Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*de-/*-te "говорить"

Автор Borovik, февраля 14, 2012, 16:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

Цитата: Borovik от марта  7, 2012, 23:01
Цитата: Фанис от марта  7, 2012, 22:40
Цитата: Borovik от марта  7, 2012, 21:57Что это за словообразовательный элемент
Это не "элемент", а реальное зафиксированное слово, смотри ДТС.
эээ
Фанис
вы понимаете разницу между корнем (насчет которого вы меня почти убедили, кста) и аффиксом? Я сейчас спрашиваю вас про второе
Словообразовательными элементами в слове являются и корень и аффикс, если что. В следующий раз изъясняйтесь конкретнее.

Фанис

Цитата: Borovik от марта  7, 2012, 23:09
ДТ tükä- "завершаться" сюда же, получается
Сюда же.
Цитата: Borovik от марта  7, 2012, 23:09Тогда придётся для düyüm восстанавливать <tügüm < tük+üm
Возможно.

Умар


Karakurt

Russian meaning: кончаться, истощаться
Old Turkic: tüke- (Orkh., OUygh.)
Karakhanid: tüke- (MK, KB, IM)
Turkish: tüken-
Tatar: tögen-
Kirghiz: tügön-

Borovik

Цитата: Karakurt от марта  7, 2012, 23:18
Russian meaning: кончаться, истощаться
Old Turkic: tüke- (Orkh., OUygh.)
Karakhanid: tüke- (MK, KB, IM)
Turkish: tüken-
Tatar: tögen-
Kirghiz: tügön-
Башк. төкән-
что выглядит реально архаично на фоне башк. теүәл "целиком, полностью "< tügäl < tükäl

Karakurt

Еще есть түк:
II. никак; ничего; нисколько
түк жоқ → ничего нет

Фанис




Karakurt

Каз. түгел - весь; целиком; сполна; нетронутый; в сохранности; верный числом
какое отношение имеет к другим словам? Когнат к түк, түке(н)-?


Borovik

Цитата: Karakurt от марта  7, 2012, 23:42
какое отношение имеет к другим словам? Когнат к түк, түке(н)-?
Да, ИМХО от того же корня
для наглядности,
башк. теүәл "ровно, точно, целый (числом, количеством)"
тат. төгәл "точный, определенный, полный"

Цитата: Karakurt от марта  7, 2012, 23:42
Каз. түгел - весь; целиком; сполна; нетронутый; в сохранности; верный числом
Кирг. түгөл "весь, целиком, сполна"
(надо в других языках посмотреть)

Фанис

Цитата: Borovik от февраля 14, 2012, 16:01
Еще вопрос - когда и в каком языке впервые засвидетельствовано *temek/*demek "значит"?
В башкирском "значит" - темәк или димәк?


nasim.sahapov

Цитата: Karakurt от февраля 14, 2012, 16:04
Считается что *de сохранялась из-за ее грамматической функции.
di-әйтте, ищите:тат.,англ.,итал.-этрусский-тюркский(татарский). См.etrusci.ucoz.ru.Совр. ит. язык имеет тюркскую основу. Чтобы это обнаружить несколько латинских букв надо читать по-этрусски. Я проанализировал ит. словарь и очень удивился отсталости наших(тюркских) лингвистов. Привожу несколько примеров из тысяч:зрелый-матуро,аттестат зрелости-diploma di maturita,агитация-propaganda(кура как анда) или elettorale(елә тор әле),доҗдь-pioggia(коя-коя),аккордеон-fisarmonica(уй зар моңысы),апартеид-apartheid(ак артык айт), близкие-parenti(каренти!),бухать-ubriasarsi,бухгалтер-santabile и т. д. без конца!

Ion Borș

Цитата: Borovik от марта  7, 2012, 22:11
когнатов: башк. дөйөм "общий", каз. дүйiм "весь, все", кирг. дүйүм "разный, всякий".
tc. doyum
ro. Duiúm (дуюм) - много (народа, или предметов), большое количество
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Borovik

Цитата: Ion Bors от апреля 20, 2012, 11:24
Цитата: Borovik от марта  7, 2012, 22:11
когнатов: башк. дөйөм "общий", каз. дүйiм "весь, все", кирг. дүйүм "разный, всякий".
tc. doyum
Другой корень. doy- "насыщаться"

Ion Borș

да, в турецком нашёл только doyumluluq (сытность).
Может от буджакских ногайцев? в румынском Duiúm (дуюм) - много. Для этого слово в рум. есть ещё и семантика - награбленная добыча. Если собрать награбленное вместе - то получится много, по сравнению с обыденным достатком.
Рум. "много" - близко по семантике с казахским дүйiм "весь, все".
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Borovik

Румынское слово - из турецкого?

еще раз, разные корни. tod- "насыщаться" (>тур. doyurmak).
tü "весь,целый", tükä- "заканчиваться". Откуда, судя по всему, дүйүм

Ion Borș

Цитата: Borovik от апреля 20, 2012, 11:50
Румынского - из турецкого?
В словаре этимология из турецкого doyum.
Научную этимологию пишут люди, и это не всегда может быть точной. 
По семантике не совсем совпадает с турецким, ближе к казахской семантике.
Могло же быть заимствование и из другого тюркского.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ion Borș

Цитата: Borovik от апреля 20, 2012, 11:50
tü "весь, целый"
так дойдём и до ностратике - Lat. toti, totus и рум. tot и др. из ИЕ - весь, всё, целый, совокупный.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

nasim.sahapov

Цитата: Borovik от апреля 20, 2012, 11:50
Румынское слово - из турецкого?

еще раз, разные корни. tod- "насыщаться" (>тур. doyurmak).
tü "весь,целый", tükä- "заканчиваться". Откуда, судя по всему, дүйүм
Вроде начали про de-cказал...Продолжаю цитировать итальянские(этрусские-татарские) слова:зелёный лук-coda di cipola(сыта ди ачы була), гусятина-carne di oca(карыны ди оча),сбоку-fianco(янысы), муж. одежды-di abbigliamento per uomini(ди абый гел киеменда кер уа мине), оправа-della montatura(ди әллә монда тора),какого цвета-di che color e(диса сылар а?),...Дальше сами смотрите,таких слов не счесть,эта закономерность, которая никого не интересует и здесь тоже никого не заинтересовал.

Karakurt


kanishka

Цитата: Karakurt от марта  7, 2012, 23:27
Еще есть түк:
II. никак; ничего; нисколько
түк жоқ → ничего нет

Это же образное выражение, буквально "нет ни волоска". Тук - волос.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

kanishka

Цитата: Borovik от февраля 14, 2012, 16:01
Еще вопрос - когда и в каком языке впервые засвидетельствовано *temek/*demek "значит"?

Орхонские надписи.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр