, даже если не идентифицируя именно украинцем. "Г" кажись до сих пор осталось. И это всё при том что я жил в русскоговорящей местности на Украине
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от августа 13, 2012, 19:59
ну дык у нас на Сумщине у многих твердое р проскакивает, но без чисто русского Ы(украинское И вставляют похожее на русское Ы), в украинской транскрипции "привєт"
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Swet_lana от августа 13, 2012, 19:59
В Донецке это самое ГЭ выговаривается как-то не так,как во всей остальной Украине. Слово погода звучит почти как [паода], слово богатый - [баатый], Г там остается в виде призвука.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от августа 13, 2012, 20:04
Соnsеrvаtor, в Сумах редукция тоже слабая, но в Донецке похоже ее вообще нет
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Nekto от августа 13, 2012, 20:24
А вот пример жлобского акцента:

;D

О носительнице:
Цитироватьhttp://lurkmore.to/Украина/Выборы#Список_участников[/url]]
Витренко («конотопская ведьма», «Наташка-отдайгенератор»). Ымперка, алкоголичка с многолетним стажем, бывший член КПСС, позже подвергшаяся ПГМ и приступам некоего пока мало изученного вида поцтреотизма — выступает против империализма, но за создание некоей ост-славянской Империи, ярчайший пример взаимоисключающих параграфов IRL. Бездонный кладезь для написания диссертаций психиатрами. Отдалённо напоминает Жириновского, но оригинального контента производит меньше. Поэтому, чтобы получить о ней полное впечатление, нужно просто перечитать информацию о Симоненко и смело умножить на три. Существование её партии обусловлено необходимостью власти иметь неких карманных «оппозиционных сопротивленцев», которые отбирали бы голоса у обывателей. Общий смысл высеров «конотопской ведьмы» сводится к тому, что проклятые бандеро-натовцы развалили великую страну и до сих пор мешают рабочему классу жить в гармонии. Бухает по-чёрному, чем отчасти и привлекает своих собутыльников голосовать за неё на выборах. Алсо в середине 2000-х поциент призывала электорат «не есть картофель, так как в нём содержатся вещества, которые при попадении в кору головного мозга снижают волю человека к сопротивлению». В том же 1999 два долбоёба закидали Витренку голубцами с говном<del/> самыми что ни на есть гранатами, но конотопску ведьму так просто не возьмёшь.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Swet_lana от августа 13, 2012, 20:42
Пример донецкого акцента.

Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Borovik от августа 13, 2012, 21:00
И да, -Dreame-, должен предупредить, исходя из своего опыта
Некоторые украинские фишечки (не только фонетические) со временем плотно въедаются в мозг и тело  :yes: И, однажды впустив их в себя, обратно вычистить их из своей речи бывает сложно, бо в собственно русском прямых аналогов иногда немае
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Passerby от августа 13, 2012, 21:17
А я бы ещё и белорусский акцент mənimsəmək хотел бы ::)
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Lodur от августа 13, 2012, 21:27
Цитата: Swet_lana от августа 13, 2012, 20:42Пример донецкого акцента.
http://www.youtube.com/watch?v=2kqxE61Veno&feature=related
Если речь о "голосе за кадром" (Лукьянченко просто плохо слышно, но у него, вроде, поменьше акцент), то такой же и в Запорожье. Особенно в пригородах.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Alone Coder от августа 14, 2012, 08:02
А насколько распространено "милицiя" и т.п.? В фильмах 30-х годов это было повсеместно, а сейчас можно услышать только в непрофессиональных озвучках с украинским акцентом.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Conservator от августа 14, 2012, 08:04
Цитата: Alone Coder от августа 14, 2012, 08:02
А насколько распространено "милицiя" и т.п.?

не слышал ни разу. міліція, как положено, говорят.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Nekto от августа 14, 2012, 10:22
Тут надо уточнить что Алан Кодер хотел спросить? Насколько распространено мягкое ц в украинском русском? Слышал может быть один раз в жизни, да и то тот чел кривлялся...  :)
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Conservator от августа 14, 2012, 10:23
Цитата: Nekto от августа 14, 2012, 10:22
Насколько распространено мягкое ц в украинском русском? Слышал можт быть один раз в жизни, да и то тот чел кривлялся...

тоже ни разу
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: iopq от августа 14, 2012, 10:41
говорите со мной по скайпу весь день ;D
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Vertaler от августа 14, 2012, 10:55
Переключения Москва→Киев такие (не уверен, что все):

1) САМОЕ ГЛАВНОЕ. убьраем нафиг первую степень рьдукции, зәто первый заударный слог можно чуть тьнуть: kərʊoʋɐɐ (nɔ ʌ ʌstəjotsə vnʲɛprʲikrɨtəm slogʲɛ)
2) второе самое главное. НЕ ЦЕКАТЬ!!! /ть/ и /дь/ палатальные (впрочем, мне это не грозит, я всегда так говорю)
3) /e/ — всегда переднерядное ɛ, даже между мягкими (mʲɛl и mʲɛlʲ), иногда можно и безударное
4) /a/произносим как [ɑ] — это есть не у всех, но аутентичности придаёт
5) ʊ > u во всех позициях (моск. ja zʌsunʊ rukʊ fsumkʊ против киев. jɑ zəsunu ruku fsumku) — этот пункт мне трудно даётся
6) ну и интонация.

g → ʕ можно не делать, звуком g в Киеве никого не удивишь.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: iopq от августа 14, 2012, 11:01
н'икада н'и слъхал къроува:
ваапш':е у нас куон' и л'иес ни гъвър'ат ъ проста ко:н' и л'е:с
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от августа 14, 2012, 11:40
в Сумах говорят вИзде, лИсной, зИмляной, но при этом четко Япония, Японский, Я не переходит в И, хотя не всегда, тЯжело но тИжолый
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Flos от августа 14, 2012, 11:42
Цитата: -Dreame- от августа 13, 2012, 16:29
с украинским (ну или южным) акцентом

У меня московская речь сбилась капитально после того, как я за два выходных просмотрел от начала до конца фильм "Ликвидация".



Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Oleg Grom от августа 14, 2012, 14:36
Цитата: Vertaler от августа 14, 2012, 10:55
1) САМОЕ ГЛАВНОЕ. убьраем нафиг первую степень рьдукции, зәто первый заударный слог можно чуть тьнуть: kərʊoʋɐɐ (nɔ ʌ ʌstəjotsə vnʲɛprʲikrɨtəm slogʲɛ)
2) второе самое главное. НЕ ЦЕКАТЬ!!! /ть/ и /дь/ палатальные (впрочем, мне это не грозит, я всегда так говорю)
3) /e/ — всегда переднерядное ɛ, даже между мягкими (mʲɛl и mʲɛlʲ), иногда можно и безударное
4) /a/произносим как [ɑ] — это есть не у всех, но аутентичности придаёт
5) ʊ > u во всех позициях (моск. ja zʌsunʊ rukʊ fsumkʊ против киев. jɑ zəsunu ruku fsumku) — этот пункт мне трудно даётся
6) ну и интонация.
7) Не оглушать в (напр., домоў) Не у всех есть, но довольно часто в наших краях.
8) Чаще использовать слова "тю" и "га".
Цитата: Swet_lana от августа 13, 2012, 19:59
В Донецке это самое ГЭ выговаривается как-то не так,как во всей остальной Украине. Слово погода звучит почти как [паода], слово богатый - [баатый], Г там остается в виде призвука.
Прям как в таганрогском.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Python от августа 14, 2012, 14:48
Цитировать8) Чаще использовать слова "тю" и "га".
Не для Киева с его стремлением говорить по-русски без акцента.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Python от августа 14, 2012, 14:51
Цитироватьg → ʕ можно не делать, звуком g в Киеве никого не удивишь.
Стремятся выговаривать g, но в быстрой речи обычно теряется.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Vertaler от августа 14, 2012, 15:16
Цитата: Oleg Grom от августа 14, 2012, 14:36
7) Не оглушать в (напр., домоў) Не у всех есть, но довольно часто в наших краях.
В Киеве этого нет, но мне эта фишка нравится, да. Иногда ўкаю.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Borovik от августа 14, 2012, 15:19
Цитата: Oleg Grom от августа 14, 2012, 14:36
8) Чаще использовать слова "тю" и "га".
Ещё харьковское ля
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Flos от августа 14, 2012, 15:23
Цитата: Borovik от августа 14, 2012, 15:19
Ещё харьковское ля

Еще "та".
"Та ты шо?"

:)
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Lodur от августа 14, 2012, 15:35
Цитата: Flos от августа 14, 2012, 15:23Еще "та".
"Та ты шо?"
"Ты дывы!", или "Ты дывы якый (~X~)!". :)
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Borovik от августа 14, 2012, 15:46
Ну, тогда нужно вспомнить о воно по отношению к людям  :)
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Python от августа 14, 2012, 15:53
Цитата: Borovik от августа 14, 2012, 15:46
Ну, тогда нужно вспомнить о воно по отношению к людям  :)
Обычно с пренебрежительным оттенком или о детях.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Borovik от августа 14, 2012, 16:03
У той же Сердючки уйма примеров использования воно:
поïзд ïде, воно лiзе...
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Swet_lana от августа 14, 2012, 16:32
Мне еще нравится, когда говорят - та да, та нет. Особенно та да.
На правильном русском "та да" не скажешь.

А что касается киевского произношения, то киевляне тянут как-то по-особому гласные звуки. У меня так не получается.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Alessandro от августа 14, 2012, 18:10
Ещё вместо русского Ы украинское И нужно произносить. Не знаю, как их правильно в МФА записывать, но они отличаются, это точно.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: -Dreamer- от августа 14, 2012, 18:49
ЦитироватьИ да, -Dreame-, должен предупредить, исходя из своего опыта
Некоторые украинские фишечки (не только фонетические) со временем плотно въедаются в мозг и тело  :yes: И, однажды впустив их в себя, обратно вычистить их из своей речи бывает сложно, бо в собственно русском прямых аналогов иногда немае
Мда, об этом я не подумал.  :-\
Цитироватьговорите со мной по скайпу весь день ;D
С Вами лучше уж American English практиковать.
ЦитироватьУ меня московская речь сбилась капитально после того, как я за два выходных просмотрел от начала до конца фильм "Ликвидация".
Хороший сериал, кстати. Смотрел когда-то. ;up:
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Alone Coder от августа 15, 2012, 07:33
Цитата: Nekto от августа 14, 2012, 10:22
Насколько распространено мягкое ц в украинском русском? Слышал может быть один раз в жизни, да и то тот чел кривлялся...
Я слышал в кино много раз, а вживую один. И чел не кривлялся.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: iopq от августа 17, 2012, 02:38
Цитата: -Dreame- от августа 14, 2012, 18:49
Цитироватьговорите со мной по скайпу весь день ;D
С Вами лучше уж American English практиковать.
а что? я не против
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от декабря 27, 2014, 12:40
Есть слово которое русскоязычные говорят с мягким ц "доця"
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от декабря 27, 2014, 12:52
Цитата: Borovik от августа 14, 2012, 15:19
Цитата: Oleg Grom от августа 14, 2012, 14:36
8) Чаще использовать слова "тю" и "га".
Ещё харьковское ля
::)
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: alant от декабря 27, 2014, 14:35
Цитата: DarkMax2 от декабря 27, 2014, 12:52
Цитата: Borovik от августа 14, 2012, 15:19
Цитата: Oleg Grom от августа 14, 2012, 14:36
8) Чаще использовать слова "тю" и "га".
Ещё харьковское ля
::)
Оно не только харьковское, в Луганске так тоже говорят.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Sandar от декабря 27, 2014, 15:14


4:35
"... восстановлят, восстановят..."
Марина Бутовская родилась в Черкассах.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от декабря 27, 2014, 16:53
Цитата: alant от декабря 27, 2014, 14:35
Цитата: DarkMax2 от декабря 27, 2014, 12:52
Цитата: Borovik от августа 14, 2012, 15:19
Цитата: Oleg Grom от августа 14, 2012, 14:36
8) Чаще использовать слова "тю" и "га".
Ещё харьковское ля
::)
Оно не только харьковское, в Луганске так тоже говорят.
В сфере нашего влияния были :)
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Sandar от декабря 27, 2014, 18:00
Ля это смотри?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от декабря 27, 2014, 18:00
Цитата: Sandar от декабря 27, 2014, 18:00
Ля это смотри?
Да. От гляди.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Alone Coder от декабря 27, 2014, 18:10
Скорее от "глянь". Обычная редукция частотных слов.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Sandar от декабря 27, 2014, 18:28
Конешно, от "глянь". Где там слово "гляди"? У вас говорят "гляди"?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Lodur от декабря 27, 2014, 19:29
Цитата: DarkMax2 от декабря 27, 2014, 18:00
Цитата: Sandar от декабря 27, 2014, 18:00
Ля это смотри?
Да. От гляди.
Ты гля => гля => ля? Такое и у нас иногда можно услышать. Особенно от изображающих из себя крутых.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Pawlo от декабря 27, 2014, 20:28
Цитата: SIVERION от декабря 27, 2014, 12:40
Есть слово которое русскоязычные говорят с мягким ц "доця"
И еще "цём"
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от декабря 27, 2014, 20:31
Цитата: Alone Coder от декабря 27, 2014, 18:10
Скорее от "глянь". Обычная редукция частотных слов.
Не суть.
Цитата: Lodur от декабря 27, 2014, 19:29
Цитата: DarkMax2 от декабря 27, 2014, 18:00
Цитата: Sandar от декабря 27, 2014, 18:00
Ля это смотри?
Да. От гляди.
Ты гля => гля => ля? Такое и у нас иногда можно услышать. Особенно от изображающих из себя крутых.
Дя.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: watchmaker от января 4, 2015, 02:00
Мой научный руководитель, уроженец Новосибирска, постоянно произносит В перед согласными как У краткое. Очень похоже на западный украинский или белорусский звук, но в остальном чистый русский язык. Откуда такое произношение? Живет он давно в Харькове, но в образованной среде (в том числе и в институте) я такого произношения не замечаю.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Conservator от января 4, 2015, 02:25
Цитата: watchmaker от января  4, 2015, 02:00
Очень похоже на западный украинский

в украинском это литературная норма, просто в западных областях больше нативов, которые на месте [ў] не произносят [v]. более привычное для городского уха произношение /в/ как губно-зубного [v] - следствие влияния литературного русского, которое проявляется прежде всего у тех, для кого украинский - второй (но это влияет и на местных нативов, т.е. часть из них эту черту перенимает).

Цитата: watchmaker от января  4, 2015, 02:00
Откуда такое произношение? Живет он давно в Харькове, но в образованной среде (в том числе и в институте) я такого произношения не замечаю.

губно-губное произношение фонемы /в/ в соответствующих позициях (на абсолютном конце слова и после гласных перед согласным характерно для многих диалектов русского языка, например для курско-орловской группы говоров южного наречия, вологодской группы говоров северного наречия. в Новосибе речь, с одной стороны, сочетает черты диалектов, носителями которых были переселенцы, а с другой - стирает отличия между ними, приближаясь к среднерусским говорам (там [ў] не было). видимо, Ваш знакомый перенял отдельные фонетические особенности речи своих родителей.

Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 4, 2015, 02:53
Цитата: Conservator от января  4, 2015, 02:25
в украинском это литературная норма, просто в западных областях больше нативов, которые на месте [ў] не произносят [v]. более привычное для городского уха произношение /в/ как губно-зубного [v] - следствие влияния литературного русского, которое проявляется прежде всего у тех, для кого украинский - второй (но это влияет и на местных нативов, т.е. часть из них эту черту перенимает).
Для русских все украинцы укают. Так что не в тему про первый/второй.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Wolliger Mensch от января 4, 2015, 10:19
Цитата: DarkMax2 от января  4, 2015, 02:53
Для русских все украинцы укают.

Это что ещё за ерунда? :what:
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 4, 2015, 16:01
Я бы сказал что многие украинцы даже произнося губно-зубное v не оглушают как россияне " удаф, любофь" и это  бросается в глаза, и не только v,  и z,b,d тоже многие не оглушают, в том числе и я
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Conservator от января 4, 2015, 16:18
Цитата: SIVERION от января  4, 2015, 16:01
многие украинцы даже произнося губно-зубное v не оглушают как россияне " удаф, любофь" и это  бросается в глаза, и не только v,  и z,b,d тоже многие не оглушают

мне больше режет слух, когда в украинском оглушают.

помню, в школе учили Рыльского. у доски рассказывала одноклассница -

...і любоф, і гніф
у цьому гомоні морськім.


хотелось стукнуть чем-то тяжелым.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 4, 2015, 16:23
Цитата: Conservator от января  4, 2015, 16:18
Цитата: SIVERION от января  4, 2015, 16:01
многие украинцы даже произнося губно-зубное v не оглушают как россияне " удаф, любофь" и это  бросается в глаза, и не только v,  и z,b,d тоже многие не оглушают

мне больше режет слух, когда в украинском оглушают.

помню, в школе учили Рыльского. у доски рассказывала одноклассница -

...і любоф, і гніф
у цьому гомоні морськім.


хотелось стукнуть чем-то тяжелым.
За міт теж хочеться.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Lodur от января 4, 2015, 16:33
Цитата: Conservator от января  4, 2015, 02:25более привычное для городского уха произношение /в/ как губно-зубного [v] - следствие влияния литературного русского
Чем докажете?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Beobachter от января 4, 2015, 16:39
Цитата: Conservator от января  4, 2015, 02:25
Цитата: watchmaker от января  4, 2015, 02:00
Очень похоже на западный украинский

в украинском это литературная норма, просто в западных областях больше нативов, которые на месте [ў] не произносят [v]. более привычное для городского уха произношение /в/ как губно-зубного [v] - следствие влияния литературного русского, которое проявляется прежде всего у тех, для кого украинский - второй (но это влияет и на местных нативов, т.е. часть из них эту черту перенимает).

Цитата: watchmaker от января  4, 2015, 02:00
Откуда такое произношение? Живет он давно в Харькове, но в образованной среде (в том числе и в институте) я такого произношения не замечаю.

губно-губное произношение фонемы /в/ в соответствующих позициях (на абсолютном конце слова и после гласных перед согласным характерно для многих диалектов русского языка, например для курско-орловской группы говоров южного наречия, вологодской группы говоров северного наречия. в Новосибе речь, с одной стороны, сочетает черты диалектов, носителями которых были переселенцы, а с другой - стирает отличия между ними, приближаясь к среднерусским говорам (там [ў] не было). видимо, Ваш знакомый перенял отдельные фонетические особенности речи своих родителей.
Вот уж точно, в Новосибирске так не говорят. Фрикативное "г" возможно иногда в словах типа "погоди", "ага", и др., но "ў" у нас точно не произносят никогда. В свое время очень резала слух эта особенность речи у Горбачова.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Alexandra A от января 4, 2015, 16:48
В произносить как W.
Г произносить как H немецкое.
Е произносить как Э.
Ь игнорировать, только если он не стоит с ДЬ, ТЬ, ЗЬ, СЬ, ЛЬ, НЬ.
Ы и И произносить одинаково, как "немножко твёрдое" И.
О и Э не редуцировать.
Ч произносить твёрдо, как быстрое ТШ.
Щ произносить твёрдо, как быстрое ШТШ.


Думаю, сойдёт за украинский акцент?

Я вот только не знаю, как украинцы произносят Ж и Ш. Как русские или польские твёрдые, или как западно-европейские плу-мягкие?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Lodur от января 4, 2015, 17:37
Цитата: Alexandra A от января  4, 2015, 16:48
В произносить как W.
<skip>
Думаю, сойдёт за украинский акцент?
Да не сойдёт, сразу вычислят, как не-нэйтива. Не слушайте учьоных, нет в украинском никакого w. И не было.

Цитата: Alexandra A от января  4, 2015, 16:48Я вот только не знаю, как украинцы произносят Ж и Ш. Как русские или польские твёрдые, или как западно-европейские плу-мягкие?
А на Форво послушать? Ж в украинском есть и твёрдая, и мягкая, сравните, например, "жiнка" и "життя". Ш, по идее, тоже, но слов с мягкой ш что-то не припомню. :)

UPD: Вспомнил: "мишi", "гроші", "шість". Сравните с "шинок", "шиба".
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 4, 2015, 17:45
Когда смотрел белорусский фильм, четко на слух чувствовал разницу между нашим в и ихним у. Лодырь прав про w.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Alexandra A от января 4, 2015, 18:05
Цитата: DarkMax2 от января  4, 2015, 17:45
Когда смотрел белорусский фильм, четко на слух чувствовал разницу между нашим в и ихним у. Лодырь прав про w.
Так у бэлоруссоў ўсьо-таки эсть зўук похощий на анхлийский зўук [w]?

А у украйинцэў такохо зўука нэт? Почему ще ў Ўикипэдии пищют, тшто такой зўук ў украйинском язикэ эсть?

Мощет, зўук [w] сущчестўоўал ў украйинском язикэ Халиции ў 19 ўэкэ?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Conservator от января 4, 2015, 22:16
Цитата: Lodur от января  4, 2015, 16:33
Цитата: Conservator от января  4, 2015, 02:25более привычное для городского уха произношение /в/ как губно-зубного [v] - следствие влияния литературного русского
Чем докажете?

