Что первично - звонкий или глухой в анлауте?
Если звонкий, почему он не переходит в глухой в кыпчакских (кроме башкирского и киргизского)?
Еще вопрос - когда и в каком языке впервые засвидетельствовано *temek/*demek "значит"?
Считается что *de сохранялась из-за ее грамматической функции.
Сорри, в киргизском
де- вопреки старлингу
Итак (
демек),
ЦитироватьЕсли звонкий, почему он не переходит в глухой в кыпчакских (кроме башкирского)?
Цитата: Karakurt от февраля 14, 2012, 16:04
Цитата: Borovik от февраля 14, 2012, 16:01
*temek
Считается что *de из-за грамматической функции.
Ну так звонкий в кыпчакских сохранился же во всем лексическом гнезде, не только в грамматикализованных формах
В смысле "Во всем гнезде"?
Лексическое гнездо = общность однокоренных слов
Цитата: Karakurt от февраля 14, 2012, 16:19
В смысле "Во всем гнезде"?
В самом глаголе и во всех производных, а не только в граматикализованных формах типа *demek, *dep, *degen
etc.Т.е. объяснение через "грамматическую функцию" ИМХО удовлетворительно только для застывших форм с грамматической функцией, но не для живого глагола
А так, получается, глухой в анлауте был в орхонском, древнеуйг, караханид-уйг,
а из современных есть в башкирском, хакасском, шорском и чувашском
получается, кыпчакские сохранили начальный звонкий несмотря на общую тенденцию к оглушению? Странненько
Вторичное оглушение в "те-"-языках? Есть в них слова на д-?
Цитата: Karakurt от февраля 14, 2012, 18:48
Вторичное оглушение в "те-"-языках? Есть в них слова на д-?
В башкирском на д- только арабо-персизмы. В исконных лексемах д- встречается только в отдельных говорах
В хакасском оглушение начальных вообще тотально, насколько я понимаю
Т.е. получается объяснение на уровне фонотактики
Интересно услышать мнение по поводу чувашского
Там вроде тоже.
Цитата: Borovik от февраля 14, 2012, 19:31
Цитата: Karakurt от февраля 14, 2012, 18:48
Вторичное оглушение в "те-"-языках? Есть в них слова на д-?
В башкирском на д- только арабо-персизмы.
Сорри, наврал. Есть
дала "степь",
даға "подкова",
дебет "козий пух". НЕпонятно происхождение
дингеҙ
Вторичное озвончение :)
Цитата: Borovik от февраля 14, 2012, 20:07
Цитата: Borovik от февраля 14, 2012, 19:31
Цитата: Karakurt от февраля 14, 2012, 18:48
Вторичное оглушение в "те-"-языках? Есть в них слова на д-?
В башкирском на д- только арабо-персизмы.
Сорри, наврал. Есть дала "степь", даға "подкова", дебет "козий пух". НЕпонятно происхождение дингеҙ
Конечно наврали.
Дегәнәк, дим, дөгө, дөйөм, дүрт, дүнеү, дундереү, дым...
Фанис, а этимологию выяснить не судьба?
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 10:48
Фанис, а этимологию выяснить не судьба?
Приведённые мной и вами слова на начальный д- являются прозрачными тюркизмами, некоторые возможно монголизмами, арабо-персизмы среди них отсутствуют. А вы думали как-то по-другому?
Исконные слова с начальным д- есть и в татарском и в казахском и вообще почти в любом тюркском языке. Ваше утверждение, об их отсутствии в башкирском, было наивно.
У нас есть такие варианты:
1. Каким-то образом некоторые слова, которые были на д-, не оглушились. Однако сюда не подходят те слова на д-, которые таковыми не были: дага (тюрк), дала (монг), ...
2. Заимствованы из других языков: огузских либо через монгольские.
3. Аномалия.
Цитата: Фанис от февраля 15, 2012, 12:18
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 10:48
Фанис, а этимологию выяснить не судьба?
Приведённые мной и вами слова на начальный д- являются прозрачными тюркизмами, некоторые возможно монголизмами, арабо-персизмы среди них отсутствуют. А вы думали как-то по-другому?
Исконные слова с начальным д- есть и в татарском и в казахском и вообще почти в любом тюркском языке. Ваше утверждение, об их отсутствии в башкирском, было наивно.
Фанис, покажу наглядно на лексеме из вашего списка.
Дөгө "рис" - это явный карлукизм, судя по -г-, "культурное" заимствование из письменного языка. Заметьте, рис на Южном Урале не растет. СИГТЯ собщает, что корень
дөг- в этом слове соответствуют исконному башк.
төй- "толочь". Заметьте, со вполне себе глухим т- в анлауте.
Таким образом, статус "прозрачного тюркизма" еще не гарантирует исконного его происхождения в башкирском.
Начальное д-в башкирском, как вы сами показали, исключительно редко (менее десятка) в лексемах, нераспознаваемых сразу как заимствования. Этимологическое исследование слов из этого десятка, ежели оно успешно, указывает на причины звонкого д-.
Единственный ИМХО интересный случай (при этом единичный), претендующий на аномалию - это
дүрт
Цитата: Фанис от февраля 15, 2012, 12:18
Приведённые мной и вами слова на начальный д- являются прозрачными тюркизмами, некоторые возможно монголизмами, арабо-персизмы среди них отсутствуют. А вы думали как-то по-другому?
Фанис, отсутствие внятных этимологий в словарях, которыми вы располагаете - еще не гарантия
башк.
дым "влага" - адаптация перс. نم
Сравни каз., кырг.
ным id.
Башк.
дөйөм , рискну предположить, арабизм. См. корень د و م "постоянный; общий"
Утверждение у вас было такое, Боровик:
Цитата: Borovik от февраля 14, 2012, 19:31
В башкирском на д- только арабо-персизмы. В исконных лексемах д- встречается только в отдельных говорах
1. Не только арабо-персизмы.
2. И не только в отдельных говорах.
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 13:02
Единственный ИМХО интересный случай (при этом единичный), претендующий на аномалию - это дүрт
Как вы определили, что дингез и дегәнәк - неинтересные? Когнат второго слова в татарском
тигәнәк, кстати.
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 13:53
Башк. дөйөм , рискну предположить, арабизм. См. корень د و م "постоянный; общий"
Не арабизм. Если бы был арабизм, то был бы точно зафиксирован в огузских и карлукских, но это слово фиксируется в кипчакских (крг., каз., башк.).
ась? хто тут? :what:
Или послышалось? :donno:
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 13:02
Дөгө "рис" - это явный карлукизм, судя по -г-, "культурное" заимствование из письменного языка.
В карлукских в анлауте разве д-?
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 13:02Заметьте, рис на Южном Урале не растет.
Боюсь, "рис" - это уже вторичное значение. У огузов
төги, по МК, оно означало "очищенное зерно проса, пшено", да и башкирский словарь, имеющийся у меня в наличии, переводит
дөгө, как "сарацинское пшено".
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 13:02СИГТЯ собщает, что корень дөг- в этом слове соответствуют исконному башк. төй- "толочь". Заметьте, со вполне себе глухим т- в анлауте. Таким образом, статус "прозрачного тюркизма" еще не гарантирует исконного его происхождения в башкирском.
Я говорю о современных башкирском, татарском, казахском и других современных ТЯ. Не все слова на д- в них арабо-персизмы, в том числе и в башкирском.
Цитата: Фанис от февраля 14, 2012, 23:06
дүнеү
Опять книжное заиимствование. Лексич. сдвиг это подтверждает.
В исконном виде в башкирском *dön- сохранилось в
түңкәр- "опрокинуть". Заметьте, опять с глухим в анлауте
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 14:38
ась? хто тут? :what:
Или послышалось? :donno:
Никто кроме вас не возводит дөйөм к арабскому.
Цитата: Фанис от февраля 15, 2012, 15:12
Никто кроме вас не возводит дөйөм к арабскому.
У вас есть другая этимология? Просим-просим, любопытно услышать
Замечу в скобках для наблюдателей - Фаниса вывело из себя то, что в башкирском ти- "говорить" осмелилось оглушиться вразрез с татарским
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 15:11
Цитата: Фанис от февраля 14, 2012, 23:06
дүнеү
Опять книжное заиимствование. Лексич. сдвиг это подтверждает.
В исконном виде в башкирском *dön- сохранилось в түңкәр- "опрокинуть". Заметьте, опять с глухим в анлауте
Понятно, все слова на д- у Боровика книжные заимствования, а теперь найдите эти "книги" и покажите нам эти слова. :what:
Цитата: Фанис от февраля 15, 2012, 15:16
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 15:11
Цитата: Фанис от февраля 14, 2012, 23:06
дүнеү
Опять книжное заиимствование. Лексич. сдвиг это подтверждает.
В исконном виде в башкирском *dön- сохранилось в түңкәр- "опрокинуть". Заметьте, опять с глухим в анлауте
Понятно, все слова на д- у Боровика книжные заимствования, а теперь найдите эти "книги" и покажите нам эти слова. :what:
Фанис, если вы вдруг не в курсе, в татарском тоже
түнү, "переворачиваться",
түңелү "отвернуться". Как раз регулярное развитие *dön-
А вообще, Фанис, вас как бы просили уже не беспокоиться...
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 15:15
Замечу в скобках для наблюдателей - Фаниса вывело из себя то, что в башкирском ти- "говорить" осмелилось оглушиться вразрез с татарским
Я среагировал совершенно на другое, что в башкирском на д- только арабо-персизмы, и среагировал только потому, что это неверно. Выходить из себя причин не вижу.
Бла-бла-бла.
Фанис, вы как бы достали сообщество, не находите?
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 15:19
А вообще, Фанис, вас как бы просили уже не беспокоиться...
Не волнуйтесь, Боровик, мы не больно-то расходимся, я не говорил, что слова на д- исконные (или неисконные), просто они в кипчакских есть и их наличие мне любопытно.
Щука нужна чтобы карась не дремал. :)
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 15:29
Бла-бла-бла.
Фанис, вы как бы достали сообщество, не находите?
Не нахожу.
Цитата: Фанис от февраля 15, 2012, 15:33
Не волнуйтесь, Боровик, мы не больно-то расходимся
Позвольте сформулировать: вы скорее специализируетесь на мелком долбоёбстве, помноженном на нежелание понимать фундаментальные принципы общего языкознания
Формулировку можно уточнять
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 15:43
Цитата: Фанис от февраля 15, 2012, 15:33
Не волнуйтесь, Боровик, мы не больно-то расходимся
Позвольте сформулировать: вы скорее специализируетесь на мелком долбоёбстве, помноженном на нежелание понимать фундаментальные принципы общего языкознания
Формулировку можно уточнять
Вы не первый раз озвучиваете наивные утверждения, основанные лишь на вашей национальной неприязни и стремлении во что бы то ни было дистанцироваться от соседнего народа. И выбирайте выражения.
И вообще, Боровик, если у вас ко мне претензии, жалуйтесь в соответствующей теме, а не в первой попавшейся.
Далмач (минз.) "переводчик"
Цитата: Karakurt от февраля 15, 2012, 12:35
У нас есть такие варианты:
1. Каким-то образом некоторые слова, которые были на д-, не оглушились. Однако сюда не подходят те слова на д-, которые таковыми не были: дага (тюрк), дала (монг), ...
2. Заимствованы из других языков: огузских либо через монгольские.
3. Аномалия.
Некоторые слова на д-, возможно, появились в результате озвончения (как например нагайбацкое
дән, которое почему-то озвончилось от персизма
тән).
Какое значение у дән?
Тело
дене че ли?
Иранизм
Цитата: Фанис от февраля 15, 2012, 15:12
Никто кроме вас не возводит дөйөм к арабскому.
У Фаниса, надо думать, есть другое объяснение этимологии
дөйөм?
Цитата: Фанис от февраля 15, 2012, 14:20
Когнат второго слова в татарском тигәнәк, кстати.
Архетип *tikenek
Тат.
тигәнәк, башк.
дегәнәк "репейник"
Опять в татарском перебой сбоит.
Цитата: Borovik от марта 6, 2012, 10:39
Цитата: Фанис от февраля 15, 2012, 15:12
Никто кроме вас не возводит дөйөм к арабскому.
У Фаниса, надо думать, есть другое объяснение этимологии дөйөм?
Естественно.
В студию!
Цитата: Borovik от марта 6, 2012, 10:44
Цитата: Фанис от февраля 15, 2012, 14:20
Когнат второго слова в татарском тигәнәк, кстати.
Архетип *tikenek
Тат. тигәнәк, башк. дегәнәк "репейник"
Опять в татарском перебой сбоит.
И что теперь?
Кстати, разве
дегәнәк у вас уже стало башкирским словом, вы же недавно слова на д- записывали в "карлукизмы", "огузизмы" и т.д.?
В каз. есть дайын, дайым. Первое - монголизм, второе наверное тоже. Эти когнаты? Или дүйім?
Прямой когнат - дүйім, кирг. дүйүм
дайым ИМХО восходит к тому же корню в арабском (д-й-м)
Только сначала хорошо бы услышать версию Фаниса касательно этимологии дөйөм
Если, конечно, это всё не бла-бла-бла :)
Цитата: Borovik от февраля 14, 2012, 20:07
НЕпонятно происхождение дингеҙ
Напрашивается сравнение с монгольским "тэнгис".
Цитата: Rachtyrgin от марта 7, 2012, 14:30
Цитата: Borovik от февраля 14, 2012, 20:07
НЕпонятно происхождение дингеҙ
Напрашивается сравнение с монгольским "тэнгис".
...Которое само из z-тюркских
Не факт. М.б., алтайское? Кста, к слову вспомнилось имя Чингиз... Еще вспомнилось: может вам с Фанисом уже признать, что вы - лучшие друзья?
Не в курсе внешнеалтайских соответствий teŋiz, но в монгольских логично было бы ожидать r в конце. (Сравни венг. tenger из булг.)
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 14:57
Не в курсе внешнеалтайских соответствий teŋiz, но в монгольских логично было бы ожидать r в конце. (Сравни венг. tenger из булг.)
Логично-то логично, но я в сложных случаях предпочитаю спрашивать Каракурта. Он у нас знатный алтаевед... Каракурт, ау...
:) Таки да, тюркизм это поздний. Когнат имел бы -р.
Тут уже спорить не о чем. Тем более, что в монгольском существует исконное (вероятно) "далай"...
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 14:01
Прямой когнат - дүйім, кирг. дүйүм
дайым ИМХО восходит к тому же корню в арабском (д-й-м)
Ладно, спрошу ещё раз, с каких это пор арабизмов наличествующих в башкирском, казахском и кыргызском нету в татарском, турецком и узбекском?
Слова специфичные для казахского, кыргызского и башкирского - это слова тюркские или монголизмы.
С каких пор башкиры, казахи и кыргызы стали самыми арабизированными?
Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 13:53
рискну предположить, арабизм. См. корень د و م "постоянный; общий"
Откуда в не самых арабизированных тюркских языках арабский корень, которого в эдаком вот чистом виде нету даже в самом арабском? Откуда вы надыбали для этого корня значение "общий", если производные от этого корня имеют значение длительности, протяженности, постоянства?
Что касается того, как я сам этимологизирую это слово, то я считаю его производной формой от деревнетюркского тү "весь, каждый, всякий" с практически тем же значением: ср.; каз. дүйім "весь, всё".
Цитата: Фанис от марта 7, 2012, 19:43
Что касается того, как я сам этимологизирую это слово, то я считаю его производной формой от деревнетюркского тү "весь, каждый, всякий" с практически тем же значением: ср.; каз. дүйім "весь, всё".
Фанис, все ваши доводы легко обращаются против вас же самих:1. каким образом из
*tü получилось
düyüm? Что это за словообразовательный элемент, где он еще фигурирует? Где еще наблюдается подобное словообразование? И наконец, почему этот
düyüm не зафиксирован ни в одном старописьменном языке, а из всего многообразия современных ТЯ, если уж он восходит к древнетюркскому, он есть только в вышеуказанной горстке кыпчакских?
Для сторонних наблюдателей, повторю список найденных когнатов: башк. дөйөм "общий", каз. дүйiм "весь, все", кирг. дүйүм "разный, всякий".
В татарском когната внезапно не оказалось, что, видимо, и стало причиной недовольства Фаниса :donno:
+1 боровику :)
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 21:57
*tü
Звёздочка здесь неуместна.
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 21:57Что это за словообразовательный элемент
Это не "элемент", а реальное зафиксированное слово, смотри ДТС.
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 21:57Где еще наблюдается подобное словообразование?
В каждом из тюркских полно слов, образованных при помощи окончания -ым//-ем//-им, в т.ч. в вашем родном башкирском.
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 21:57И наконец, почему этот düyüm не зафиксирован ни в одном старописьменном языке,
Вы специалист по старописьменным? Я знаю, например, Гаркавца - хорошего специалиста по мёртвым и живым кипчакским, а специалиста Боровика я не знаю, извините.
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 21:57из всего многообразия современных ТЯ, если уж он восходит к древнетюркскому, он есть только в вышеуказанной горстке кыпчакских?
А что в этом странного? Это что, первое и последнее слово специфичное только для этой горстки? Вы же сами интересовались словами отделящими башкирский от татарского и объединяющими с казахским и кыргызским?
Одни слова выходят из употребления, другие наборот входят, это вечный процесс в языках.
Вот ещё одно слово, производное от того же самого упомянутого тү:
түгәл//дүгәл (Кипчакский словарь) "весь, вся, всё, все, целый, завершённый, полностью, совершенно"
түкәл (Древнетюркский словарь) "полный, совершенный, целиком, сполна"
Цитата: Фанис от марта 7, 2012, 22:40
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 21:57Где еще наблюдается подобное словообразование?
В каждом из тюркских полно слов, образованных при помощи окончания -ым//-ем//-им, в т.ч. в вашем родном башкирском.
Ловлю на слове. Приведите хотя бы одно башкирское слово, образованное при помощи словообразовательного аффикса -
йөм
Цитата: Фанис от марта 7, 2012, 22:40
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 21:57И наконец, почему этот düyüm не зафиксирован ни в одном старописьменном языке,
Вы специалист по старописьменным? Я знаю, например, Гаркавца - хорошего специалиста по мёртвым и живым кипчакским, а специалиста Боровика я не знаю, извините.
И что говорит ваш знакомый Гаркавец насчет
düyüm? :) Сколько вхождений в корпусе старописьменных языков?
Цитата: Фанис от марта 7, 2012, 22:40
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 21:57Что это за словообразовательный элемент
Это не "элемент", а реальное зафиксированное слово, смотри ДТС.
эээ
Фанис
вы понимаете разницу между корнем (насчет которого вы меня почти убедили, кста) и
аффиксом? Я сейчас спрашиваю вас про второе
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 22:53
Ловлю на слове. Приведите хотя бы одно башкирское слово, образованное при помощи словообразовательного аффикса -йөм
В моём слове не было речи об аффиксе -
йөм. :)
Звук
й - это, возможно, пследующее изменение (как в
авыл > айыл), изначальная форма должна была быть
дүwем//түwем.
ДТ tükä- "завершаться" сюда же, получается
Тогда придётся для düyüm восстанавливать <tügüm < tük+üm
Айыл это монголизм. Не из ауыл.
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 23:01
Цитата: Фанис от марта 7, 2012, 22:40
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 21:57Что это за словообразовательный элемент
Это не "элемент", а реальное зафиксированное слово, смотри ДТС.
эээ
Фанис
вы понимаете разницу между корнем (насчет которого вы меня почти убедили, кста) и аффиксом? Я сейчас спрашиваю вас про второе
Словообразовательными элементами в слове являются и корень и аффикс, если что. В следующий раз изъясняйтесь конкретнее.
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 23:09
ДТ tükä- "завершаться" сюда же, получается
Сюда же.
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 23:09Тогда придётся для düyüm восстанавливать <tügüm < tük+üm
Возможно.
Туой (якут.) -всегда,постоянно.
Russian meaning: кончаться, истощаться
Old Turkic: tüke- (Orkh., OUygh.)
Karakhanid: tüke- (MK, KB, IM)
Turkish: tüken-
Tatar: tögen-
Kirghiz: tügön-
Цитата: Karakurt от марта 7, 2012, 23:18
Russian meaning: кончаться, истощаться
Old Turkic: tüke- (Orkh., OUygh.)
Karakhanid: tüke- (MK, KB, IM)
Turkish: tüken-
Tatar: tögen-
Kirghiz: tügön-
Башк.
төкән- что выглядит реально архаично на фоне башк.
теүәл "целиком, полностью "< tügäl < tükäl
Еще есть түк:
II. никак; ничего; нисколько
түк жоқ → ничего нет
Цитата: Karakurt от марта 7, 2012, 23:18
Tatar: tögen-
Врёт старлинг. :) В татарском тоже төкән-.
Каз. түгел - весь; целиком; сполна; нетронутый; в сохранности; верный числом
какое отношение имеет к другим словам? Когнат к түк, түке(н)-?
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 23:24
башк. теүәл "целиком, полностью "
Ого! :)
Цитата: Karakurt от марта 7, 2012, 23:42
какое отношение имеет к другим словам? Когнат к түк, түке(н)-?
Да, ИМХО от того же корня
для наглядности,
башк. теүәл "ровно, точно, целый (числом, количеством)"
тат. төгәл "точный, определенный, полный"
Цитата: Karakurt от марта 7, 2012, 23:42
Каз. түгел - весь; целиком; сполна; нетронутый; в сохранности; верный числом
Кирг. түгөл "весь, целиком, сполна"
(надо в других языках посмотреть)
Цитата: Borovik от февраля 14, 2012, 16:01
Еще вопрос - когда и в каком языке впервые засвидетельствовано *temek/*demek "значит"?
В башкирском "значит" -
темәк или
димәк?
тимәк
Цитата: Karakurt от февраля 14, 2012, 16:04
Считается что *de сохранялась из-за ее грамматической функции.
di-әйтте, ищите:тат.,англ.,итал.-этрусский-тюркский(татарский). См.etrusci.ucoz.ru.Совр. ит. язык имеет тюркскую основу. Чтобы это обнаружить несколько латинских букв надо читать по-этрусски. Я проанализировал ит. словарь и очень удивился отсталости наших(тюркских) лингвистов. Привожу несколько примеров из тысяч:зрелый-матуро,аттестат зрелости-diploma di maturita,агитация-propaganda(кура как анда) или elettorale(елә тор әле),доҗдь-pioggia(коя-коя),аккордеон-fisarmonica(уй зар моңысы),апартеид-apartheid(ак артык айт), близкие-parenti(каренти!),бухать-ubriasarsi,бухгалтер-santabile и т. д. без конца!
