Опрос
Вопрос:
Какие языки должны быть по вашему мнению официальными в будущей независимой Шотландии?
Вариант 1: Британский Английский
Вариант 2: Британский Английский и Шотландский Гэльский
Вариант 3: Шотландский Гэльский и Шотландский-Скотс
Вариант 4: Британский Английский, Шотландский Гэльский и Шотландский-Скотс
Вариант 5: Шотландский Гэльский
Вариант 6: Шотландский-Скотс
Вариант 7: Австралийский Английский
Вариант 8: Британский Английский, Шотландский Гэльский и Норн
Вариант 9: Шотландский Английский
Вариант 10: Шотландский Английский и Шотландский Гэльский
Вариант 11: Все варианты
Вариант 12: Другое (указать)
В общем сабж :)
ЦитироватьБританский Английский, Шотландский Гэльский и Шотландский-Скотс
+
Ловим А. на живца?
Только гэльский, разумеется.
Австралийский английский?
Языки кроме кўинс-инглиша не нужны.
Чтобы никого не обидеть - русский.
Цитата: orang_baik от января 27, 2012, 12:56
Чтобы никого не обидеть - русский.
Вы всех обидели. :smoke:
Цитата: engelseziekte от января 27, 2012, 12:55
Австралийский английский?
Как наиболее шотландизированный среди вариантов, в качестве компромиссного.
Кажись, я опять что-то пропустил. Что ещё за независимая Шотландия? Из перечисленных вами языков, более-менее понимаю, что такое английский (в разных вариантах). Скажу проще - английский, шотландский.
Цитата: Leo от января 27, 2012, 13:25
Цитата: engelseziekte от января 27, 2012, 12:55
Австралийский английский?
Как наиболее шотландизированный среди вариантов,
шютка юмора?
Цитата: Poirot от января 27, 2012, 13:28
Кажись, я опять что-то пропустил. Что ещё за независимая Шотландия? Из перечисленных вами языков, более-менее понимаю, что такое английский (в разных вариантах). Скажу проще - английский, шотландский.
Вот, для справки
http://www.1tv.ru/news/world/197496
Но я независимость тут не обсуждаю, только языки :)
Цитата: Poirot от января 27, 2012, 13:28
Кажись, я опять что-то пропустил. Что ещё за независимая Шотландия? Из перечисленных вами языков, более-менее понимаю, что такое английский (в разных вариантах). Скажу проще - английский, шотландский.
Вот Шотландии было в ходу 4 языка: английский, местный английский (скотс), местный кельтский (гэльский), местный норвежский (норн - можно его ещё назвать местный скандинавский,правда он лет 150 назад вымер).
Скотсъ и скотскій гаелікъ.
Цитата: Hellerick от января 27, 2012, 13:30
Цитата: Leo от января 27, 2012, 13:25
Цитата: engelseziekte от января 27, 2012, 12:55
Австралийский английский?
Как наиболее шотландизированный среди вариантов,
шютка юмора?
Считаются, что сосланные после одного из востаний шотландцы, сильно обогатили осси-слэнг
Цитата: Чайник777 от января 27, 2012, 13:51
Скотсъ и скотскій гаелікъ.
ка-то скотский неприлично, лучше скоттский :)
Цитата: Leo от января 27, 2012, 13:52
Считаются, что сосланные после одного из востаний шотландцы, сильно обогатили осси-слэнг
Не знаю, как насчет слэнга, но по произношению это, по-моему, два самых далеких друг от друга диалекта английского (если считать только «нативные» диалекты).
Цитата: Hellerick от января 27, 2012, 15:34
Цитата: Leo от января 27, 2012, 13:52
Считаются, что сосланные после одного из востаний шотландцы, сильно обогатили осси-слэнг
Не знаю, как насчет слэнга, но по произношению это, по-моему, два самых далеких друг от друга диалекта английского (если считать только «нативные» диалекты).
Нет, речь идёт о лексике (хотя скоттские слова в страйне, так, навскидку не скажу :) )
Цитата: Чайник777 от
Скотсъ и скотскій гаелікъ.
да
ежели 'да' набирать не переключив раскладку
выходит lf
А когда Шотландия была независимой, какой был, латынь?
Английский + гэльский + скотс, и всё по-честнушки.
Цитата: piton от января 27, 2012, 21:56
А когда Шотландия была независимой, какой был, латынь?
А латынь пусть сразу в ЕС будет единственный международный.
Я думаю, одним русским скотты вполне обойдутся! :eat:
Цитата: Квас от января 27, 2012, 21:58
А латынь пусть сразу в ЕС будет единственный международный.
+стопиццот
И тогда их всех можно по доброй русской традиции обозвать латынянами.
В четвертом варианте.
больная тема, стереть пожалуйста.
У скотса вообще есть какая-то литературная норма? Не хочу голосовать за кота в мешке.
Цитата: 5park от января 27, 2012, 09:09
Только гэльский, разумеется.
:+1:
Цитата: Квас от января 27, 2012, 21:58
А латынь пусть сразу в ЕС будет единственный международный.
:+1:
никаких шансов нет ни у латыни, ни у эсперанто
инглиш жил, жив и будет жить как лингва-франка
в будущем вполне появится супра-инглиш, обьединяющий все те варианты английского нашего времени.
А впрочем, что это вы тут разголосовались? Можно подумать, будущие независимые шотландцы будут с робкой надеждой во взоре смотреть в сторону Лингвофорума, ожидая его высочайшего решения об официальном (-ых) языке (-ах) своей будущей независимой страны.
Впрочем, ладно уж, чёж не пофантазировать при избытке-то фантазии.
Короче, в любом случае я за официальный статус гэльского. :)
Ещё не поздно добавить в опрос пункт Скотс-Гэльский-Норн? Я бы проголосовал за эту опцию ;)
:fp: Скотс никому не нужен, так как им никто не владеет. Английский с шотландским прононсом не есть скотс, так что английский остаётся, однозначно. Ну и шотландский, конечно. :eat:
з.ы. И один шотландский официальным (даже теоретически) быть не может, так как это - исторически несправедливо. Низменная Шотландия никогда не говорила на шотландском. Шотландское королевство было двуязычным государством уже на старте, в отличие от Ирландии или Уэльса, скажем.
Ура! Ура-а! Rō-mā-nus! :=
Цитата: Rōmānus от февраля 2, 2012, 23:53
Скотс никому не нужен, так как им никто не владеет. Английский с шотландским прононсом не есть скотс, так что английский остаётся, однозначно.
Да, у меня было это соображение. :)
Цитата: Rōmānus от февраля 2, 2012, 23:53
з.ы. И один шотландский официальным (даже теоретически) быть не может, так как это - исторически несправедливо.
+100500
Цитата: Rōmānus от февраля 2, 2012, 23:53
Шотландское королевство было двуязычным государством уже на старте, в отличие от Ирландии или Уэльса, скажем.
Мне что-то помнится, что до англификации лоулендеры были вообще преимущественно бриттоязычны.
Цитата: Rōmānus от февраля 2, 2012, 23:53
:fp: Скотс никому не нужен, так как им никто не владеет.
Ну не скажите, в некоторых регионах ещё как говорят!
Цитироватьз.ы. И один шотландский официальным (даже теоретически) быть не может, так как это - исторически несправедливо. Низменная Шотландия никогда не говорила на шотландском.
Уточню: на шотландском гэльском. Термина просто "шотландский язык" не существует (это как "российский язык").
Цитата: francisrossi от февраля 3, 2012, 00:00
Ну не скажите, в некоторых регионах ещё как говорят!
Это не скотс, а суржик, в лучшем случае. В большинстве случаев на поверку - обычный диалектный английский. Классический скотс (с
отличной от английского грамматикой, а не только необычным произношением) как самостоятельный язык более не существует, вы Бёрнса хоть почитайте...
ЦитироватьТермина просто "шотландский язык" не существует
Спасибо, а я и не знал, по простоте душевной!
Цитата: Rōmānus от февраля 3, 2012, 00:09
Цитата: francisrossi от февраля 3, 2012, 00:00
Ну не скажите, в некоторых регионах ещё как говорят!
Это не скотс, а суржик, в лучшем случае. Классический скотс (с отличной от английского грамматикой, а не только необычным произношением) как самостоятельный язык более не существует.
Я утверждаю, что существует! На архипелагах, в Caithness и других местах.
Цитата: francisrossi от февраля 3, 2012, 00:10
Я утверждаю, что существует! На архипелагах, в Caithness и других местах.
Это те, которые Гебриды, или Inse Gall в языке местных? :=
Не очень хорошо знаком с гебридскими говорами, я говорю о Оркнейских и Шетландских о-вах и прилегающих районах мэйнлэнда. Лично общался с людьми оттуда, в т.ч. с лингвистами.
Цитата: Poirot от января 27, 2012, 13:28
Скажу проще - ..., шотландский.
Ага, есть такие простые языки: еврейский, швейцарский, бельгийский и т.д....
Просветите уж, какой официальный статус у этих языков сейчас.
Ну вот тут про скотс
ну и ещё
Спасибо, Leo, интересно.
ЦитироватьScots was also influenced by Gaelic, by Dutch, by the Scandinavian languages and by a different range of borrowed Latin usage.
Неожиданно. Интересно, как это происходило?
Прочитал вот про скотс и думаю: может надо было за скотсо-гэльский вариант проголосовать? А то английский, дай ему волю, будет остальные языки забивать. Пусть он лучше превращается в непрестижный «сленг».
Цитата: Квас от февраля 3, 2012, 17:11
ЦитироватьScots was also influenced by Gaelic, by Dutch, by the Scandinavian languages and by a different range of borrowed Latin usage.
Неожиданно. Интересно, как это происходило?
Дык викинги же.
Цитата: Nekto от февраля 3, 2012, 17:24
Цитата: Квас от февраля 3, 2012, 17:11ЦитироватьScots was also influenced by Gaelic, by Dutch, by the Scandinavian languages and by a different range of borrowed Latin usage.
Неожиданно. Интересно, как это происходило?
Дык викинги же.
Голландцы?
Цитата: Квас от февраля 3, 2012, 17:26
Цитата: Nekto от февраля 3, 2012, 17:24
Цитата: Квас от февраля 3, 2012, 17:11ЦитироватьScots was also influenced by Gaelic, by Dutch, by the Scandinavian languages and by a different range of borrowed Latin usage.
Неожиданно. Интересно, как это происходило?
Дык викинги же.
Голландцы?
Опа! Мне сдуру показалось шо датчане. :-[
Цитата: Квас от февраля 3, 2012, 17:23
А то английский, дай ему волю, будет остальные языки забивать.
Вы так говорите, как будто это что-то плохое.
Цитата: Квас от февраля 3, 2012, 17:11
Спасибо, Leo, интересно.
ЦитироватьScots was also influenced by Gaelic, by Dutch, by the Scandinavian languages and by a different range of borrowed Latin usage.
Неожиданно. Интересно, как это происходило?
Не за что :)
Когда я впервые увидел текст на скотсе, мне показалось, что это немец пытался писать по-английски :)
Цитата: Nekto от февраля 3, 2012, 17:28
Мне сдуру показалось шо датчане. :-[
Ну так это классический ложный друг переводчика. :)
Цитата: Hellerick от февраля 3, 2012, 17:39
Цитата: Квас от февраля 3, 2012, 17:23А то английский, дай ему волю, будет остальные языки забивать.
Вы так говорите, как будто это что-то плохое.
А как же интрига? :)
Цитата: Квас от февраля 3, 2012, 17:11
Спасибо, Leo, интересно.
ЦитироватьScots was also influenced by Gaelic, by Dutch, by the Scandinavian languages and by a different range of borrowed Latin usage.
Неожиданно. Интересно, как это происходило?
Вот несколько ссылок о том, как голландский влиял на скотс:
http://www.bbc.co.uk/history/scottishhistory/europe/features_europe_lowcountries.shtml
http://www.ejcl.org/62/art62-2.html
http://www.scotslanguage.com/books/view/2/540
Не исключаю, что диграф
ui [ö] в ряде вариантов скотса заимствован из голландского.
Спасибо, francisrossi. (У меня сегодня «день скотса». ;D)
Цитата: Квас от февраля 3, 2012, 20:12
У меня сегодня «день скотса
А можно условную аналогию провести, о разнице скотса и английского? Например, разница русского с белорусским больше или меньше будет. Ну или была.
Цитата: Rōmānus от февраля 2, 2012, 23:53
Низменная Шотландия никогда не говорила на шотландском.
Фраза какая-то экспрессивная :)
Цитата: Квас от февраля 3, 2012, 17:23
может надо было за скотсо-гэльский вариант проголосовать? А то английский, дай
ему волю, будет остальные языки забивать.
Где-то я подобную мысль уже слышал.
Цитата: Квас от февраля 3, 2012, 19:03
Цитата: Nekto от февраля 3, 2012, 17:28
Мне сдуру показалось шо датчане. :-[
Ну так это классический ложный друг переводчика. :)
:+1:
В одной исторической документалке слышал фразу: "Корабль зашёл в порт на Суматре.
Датские колониальные власти запретили ему оставаться в порту долее 3 дней".
Полчаса думал, в какой это период Дания успела побывать владычицей Суматры, пока не вспомнил про Dutch.
Цитата: dagege от февраля 3, 2012, 20:31
чё это галикь через г?
Такого произношения точно не существует? Потом, нужно же как-то по-русски придыхательные и непридыхательные звуки отличать.
А лучше, по-моему, так: английский -- официальный, скотс -- официальный региональный в тех графствах, которые этого пожелают, а гэльский -- либо тоже региональный, либо "почётный" официальный язык Шотландии по типу ирландского в Ирландии, то есть: мало кто на нём говорит, но он есть, и им гордятся!
Цитата: RockyRaccoon от февраля 4, 2012, 16:20
А лучше, по-моему, так: английский -- официальный, скотс -- официальный региональный в тех графствах, которые этого пожелают, а гэльский -- либо тоже региональный, либо "почётный" официальный язык Шотландии по типу ирландского в Ирландии, то есть: мало кто на нём говорит, но он есть, и им гордятся!
Так законы в этом случае на всех трёх языках печатать придётся :)
Цитата: Leo от февраля 4, 2012, 17:36
Так законы в этом случае на всех трёх языках печатать придётся
Придётся. А что поделаешь?
Цитата: RockyRaccoon от февраля 4, 2012, 18:31
Цитата: Leo от февраля 4, 2012, 17:36
Так законы в этом случае на всех трёх языках печатать придётся
Придётся. А что поделаешь?
Да продать всех на органы нафих.
Цитата: Hellerick от февраля 4, 2012, 18:35
Да продать всех на органы нафих
А на каком (каких) языке (языках) заключать контракт о купле-продаже?
Цитата: RockyRaccoon от февраля 4, 2012, 19:48
Цитата: Hellerick от февраля 4, 2012, 18:35
Да продать всех на органы нафих
А на каком (каких) языке (языках) заключать контракт о купле-продаже?
на идише
Цитата: Poirot от февраля 4, 2012, 19:54
на идише
Вы думаете, независимые шотландцы поймут?
Цитата: RockyRaccoon от февраля 4, 2012, 19:48
Цитата: Hellerick от февраля 4, 2012, 18:35
Да продать всех на органы нафих
А на каком (каких) языке (языках) заключать контракт о купле-продаже?
Заглавие на английском, вводную часть на скотсе, а суть - на гэлике.
А вообще-то, коль речь идёт о продаже всех на органы, контракт надо составлять на диалекте косовских албанцев. У них самый большой, неоценимый опыт в подобных делах.
Цитата: RockyRaccoon от февраля 4, 2012, 19:48
А на каком (каких) языке (языках) заключать контракт о купле-продаже?
Если верить байкам, на том языке, который меньше место на бумаге занимает. Китайский перспективен.
Цитата: RockyRaccoon от февраля 4, 2012, 20:44
А вообще-то, коль речь идёт о продаже всех на органы, контракт надо составлять на диалекте косовских албанцев. У них самый большой, неоценимый опыт в подобных делах.
у них устные договорённости
:o
Роман вернулся! :)
Ну не такой уж он и страшный.
Цитата: piton от февраля 4, 2012, 20:50
Если верить байкам, на том языке, который меньше место на бумаге занимает. Китайский перспективен.
Но в текст придется всматриваться, если он напечатан маленьким шрифтом...
С учётом изменений вставил варианты с Шотландским Английским Scottish English
А ирландский не могет служить литвариантом кельтского шотландского? Слышал, что вони взаимопонятны.
Всё ж таки суверенная поддержка у того, типа.
Цитата: piton от сентября 8, 2014, 20:26
А ирландский не могет служить литвариантом кельтского шотландского? Слышал, что вони взаимопонятны.
Всё ж таки суверенная поддержка у того, типа.
Это тот который искусственный?
Цитата: piton от сентября 8, 2014, 20:26
А ирландский не могет служить литвариантом кельтского шотландского? Слышал, что вони взаимопонятны.
Много чего взаимопонятно. Если хотите окончательно добить шотландский гэльский, именно так и нужно поступить. Карелы с белорусами не дадут соврать.
а что бы не убить гэльский надо всех в Шотландии с ним замордовать в школе в обязательном порядке? Либо сам выкарабкается, либо ничего не поможет. Или ещё вариант: будет долго и уверенно тлеть в паре деревушек при активной помощи государства.
Цитата: Лом d10 от сентября 8, 2014, 20:43
а что бы не убить гэльский надо всех в Шотландии с ним замордовать в школе в обязательном порядке? Либо сам выкарабкается, либо ничего не поможет.
Он уже не выкарабкается по-любому, но введение ирландского в качестве лит. нормы еще и значительно ускорит процесс.
Выбрал германский шотландский.
Цитата: Awwal12 от сентября 8, 2014, 20:46
Цитата: Лом d10 от сентября 8, 2014, 20:43
а что бы не убить гэльский надо всех в Шотландии с ним замордовать в школе в обязательном порядке? Либо сам выкарабкается, либо ничего не поможет.
Он уже не выкарабкается по-любому, но введение ирландского в качестве лит. нормы еще и значительно ускорит процесс.
Переход их на ирландский вы отметаете с порога?
Цитата: alant от сентября 8, 2014, 20:47
Цитата: Awwal12 от сентября 8, 2014, 20:46
Цитата: Лом d10 от сентября 8, 2014, 20:43
а что бы не убить гэльский надо всех в Шотландии с ним замордовать в школе в обязательном порядке? Либо сам выкарабкается, либо ничего не поможет.
Он уже не выкарабкается по-любому, но введение ирландского в качестве лит. нормы еще и значительно ускорит процесс.
Переход их на ирландский вы отметаете с порога?
Естественно. Если уж сами ирланцы на него перейти не могут...
Цитата: piton от сентября 8, 2014, 20:26
А ирландский не могет служить литвариантом кельтского шотландского? Слышал, что вони взаимопонятны.
Всё ж таки суверенная поддержка у того, типа.
Взаимопонятны только граничные диалекты :donno:
Цитата: Leo от сентября 8, 2014, 20:51
Цитата: piton от сентября 8, 2014, 20:26
А ирландский не могет служить литвариантом кельтского шотландского? Слышал, что вони взаимопонятны.
Всё ж таки суверенная поддержка у того, типа.
Взаимопонятны только граничные диалекты :donno:
а на письме они с некоторых пор вообще непонятны Александра писала, с суржиковать, если уж там так с говорами богато в обоих гельских.
Цитата: Awwal12 от сентября 8, 2014, 20:38
Много чего взаимопонятно. Если хотите окончательно добить шотландский гэльский, именно так и нужно поступить.
Э-э, как вопрос ставить. Если речь о сохранении говора нескольких деревушек.. А можно поставить целью расцвет кельтского островного. :)
Якщо Иван Калита требовал сбережения древнерусского владимирского (на Клязьме) извода, хорошо бы вышло?
Цитата: Leo от сентября 8, 2014, 20:51
Цитата: piton от сентября 8, 2014, 20:26А ирландский не могет служить литвариантом кельтского шотландского? Слышал, что вони взаимопонятны.
Всё ж таки суверенная поддержка у того, типа.
Взаимопонятны только граничные диалекты
Это как, понимают там, где противоположные берега видны? :)
Цитата: piton от сентября 8, 2014, 21:01
Цитата: Leo от сентября 8, 2014, 20:51
Цитата: piton от сентября 8, 2014, 20:26А ирландский не могет служить литвариантом кельтского шотландского? Слышал, что вони взаимопонятны.
Всё ж таки суверенная поддержка у того, типа.
Взаимопонятны только граничные диалекты
Это как, понимают там, где противоположные берега видны? :)
:yes:
Цитата: Leo от сентября 8, 2014, 21:05
Цитата: piton от сентября 8, 2014, 21:01
Цитата: Leo от сентября 8, 2014, 20:51
Цитата: piton от сентября 8, 2014, 20:26А ирландский не могет служить литвариантом кельтского шотландского? Слышал, что вони взаимопонятны.
Всё ж таки суверенная поддержка у того, типа.
Взаимопонятны только граничные диалекты
Это как, понимают там, где противоположные берега видны? :)
:yes:
а где-то писалось и читалось, что лит.норма гэльского шотландского это нечто вроде застывшей формы староирландского с местным колоритом, не путаю?
Цитата: Лом d10 от сентября 8, 2014, 21:09
Цитата: Leo от сентября 8, 2014, 21:05
Цитата: piton от сентября 8, 2014, 21:01
Цитата: Leo от сентября 8, 2014, 20:51
Цитата: piton от сентября 8, 2014, 20:26А ирландский не могет служить литвариантом кельтского шотландского? Слышал, что вони взаимопонятны.
Всё ж таки суверенная поддержка у того, типа.
Взаимопонятны только граничные диалекты
Это как, понимают там, где противоположные берега видны? :)
:yes:
а где-то писалось и читалось, что лит.норма гэльского шотландского это нечто вроде застывшей формы староирландского с местным колоритом, не путаю?
Такие тонкости лучше у Романа уточнить :donno:
Почему нет урду и карибских креолов? 8-)
Цитата: Rōmānus от февраля 2, 2012, 23:53
Скотс никому не нужен, так как им никто не владеет
то есть он совсем вымер? :'(
Цитата: Vesle Anne от сентября 12, 2014, 08:25
Цитата: Rōmānus от февраля 2, 2012, 23:53
Скотс никому не нужен, так как им никто не владеет
то есть он совсем вымер? :'(
Ну кто-то-то наверняка владеет. Но как государственный литературный язык он и вправду не нужен. Объём даже чисто художественной культуры, производимой и просто наличествующей на нем, крайне мал.
Цитата: Awwal12 от сентября 12, 2014, 08:44
Цитата: Vesle Anne от сентября 12, 2014, 08:25
Цитата: Rōmānus от февраля 2, 2012, 23:53
Скотс никому не нужен, так как им никто не владеет
то есть он совсем вымер? :'(
Ну кто-то-то наверняка владеет. Но как государственный литературный язык он и вправду не нужен. Объём даже чисто художественной культуры, производимой и просто наличествующей на нем, крайне мал.
зато издают школьные словари, ибо дети до школы не владеют стандартным британским
Цитата: Leo от сентября 12, 2014, 08:46
зато издают школьные словари, ибо дети до школы не владеют стандартным британским
И много таких детей? В Шотландии ВСЕГО владеет скотсом лишь порядка четверти населения.
Цитата: Awwal12 от сентября 12, 2014, 08:50
Цитата: Leo от сентября 12, 2014, 08:46
зато издают школьные словари, ибо дети до школы не владеют стандартным британским
И много таких детей? В Шотландии ВСЕГО владеет скотсом лишь порядка четверти населения.
думаю не так мало, раз ещё пару десятков лет назад за одно слово на скотсе в школе ученики подлежали порке
Ох уж этот суровый 1994 год.
Цитата: Rōmānus от февраля 2, 2012, 23:53
:fp: Скотс никому не нужен, так как им никто не владеет. Английский с шотландским прононсом не есть скотс, так что английский остаётся, однозначно. Ну и шотландский, конечно. :eat:
з.ы. И один шотландский официальным (даже теоретически) быть не может, так как это - исторически несправедливо. Низменная Шотландия никогда не говорила на шотландском. Шотландское королевство было двуязычным государством уже на старте, в отличие от Ирландии или Уэльса, скажем.
Кстати єто очнеь интеерсній пример. Страна с общей для нескольких этнических груп исторической традицией тянущейся еще со средневековья. Кажись кроме Шотландии только Швейцария такая
Цитата: RockyRaccoon от февраля 4, 2012, 20:44
А вообще-то, коль речь идёт о продаже всех на органы, контракт надо составлять на диалекте косовских албанцев. У них самый большой, неоценимый опыт в подобных делах.
"Семен Семеныч!" //хлопая себя по лбу говорю//
- так это вы у сербов такую креативную мыслю позаимствовали!
Цитата: Pawlo от октября 5, 2014, 02:09
Цитата: Rōmānus от февраля 2, 2012, 23:53
:fp: Скотс никому не нужен, так как им никто не владеет. Английский с шотландским прононсом не есть скотс, так что английский остаётся, однозначно. Ну и шотландский, конечно. :eat:
з.ы. И один шотландский официальным (даже теоретически) быть не может, так как это - исторически несправедливо. Низменная Шотландия никогда не говорила на шотландском. Шотландское королевство было двуязычным государством уже на старте, в отличие от Ирландии или Уэльса, скажем.