здесь влияние выводится из факта наличия этого звука в литературном русском и его отсутствия в бльшинстве позиций в литературном украинском ([v] нрмативен только перед гласными переднего ряда).

но можно объяснить и влиянием польского, т.к. там тоже w=[v].

Цитата: Lodur от января  4, 2015, 17:37
Да не сойдёт, сразу вычислят, как не-нэйтива. Не слушайте учьоных, нет в украинском никакого w. И не было.

в нормальном сельском украинском был и есть.

в городах в живой речи почти нет, с непривычки выглядит как нарочитая нормативность.

Цитата: Alexandra A от января  4, 2015, 16:48
Ч произносить твёрдо, как быстрое ТШ.
Щ произносить твёрдо, как быстрое ШТШ.

в украинском русском такого нет. это норма украинского, которую из местной украинской речи в городах вытесняет русское смягчение, а не наоборот.

Цитата: Lodur от января  4, 2015, 17:37
Ж в украинском есть и твёрдая, и мягкая, сравните, например, "жiнка" и "життя". Ш, по идее, тоже, но слов с мягкой ш что-то не припомню. :)

UPD: Вспомнил: "мишi", "гроші", "шість".

ж и ш в этих позициях полумягкие, а не мягкие, как в древнерусском были.

Цитата: DarkMax2 от января  4, 2015, 17:45
Когда смотрел белорусский фильм, четко на слух чувствовал разницу между нашим в и ихним у. Лодырь прав про w.

для современного Харькова - да. для СУЛЯ, как он описывается во всех курсах фонетики, - нет.

Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 4, 2015, 22:20
Цитата: Conservator от января  4, 2015, 22:16
для современного Харькова - да. для СУЛЯ, как он описывается во всех курсах фонетики, - нет.
Надумываете. ИМХО, есть три различных звука.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Conservator от января 4, 2015, 22:21
Цитата: Alexandra A от января  4, 2015, 18:05
у украйинцэў такохо зўука нэт? Почему ще ў Ўикипэдии пищют, тшто такой зўук ў украйинском язикэ эсть?

Мощет, зўук [w] сущчестўоўал ў украйинском язикэ Халиции ў 19 ўэкэ?

фонема /в/ в литературном украинском, в основе которого лежит полтавский говор, т.е. диалект центрального Левобережья, реализуется в трех вар-тах - [w] (перед гласными заднего ряда), [v] (перед гласными переднего ряда), [ў] (на абсолютном конце слова и после гласных перед согласными).

но аутентичное произношение в больших городах вымерло. причем это касается и Галиции, и Центра, и Востока. большинство украинофонов озвучивают /в/ как [v], менее половины сохраняют [ў] на конце слов и перед согласными. [w] перед гласными заднего ряда практически вымер в течение последнего столетия.

Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Conservator от января 4, 2015, 22:23
Цитата: DarkMax2 от января  4, 2015, 22:20
Цитата: Conservator от января  4, 2015, 22:16для современного Харькова - да. для СУЛЯ, как он описывается во всех курсах фонетики, - нет.
Надумываете. ИМХО, есть три различных звука.

я описываю то, что

а) слышал в старых аудиозаписях украинской речи (1920-1940е гг.);
б) читал в материалах по украинской диалектологии, сличая их с этими записями;
в) читал во множестве учебников и пособий по фонетике СУЛЯ.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: LUTS от января 4, 2015, 22:28
Цитата: Conservator от января  4, 2015, 16:18
Цитата: SIVERION от января  4, 2015, 16:01
многие украинцы даже произнося губно-зубное v не оглушают как россияне " удаф, любофь" и это  бросается в глаза, и не только v,  и z,b,d тоже многие не оглушают

мне больше режет слух, когда в украинском оглушают.

помню, в школе учили Рыльского. у доски рассказывала одноклассница -

...і любоф, і гніф
у цьому гомоні морськім.


хотелось стукнуть чем-то тяжелым.
У нас помню наоборот было на зарубежной литературе.

Я вас любил
Любов еще быть может...


Произносили почти все.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Lodur от января 5, 2015, 02:11
Цитата: Conservator от января  4, 2015, 22:16здесь влияние выводится из факта наличия этого звука в литературном русском и его отсутствия в бльшинстве позиций в литературном украинском ([v] нрмативен только перед гласными переднего ряда).
Ну есть он в литературном украинском. :wall: Описание фонетики, видать, кто-то по пьяни делал.

Цитироватьв нормальном сельском украинском был и есть.
Ладно, не буду вас троллить. Вы слишком легко ведётесь. :)
Просто повторю ещё раз:
Цитата: Lodur от января  4, 2015, 17:37Не слушайте учёных

Цитата: Conservator от января  4, 2015, 22:16как в древнерусском были.
Поскольку не троллю, не требую с вас аутентичных аудиозаписей древнерусского. :)
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Conservator от января 5, 2015, 02:53
Цитата: Lodur от января  5, 2015, 02:11
Поскольку не троллю, не требую с вас аутентичных аудиозаписей древнерусского. :)

зачем? об этом особенности их фиксации в письменных памятниках свидетельствуют.

Цитата: Lodur от января  5, 2015, 02:11
:wall: Описание фонетики, видать, кто-то по пьяни делал.

описание фонетики делалось в 1920е гг., когда говорили иначе. с того времени оно просто переносится из учебника в учебник, т.к. представляет собой норму, а не запись реальной - и изменяющейся довольно быстро даже в пределах десятилетий - речи.

p.s. лично у меня в речи пара [v]/[ў], нормативный [w] привить себе не смог  :-[ но у меня украинский - второй, я им не владел очень долго.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 5, 2015, 12:04
В украинской речи Сумщины не зубно-губное В бывает только после гласных знав-znаw, брав-brаw, вовк-vowk,ковтати-kowtаty, но если в слове 2 подряд В после гласных тогда только на конце Виконував-vykonuvаw, а не vykonuwаw, но если виконав- то vykonаw
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Alexandra A от января 5, 2015, 14:04
Так я всё-таки не понимаю.

В украинском языке

SZ из szereg
или
Ś из ślub?
Ż из żona
или
Ź из źródło?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 5, 2015, 16:04
Цитата: Alexandra A от января  5, 2015, 14:04
Так я всё-таки не понимаю.

В украинском языке

SZ из szereg
или
Ś из ślub?
Ż из żona
или
Ź из źródło?
Есть мягкие, есть твёрдые. Шість, шибки. В русском украинском как - хз. Не обращал внимания.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 5, 2015, 17:10
Кстати, самый странный и красивый акцент, который я слышал, - балтийский в украинском!
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Conservator от января 5, 2015, 20:37
Цитата: DarkMax2 от января  5, 2015, 16:04
В русском украинском как - хз. Не обращал внимания.

только ж украинском русском. в нем обычно твердые, как в российском русском.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 5, 2015, 21:33
Цитата: Conservator от января  5, 2015, 20:37
Цитата: DarkMax2 от января  5, 2015, 16:04
В русском украинском как - хз. Не обращал внимания.

только ж украинском русском.
Свободный порядок слов. Хотя... интонацию на письме не передашь.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Artiemij от января 6, 2015, 08:13
Цитата: DarkMax2 от января  5, 2015, 17:10Кстати, самый странный и красивый акцент, который я слышал, - балтийский в украинском!
А в чём конкретно это проявляется? На мой слух её украинский не шибко отличается от того, на котором говорят в крупных городах Украины.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Lodur от января 6, 2015, 10:17
Цитата: Artiemij от января  6, 2015, 08:13А в чём конкретно это проявляется? На мой слух её украинский не шибко отличается от того, на котором говорят в крупных городах Украины.
Интонационно почти верно (ну, насколько вообще можно судить по песне), а вот большинство согласных куда-то смещено... Причём так легко, немножко, что если сильно не прислушиваться, и не услышишь. А если прислушиваться - однозначное впечатление, что не носитель языка поёт. У меня такое же впечатление было, когда отец сказал, что партию Мистера Икс в старом фильме пел эстонец Георг Отс (собственно, и игравший эту роль) . Пока он не сказал, и я не стал прислушиваться - и акцента в русском не слышал, а как стал прислушиваться - сразу обратил внимание на другое "качество" согласных, хотя больше ничего "нерусскости" исполнителя не выдавало.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Alexandra A от января 6, 2015, 11:59
Цитата: DarkMax2 от января  5, 2015, 17:10
Кстати, самый странный и красивый акцент, который я слышал, - балтийский в украинском!

У неё родной литовский? А как литовцы произносят соседский для них польский - а польская и украинская фонетика во много близки ведь...

Интересно, эта литовская певица лучше, более правильно произносит украинские слова, чем их произносит русский?

И вообще. Ведь украинская фонетика намного более западно-европейская, чем русская? Западному европейцу намного легче учить украинскую фонетику, чем русскому?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 6, 2015, 13:10
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 11:59
Цитата: DarkMax2 от января  5, 2015, 17:10
Кстати, самый странный и красивый акцент, который я слышал, - балтийский в украинском!

У неё родной литовский? А как литовцы произносят соседский для них польский - а польская и украинская фонетика во много близки ведь...

Интересно, эта литовская певица лучше, более правильно произносит украинские слова, чем их произносит русский?

И вообще. Ведь украинская фонетика намного более западно-европейская, чем русская? Западному европейцу намного легче учить украинскую фонетику, чем русскому?
польский и русский во многих моментах ближе к друг другу чем к украинскому фонетически, Ґ и в польском и русском норма, мягкость согласных в обоих языках там где в украинском этого нет, оглушение на конце слов в обоих языках, украинский заметно отличается фонетически как от русского так и от польского, еще например окончание инфинитива поль ć, русс ть на слух очень схожи, укр. ти на слух не отличается от серб. ти
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 6, 2015, 13:19
Я помню как россияне пытались произнести укр прагнеш, вышло Праґнєш и это праґнєш соответствует польской норме,пытались произнести на украинском,получилось по польски :D
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 6, 2015, 13:29
Цитата: Artiemij от января  6, 2015, 08:13
Цитата: DarkMax2 от января  5, 2015, 17:10Кстати, самый странный и красивый акцент, который я слышал, - балтийский в украинском!
А в чём конкретно это проявляется? На мой слух её украинский не шибко отличается от того, на котором говорят в крупных городах Украины.
Хм, местами слишком твёрдо, а местами слишком мягко. Мягкие почти аффрикаты, ИМХО. Ну, и местами, кажется, дифтонгоиды/дифтонги.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 6, 2015, 13:41
Еще чего стоят польск wiosnа, piosеnkа(вьосна,пьосенка) в украинском такое не возможно, а в русском вьо,вє,вя и пьо,пє,пя обычное произношение
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 6, 2015, 13:42
Цитата: SIVERION от января  6, 2015, 13:41
Еще чего стоят польск wiosnа, piosеnkа(вьосна,пьосенка) в украинском такое не возможно, а в русском вьо,вє,вя и пьо,пє,пя обычное произношение
В укр. є вя. До речі, і в словацькій щось таке є. Там Ää в тих же позиціях, ніби.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 6, 2015, 13:47
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:42
Цитата: SIVERION от января  6, 2015, 13:41
Еще чего стоят польск wiosnа, piosеnkа(вьосна,пьосенка) в украинском такое не возможно, а в русском вьо,вє,вя и пьо,пє,пя обычное произношение
В укр. є вя. До речі, і в словацькій щось таке є. Там Ää в тих же позиціях, ніби.
рус вяз>укр в'яз, Вячеслав>В'ячеслав
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 6, 2015, 13:48
"тріетью нічь" у неї, ІМХО.
Цитата: SIVERION от января  6, 2015, 13:47
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:42
Цитата: SIVERION от января  6, 2015, 13:41
Еще чего стоят польск wiosnа, piosеnkа(вьосна,пьосенка) в украинском такое не возможно, а в русском вьо,вє,вя и пьо,пє,пя обычное произношение
В укр. є вя. До речі, і в словацькій щось таке є. Там Ää в тих же позиціях, ніби.
рус вяз>укр в'яз, Вячеслав>В'ячеслав
В'ячеслав то сучасний покруч. Вяче- було завжди. Слава Богу, що Святослава ще не сплюндрували.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Conservator от января 6, 2015, 13:52
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:48
В'ячеслав то сучасний покруч. Вяче- було завжди.

однокашник себе во внутреннем паспорте (от руки заполненном) сам апостроф в отчестве поставил. благо, черная гелевая ручка :) пока еще не заметили и не штрафонули, хотя в 25 он клеил новую фотку туда.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 6, 2015, 13:56
Цитата: Conservator от января  6, 2015, 13:52
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:48
В'ячеслав то сучасний покруч. Вяче- було завжди.

однокашник себе во внутреннем паспорте (от руки заполненном) сам апостроф в отчестве поставил. благо, черная гелевая ручка :) пока еще не заметили и не штрафонули, хотя в 25 он клеил новую фотку туда.
І однокласник Ваш сучасний.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: jvarg от января 6, 2015, 14:03
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 11:59
а польская и украинская фонетика во много близки ведь...
Щито???
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 6, 2015, 14:10
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:48
"тріетью нічь" у неї, ІМХО.
Хоча, ні, ч навпаки затверде у неї.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Python от января 6, 2015, 14:20
Цитата: jvarg от января  6, 2015, 14:03
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 11:59
а польская и украинская фонетика во много близки ведь...
Щито???
Польский консонсонантизм во многом близок к белорусскому (который несколько отличается от украинского). Гласные на слух ближе к украинским.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 6, 2015, 14:32
На видео девушка местами произносит дифтонги, иногда и долгое á проскакивает, плюс и почти как русс ы, ну и слишком мягкое чь нiчьчь
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: engelseziekte от января 6, 2015, 14:53
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:42В укр. є вя. До речі, і в словацькій щось таке є.
Не таке. <vä> читається як [vɛ].

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:42Там Ää в тих же позиціях, ніби.
Не в тих. У СУЛМ <вя> — це з десяток виключень у специфічних випадках. Щось подібне можна знайти тільки для «свята» («svätý» та похідні), але див. вище.

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:48В'ячеслав то сучасний покруч. Вяче- було завжди.
Можна детальніше? :-\
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Conservator от января 6, 2015, 14:55
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:56
І однокласник Ваш сучасний.

він одногрупник, із інституту. 1986 р.н.
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 14:53
Можна детальніше? :-\

"В'ячеслав" - норма IV редакції УП (1993), доти писалося "Вячеслав".

Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: engelseziekte от января 6, 2015, 14:55
Цікаво, чому.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: LUTS от января 6, 2015, 14:59
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 14:55
Цікаво, чому.
Хм, ну мені наприклад вимовляти "вя" трохи важко.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 6, 2015, 15:02
Цитата: LUTS от января  6, 2015, 14:59
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 14:55
Цікаво, чому.
Хм, ну мені наприклад вимовляти "вя" трохи важко.
Невже і св'ято у Вас?
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 14:55
Цікаво, чому.
Просто в природних мовах є непослідовності, винятки.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: LUTS от января 6, 2015, 15:04
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 15:02
Цитата: LUTS от января  6, 2015, 14:59
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 14:55
Цікаво, чому.
Хм, ну мені наприклад вимовляти "вя" трохи важко.
Невже і св'ято у Вас?
Ну сьвато взагалі-то. Вже писав не раз.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 6, 2015, 15:04
Цитата: LUTS от января  6, 2015, 15:04
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 15:02
Цитата: LUTS от января  6, 2015, 14:59
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 14:55
Цікаво, чому.
Хм, ну мені наприклад вимовляти "вя" трохи важко.
Невже і св'ято у Вас?
Ну сьвато взагалі-то. Вже писав не раз.
Ще привід не любити западенську вимову. Жах.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: LUTS от января 6, 2015, 15:10
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 15:04
Ще привід не любити западенську вимову. Жах.
У вас взагалі ніякої вимови нема, мовчали б вже. І це не западенська, невігласе  :fp:
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Lodur от января 6, 2015, 15:41
Цитата: SIVERION от января  6, 2015, 14:32На видео девушка местами произносит дифтонги, иногда и долгое á проскакивает, плюс и почти как русс ы, ну и слишком мягкое чь нiчьчь
Местами просто ошибки (явно из русского).
"Не іди, ще побудь
Мілий брате"
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Lodur от января 6, 2015, 15:47
Упс... Сорьки. Гянул на название песни. Там же "білий брате". ::) Как это я умудрился четырежды повторённое "білий" как "мілий" услышать. :-[
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Alexandra A от января 6, 2015, 15:49
Цитата: Python от января  6, 2015, 14:20
Цитата: jvarg от января  6, 2015, 14:03
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 11:59
а польская и украинская фонетика во много близки ведь...
Щито???
Польский консонсонантизм во многом близок к белорусскому (который несколько отличается от украинского). Гласные на слух ближе к украинским.
Например, и в польском и в украинском согласные все затвердели, кроме некоторых зубных.

В белорусском почти каждая согласная имеет мягкий вариант, как в русском.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 6, 2015, 15:50
Цитата: Lodur от января  6, 2015, 15:47
Упс... Сорьки. Гянул на название песни. Там же "білий брате". ::) Как это я умудрился четырежды повторённое "білий" как "мілий" услышать. :-[
Цікаво, що там три ночі, палаючі губи :) Який інцест з братом :)
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 6, 2015, 15:52
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 15:49
Цитата: Python от января  6, 2015, 14:20
Цитата: jvarg от января  6, 2015, 14:03
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 11:59
а польская и украинская фонетика во много близки ведь...
Щито???
Польский консонсонантизм во многом близок к белорусскому (который несколько отличается от украинского). Гласные на слух ближе к украинским.
Например, и в польском и в украинском согласные все затвердели, кроме некоторых зубных.

В белорусском почти каждая согласная имеет мягкий вариант, как в русском.
Взагалі-то повно м'яких та пом'якшених. Святе, сторіччя тощо.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Python от января 6, 2015, 16:02
Цитата: LUTS от января  6, 2015, 15:04
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 15:02
Цитата: LUTS от января  6, 2015, 14:59
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 14:55
Цікаво, чому.
Хм, ну мені наприклад вимовляти "вя" трохи важко.
Невже і св'ято у Вас?
Ну сьвато взагалі-то. Вже писав не раз.
Скоріш, сьвäто.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: engelseziekte от января 6, 2015, 16:05
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 15:49Например, и в польском и в украинском согласные все затвердели, кроме некоторых зубных.
В польском ж вроде есть мягкие губные и заднеязычные в том числе (biały, kiedy и т.д.).
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Alexandra A от января 6, 2015, 16:12
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 16:05
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 15:49Например, и в польском и в украинском согласные все затвердели, кроме некоторых зубных.
В польском ж вроде есть мягкие губные и заднеязычные в том числе (biały, kiedy и т.д.).
Позиционно.

Отдельные мягкие в польском только ЛЬ и НЬ, а также

ДЬ > ДЗЬ > ДЖЬ
ТЬ > ТСЬ > ЧЬ
ЗЬ > ЖЬ
СЬ > ЩЬ.

При этом сами Д, Т, З, С могут быть уже только твёрдыми.

Губные и заднеязычные в польском могут быть мягкими только позиционно, но не самостоятельно.

В белорусском мягкий знак Ь может стоять после любой согласной, кроме Д, Т, Р, Ж, Ш, Ч?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 6, 2015, 16:13
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 15:49
Цитата: Python от января  6, 2015, 14:20
Цитата: jvarg от января  6, 2015, 14:03
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 11:59
а польская и украинская фонетика во много близки ведь...
Щито???
Польский консонсонантизм во многом близок к белорусскому (который несколько отличается от украинского). Гласные на слух ближе к украинским.
Например, и в польском и в украинском согласные все затвердели, кроме некоторых зубных.

В белорусском почти каждая согласная имеет мягкий вариант, как в русском.
в польском губные мягкие, польск miało być, укра мало бути, поль. piеrwszy, укр. перший, поль piеs, укр.пес, поль. mieszkać, укр мешкати
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: engelseziekte от января 6, 2015, 16:21
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 16:12Позиционно.
Это фонология, а вы говорили о фонетике.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 6, 2015, 16:35
Если бы только мягкими согласными отличался польский от украинского+постоянные prz,brz, носовые ę,ą, dz, ś,ć,ź, не каждый украинец поймет что Gołąb это голубь
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 6, 2015, 17:10
Цитата: SIVERION от января  6, 2015, 16:13
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 15:49
Цитата: Python от января  6, 2015, 14:20
Цитата: jvarg от января  6, 2015, 14:03
Цитата: Alexandra A от января  6, 2015, 11:59
а польская и украинская фонетика во много близки ведь...
Щито???
Польский консонсонантизм во многом близок к белорусскому (который несколько отличается от украинского). Гласные на слух ближе к украинским.
Например, и в польском и в украинском согласные все затвердели, кроме некоторых зубных.

В белорусском почти каждая согласная имеет мягкий вариант, как в русском.
в польском губные мягкие, польск miało być, укра мало бути, поль. piеrwszy, укр. перший, поль piеs, укр.пес, поль. mieszkać, укр мешкати
ну, відповідність пол. ie нашому е, як і російському е (є) регулярна.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 6, 2015, 17:16
украинская и польская поп-музыка ,сравните фонетика очень отличается, о чем поет полька я вообще на слух не понимаю
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 6, 2015, 17:21
бишмишхжеві какие-то :)
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 6, 2015, 17:26
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 17:21
бишмишхжеві какие-то :)
я разобрал тока планет,злы льос, карусели и фсьо :smoke:
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Artiemij от января 6, 2015, 20:16
Цитата: SIVERION от января  6, 2015, 13:19Я помню как россияне пытались произнести укр прагнеш, вышло Праґнєш и это праґнєш соответствует польской норме,пытались произнести на украинском,получилось по польски :D
Странные какие-то вам россияне попались: выговорить безударный [э] они могут, а не смягчать перед ним согласный — нет :what:
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 13:29Мягкие почти аффрикаты, ИМХО. Ну, и местами, кажется, дифтонгоиды/дифтонги.
Тогда в принципе неудивительно, что я ничего не заметил.
Цитата: SIVERION от января  6, 2015, 13:41Еще чего стоят польск wiosnа, piosеnkа(вьосна,пьосенка)
Это те, которые [вйосна] и [пйосэнка]? ::)
Цитата: LUTS от января  6, 2015, 14:59Хм, ну мені наприклад вимовляти "вя" трохи важко.
Тогда тем более апостроф не нужен: пишем «вя» — читаем [вйа].
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Маркоман от января 6, 2015, 21:25
Цитата: SIVERION от января  6, 2015, 13:10
польский и русский во многих моментах ближе к друг другу чем к украинскому фонетически, Ґ и в польском и русском норма, мягкость согласных в обоих языках там где в украинском этого нет, оглушение на конце слов в обоих языках, украинский заметно отличается фонетически как от русского так и от польского, еще например окончание инфинитива поль ć, русс ть на слух очень схожи, укр. ти на слух не отличается от серб. ти
Зато русский и украинский гораздо ближе друг к другу в плане ударения. В плане интонации, наверно, тоже, хотя точно не знаю.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Гиперкуб от января 6, 2015, 21:51
Цитата: Alexandra A от января  4, 2015, 18:05
Так у бэлоруссоў ўсьо-таки эсть зўук похощий на анхлийский зўук [w]?

А у украйинцэў такохо зўука нэт? Почему ще ў Ўикипэдии пищют, тшто такой зўук ў украйинском язикэ эсть?

Мощет, зўук [w] сущчестўоўал ў украйинском язикэ Халиции ў 19 ўэкэ?

Это не белорусский язык, а Равшан и Джамшут. Хотя стереотип расхожий средь людей, с любой белорусчиной знакомых мало.

У неслоговое вылезает после гласных и лишь изредка после согласных в беглой речи (там, где чередуется с "у"). Зўукоў никаких не сущестўует вот этого всего вот.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: engelseziekte от января 6, 2015, 22:24
Offtop
Цитата: Artiemij от января  6, 2015, 20:16Тогда тем более апостроф не нужен: пишем «вя» — читаем [вйа].
+1
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 6, 2015, 22:28
Цитата: Маркоман от января  6, 2015, 21:25
Цитата: SIVERION от января  6, 2015, 13:10
польский и русский во многих моментах ближе к друг другу чем к украинскому фонетически, Ґ и в польском и русском норма, мягкость согласных в обоих языках там где в украинском этого нет, оглушение на конце слов в обоих языках, украинский заметно отличается фонетически как от русского так и от польского, еще например окончание инфинитива поль ć, русс ть на слух очень схожи, укр. ти на слух не отличается от серб. ти
Зато русский и украинский гораздо ближе друг к другу в плане ударения. В плане интонации, наверно, тоже, хотя точно не знаю.
есть пласт лексики где ударение в украинском и русском не совпадает,например в таких словах как прошу,ненависть ударения разные, а на счет интонации она даже в рамках украинского языка разная в зависимости даже не региона а районов области, у нас например в области интонация в Конотопском районе заметно отличается от Ахтырского, в Ахтырском более экспресивная штоли
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: watchmaker от января 6, 2015, 22:47
Цитироватьне каждый украинец поймет что Gołąb это голубь
А нафига они пишут Ą, если там на самом деле произносится Ǫ?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Гиперкуб от января 6, 2015, 22:48
Цитата: watchmaker от января  6, 2015, 22:47
Цитироватьне каждый украинец поймет что Gołąb это голубь
А нафига они пишут Ą, если там на самом деле произносится Ǫ?

а нафига они тогда вообще юсы пишут.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 6, 2015, 22:50
Цитата: watchmaker от января  6, 2015, 22:47
Цитироватьне каждый украинец поймет что Gołąb это голубь
А нафига они пишут Ą, если там на самом деле произносится Ǫ?
Исторически сложилось.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Sandar от января 8, 2015, 05:51
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 15:04
Цитата: LUTS от января  6, 2015, 15:04
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 15:02
Цитата: LUTS от января  6, 2015, 14:59
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 14:55
Цікаво, чому.
Хм, ну мені наприклад вимовляти "вя" трохи важко.
Невже і св'ято у Вас?
Ну сьвато взагалі-то. Вже писав не раз.
Ще привід не любити западенську вимову. Жах.
:fp:
Ну, у вас взагалі неукраїнске середовище. Шо за тупість...
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Pawlo от января 8, 2015, 15:57
Цитата: Conservator от января  4, 2015, 16:18
Цитата: SIVERION от января  4, 2015, 16:01
многие украинцы даже произнося губно-зубное v не оглушают как россияне " удаф, любофь" и это  бросается в глаза, и не только v,  и z,b,d тоже многие не оглушают

мне больше режет слух, когда в украинском оглушают.

помню, в школе учили Рыльского. у доски рассказывала одноклассница -

...і любоф, і гніф
у цьому гомоні морськім.