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 22:11
когнатов: башк. дөйөм "общий", каз. дүйiм "весь, все", кирг. дүйүм "разный, всякий".
tc. doyum
ro. Duiúm (дуюм) - много (народа, или предметов), большое количество
Цитата: Ion Bors от апреля 20, 2012, 11:24
Цитата: Borovik от марта 7, 2012, 22:11
когнатов: башк. дөйөм "общий", каз. дүйiм "весь, все", кирг. дүйүм "разный, всякий".
tc. doyum
Другой корень. doy- "насыщаться"
да, в турецком нашёл только doyumluluq (сытность).
Может от буджакских ногайцев? в румынском Duiúm (дуюм) - много. Для этого слово в рум. есть ещё и семантика - награбленная добыча. Если собрать награбленное вместе - то получится много, по сравнению с обыденным достатком.
Рум. "много" - близко по семантике с казахским дүйiм "весь, все".
Румынское слово - из турецкого?
еще раз, разные корни. tod- "насыщаться" (>тур. doyurmak).
tü "весь,целый", tükä- "заканчиваться". Откуда, судя по всему, дүйүм
Цитата: Borovik от апреля 20, 2012, 11:50
Румынского - из турецкого?
В словаре этимология из турецкого doyum.
Научную этимологию пишут люди, и это не всегда может быть точной.
По семантике не совсем совпадает с турецким, ближе к казахской семантике.
Могло же быть заимствование и из другого тюркского.
Цитата: Borovik от апреля 20, 2012, 11:50
tü "весь, целый"
так дойдём и до ностратике - Lat. toti, totus и рум. tot и др. из ИЕ - весь, всё, целый, совокупный.
Цитата: Borovik от апреля 20, 2012, 11:50
Румынское слово - из турецкого?
еще раз, разные корни. tod- "насыщаться" (>тур. doyurmak).
tü "весь,целый", tükä- "заканчиваться". Откуда, судя по всему, дүйүм
Вроде начали про de-cказал...Продолжаю цитировать итальянские(этрусские-татарские) слова:зелёный лук-coda di cipola(сыта ди ачы була), гусятина-carne di oca(карыны ди оча),сбоку-fianco(янысы), муж. одежды-di abbigliamento per uomini(ди абый гел киеменда кер уа мине), оправа-della montatura(ди әллә монда тора),какого цвета-di che color e(диса сылар а?),...Дальше сами смотрите,таких слов не счесть,эта закономерность, которая никого не интересует и здесь тоже никого не заинтересовал.
Цитата: nasim.sahapov от апреля 21, 2012, 23:29
Продолжаю цитировать итальянск
Давайте не здесь?
Цитата: Karakurt от марта 7, 2012, 23:27
Еще есть түк:
II. никак; ничего; нисколько
түк жоқ → ничего нет
Это же образное выражение, буквально "нет ни волоска". Тук - волос.
Цитата: Borovik от февраля 14, 2012, 16:01
Еще вопрос - когда и в каком языке впервые засвидетельствовано *temek/*demek "значит"?
Орхонские надписи.
Цитата: kanishka от апреля 22, 2012, 07:05
Это же образное выражение, буквально "нет ни волоска".
Спорно.
В казахском нет слова "тук"=волосок?
Есть. А еще есть понятие омоним.
Есть слово "түк", означающее "ничего"?
II. никак; ничего; нисколько
түкке аспайды → совершенно негодный; непригодный (к делу)
түк бітпеген кедей → человек, никогда ничего не имевший
түк етпейді → ничего не будет
түк жоқ → ничего нет
түк қалдырмау → ничего не оставлять; опустошать
артына түк қалдырмау → не оставлять никакого следа; не оставлять никакого наследства
түк өндірмеу → ничего не производить
түк татпау → ничего не есть
түкке тұрмайды → ничего не стоит
түкке түсінбеу → ничего не понимать
Никогда не встречал, надо поинтересоваться происхождением.