хотелось стукнуть чем-то тяжелым.
я оглушаю перед в перед п. ничгео не могу с собой поеделать. перед другими глухими и в конце слова - нет. интеерсно чем п такая особенная
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Pawlo от января 8, 2015, 15:59
Цитата: DarkMax2 от января  4, 2015, 17:45
Когда смотрел белорусский фильм, четко на слух чувствовал разницу между нашим в и ихним у. Лодырь прав про w.
я не замечал. навреное просто харьков сильно обрусевший
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 8, 2015, 16:00
Цитата: Pawlo от января  8, 2015, 15:59
Цитата: DarkMax2 от января  4, 2015, 17:45
Когда смотрел белорусский фильм, четко на слух чувствовал разницу между нашим в и ихним у. Лодырь прав про w.
я не замечал. навреное просто харьков сильно обрусевший
На столько, что мою сестру вычисляли в России моментально. Ага. Не говорите чепухи.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Pawlo от января 8, 2015, 16:19
Цитата: LUTS от января  6, 2015, 15:10
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 15:04
Ще привід не любити западенську вимову. Жах.
У вас взагалі ніякої вимови нема, мовчали б вже. І це не западенська, невігласе  :fp:
Так "западенська" це зазвичай мається на увазі "південно-західне наріччя"
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Pawlo от января 8, 2015, 16:22
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2015, 15:50
Цитата: Lodur от января  6, 2015, 15:47
Упс... Сорьки. Гянул на название песни. Там же "білий брате". ::) Как это я умудрился четырежды повторённое "білий" как "мілий" услышать. :-[
Цікаво, що там три ночі, палаючі губи :) Який інцест з братом :)
Фу фу фу. це ж не в буквальному разі брат мається на увазі
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Pawlo от января 8, 2015, 16:23
Цитата: SIVERION от января  6, 2015, 16:35
Если бы только мягкими согласными отличался польский от украинского+постоянные prz,brz, носовые ę,ą, dz, ś,ć,ź, не каждый украинец поймет что Gołąb это голубь
само слово да а в контексте, в польском тексте уже многие поймут
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 8, 2015, 16:29
Цитата: DarkMax2 от января  8, 2015, 16:00
Цитата: Pawlo от января  8, 2015, 15:59
Цитата: DarkMax2 от января  4, 2015, 17:45
Когда смотрел белорусский фильм, четко на слух чувствовал разницу между нашим в и ихним у. Лодырь прав про w.
я не замечал. навреное просто харьков сильно обрусевший
На столько, что мою сестру вычисляли в России моментально. Ага. Не говорите чепухи.
вычисляют по безударному О (украинцы акают абсолютно не так как в центральной России), а также по ритмике и интонации
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Pawlo от января 8, 2015, 16:30
Цитата: SIVERION от января  6, 2015, 17:16
украинская и польская поп-музыка ,сравните фонетика очень отличается, о чем поет полька я вообще на слух не понимаю

Виникло враження що загальний зміст польської пісні
Дівка каталась на якісь каруселі з коханим(карусель це мабуть метафора життя чи долі) але щось пішло не так і сталось не атк як вони хотіли)і мабуть вони розійшлись)
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Pawlo от января 8, 2015, 16:31
Цитата: engelseziekte от января  6, 2015, 22:24
Offtop
Цитата: Artiemij от января  6, 2015, 20:16Тогда тем более апостроф не нужен: пишем «вя» — читаем [вйа].
+1
Пожалійте численних білінгвів
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 8, 2015, 16:33
Цитата: SIVERION от января  8, 2015, 16:29
Цитата: DarkMax2 от января  8, 2015, 16:00
Цитата: Pawlo от января  8, 2015, 15:59
Цитата: DarkMax2 от января  4, 2015, 17:45
Когда смотрел белорусский фильм, четко на слух чувствовал разницу между нашим в и ихним у. Лодырь прав про w.
я не замечал. навреное просто харьков сильно обрусевший
На столько, что мою сестру вычисляли в России моментально. Ага. Не говорите чепухи.
вычисляют по безударному О (украинцы акают абсолютно не так как в центральной России), а также по ритмике и интонации
Нє, це якщо не виражена українська вимова. А зазвичай по в та г.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 8, 2015, 16:44
Мои Архангельские родственники говорили что у меня слишком быстрый темп речи просили говорить не так быстро,это они жителей Брянской области не слышали там действительно как с автомата
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: SIVERION от января 8, 2015, 16:49
DаrkMаx2, а то я харкiвську iнтонацiю не чув,вона зовсiм не така як у центральній Росiї, харьківська близька до сумської
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: jvarg от января 8, 2015, 16:50
У меня, кстати, мама до сих пор с южнорусским акцентом разговаривает. Так и не может отучиться ГХЫкать.

Ей это слегка обидно, ибо у нас это признак деревенщины (столыпинская реформа - много крестьян из Малороссии).
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 8, 2015, 17:06
Цитата: SIVERION от января  8, 2015, 16:49
DаrkMаx2, а то я харкiвську iнтонацiю не чув,вона зовсiм не така як у центральній Росiї, харьківська близька до сумської
:fp: Слобожанська до слобожанської близька. Ну, дякую, що примітили!
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Artiemij от января 8, 2015, 17:16
Цитата: DarkMax2 от января  8, 2015, 16:00
Цитата: Pawlo от января  8, 2015, 15:59я не замечал. навреное просто харьков сильно обрусевший
На столько, что мою сестру вычисляли в России моментально. Ага. Не говорите чепухи.
Одно другому не мешает.
Цитата: Pawlo от января  8, 2015, 16:31Пожалійте численних білінгвів
В смысле?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 8, 2015, 17:17
Таджиччина ця некрасива і нелогічна. Усе.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Alexandra A от января 8, 2015, 19:02
Почему меня не считают чужим человеком ни в России, ни в Приднестровье?

А украинцев считают, даже с Слобожанщины?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: DarkMax2 от января 8, 2015, 19:06
Цитата: Alexandra A от января  8, 2015, 19:02
Почему меня не считают чужим человеком ни в России, ни в Приднестровье?

А украинцев считают, даже с Слобожанщины?
Хотите сказать, в России в Вас ни разу не угадывали иностранку?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Artiemij от января 8, 2015, 19:15
Цитата: Alexandra A от января  8, 2015, 19:02Почему меня не считают чужим человеком ни в России, ни в Приднестровье? А украинцев считают, даже с Слобожанщины?
Потому что называние украинцев своими непременно влечёт за собой хохлосрач.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Pawlo от января 8, 2015, 20:16
Цитата: Artiemij от января  8, 2015, 17:16
Цитата: DarkMax2 от января  8, 2015, 16:00
Цитата: Pawlo от января  8, 2015, 15:59я не замечал. навреное просто харьков сильно обрусевший
На столько, что мою сестру вычисляли в России моментально. Ага. Не говорите чепухи.
Одно другому не мешает.
Цитата: Pawlo от января  8, 2015, 16:31Пожалійте численних білінгвів
В смысле?
всмысле что они то могут и так и так прочитать
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: engelseziekte от января 8, 2015, 20:31
Цитата: Pawlo от января  8, 2015, 20:16всмысле что они то могут и так и так прочитать
Действительно ли кто-то посчитает, что мякий следует читать без [й] вопреки хотя бы минимальному знанию литнормы?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Pawlo от января 8, 2015, 23:44
Та куча людей. О мясе и пятаке я уже молчу
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: engelseziekte от января 9, 2015, 00:01
Цитата: Pawlo от января  8, 2015, 23:44Та куча людей. О мясе и пятаке я уже молчу
Сознательно? То, что реально [й] часто отсуствует просто в силу естественной редукции (у меня такое тоже встречается) — другой вопрос.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: Artiemij от января 9, 2015, 00:42
Цитата: Pawlo от января  8, 2015, 20:16всмысле что они то могут и так и так прочитать
И в чём проблема?
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: oveka от января 16, 2015, 19:46
Цитата: DarkMax2 от января  5, 2015, 17:10
Кстати, самый странный и красивый акцент, который я слышал, - балтийский в украинском!

В усіх звуках неукраїнська вимова.
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: LUTS от января 16, 2015, 21:32
Цитата: oveka от января 16, 2015, 19:46
В усіх звуках неукраїнська вимова.
Геть таки у всіх?  :no:
Название: Украинский акцент в русском
Отправлено: oveka от января 16, 2015, 21:47
Уступлю - геть не українська вимова.