Кстати єто очнеь интеерсній пример. Страна с общей для нескольких этнических груп исторической традицией тянущейся еще со средневековья. Кажись кроме Шотландии только Швейцария такая
но шотландского государства уже 300 лет как не существует, а швейцария в современном виде сложилась менее 200 лет назад :donno:
Цитата: Leo от октября 5, 2014, 02:21
Цитата: Pawlo от октября 5, 2014, 02:09
Цитата: Rōmānus от февраля 2, 2012, 23:53
:fp: Скотс никому не нужен, так как им никто не владеет. Английский с шотландским прононсом не есть скотс, так что английский остаётся, однозначно. Ну и шотландский, конечно. :eat:
з.ы. И один шотландский официальным (даже теоретически) быть не может, так как это - исторически несправедливо. Низменная Шотландия никогда не говорила на шотландском. Шотландское королевство было двуязычным государством уже на старте, в отличие от Ирландии или Уэльса, скажем.
Кстати єто очнеь интеерсній пример. Страна с общей для нескольких этнических груп исторической традицией тянущейся еще со средневековья. Кажись кроме Шотландии только Швейцария такая
но шотландского государства уже 300 лет как не существует, а швейцария в современном виде сложилась менее 200 лет назад :donno:
Как независимого да. но сказать что субьектность Шотландии как некоего квазигосдуарства с некой над кельто-германо идентификацией совсем когда то пропадала нельзя. Тут явно не тот же случай что был со Словакией после(непомню даже чегопосле), Чехией после восстания 1618-20 гг и т п когда государственность и элиты исчезали вообще совсем и народ продолжал жить только как крестьянская этнографическая масса
И разве в состав Швейцарии франко и италоговрящие кантоны не в начале нового времени вошли?
Что за глупый вопрос, как есть по факту три языка, так и оставить
Если они вообще отделятся
Цитата: Pawlo от октября 5, 2014, 02:27
Цитата: Leo от октября 5, 2014, 02:21
Цитата: Pawlo от октября 5, 2014, 02:09
Цитата: Rōmānus от февраля 2, 2012, 23:53
:fp: Скотс никому не нужен, так как им никто не владеет. Английский с шотландским прононсом не есть скотс, так что английский остаётся, однозначно. Ну и шотландский, конечно. :eat:
з.ы. И один шотландский официальным (даже теоретически) быть не может, так как это - исторически несправедливо. Низменная Шотландия никогда не говорила на шотландском. Шотландское королевство было двуязычным государством уже на старте, в отличие от Ирландии или Уэльса, скажем.
Кстати єто очнеь интеерсній пример. Страна с общей для нескольких этнических груп исторической традицией тянущейся еще со средневековья. Кажись кроме Шотландии только Швейцария такая
но шотландского государства уже 300 лет как не существует, а швейцария в современном виде сложилась менее 200 лет назад :donno:
Как независимого да. но сказать что субьектность Шотландии как некоего квазигосдуарства с некой над кельто-германо идентификацией совсем когда то пропадала нельзя. Тут явно не тот же случай что был со Словакией после(непомню даже чегопосле), Чехией после восстания 1618-20 гг и т п когда государственность и элиты исчезали вообще совсем и народ продолжал жить только как крестьянская этнографическая масса
И разве в состав Швейцарии франко и италоговрящие кантоны не в начале нового времени вошли?
шотландия же получила элементы самостоятельности всего несколько 10летий назад, а как государство она была эфемерным. в швейцарии была сложная и запутанная система с кантонами, союзными землями и кондоминиумами и вряд ли можно сказать, что они были организованы по этноязыковому принципу
Цитата: O от января 27, 2012, 22:01
Я думаю, одним русским скотты вполне обойдутся! :eat:
Чеченский обязательно! Горцы же... :-)
Государственный - гэльский.
Официальный - английский.
Цитата: kemerover от октября 5, 2014, 08:16
Государственный - гэльский.
Официальный - английский.
Региональный - шотландский.
Цитата: alant от октября 5, 2014, 10:09
Цитата: kemerover от октября 5, 2014, 08:16
Государственный - гэльский.
Официальный - английский.
Региональный - шотландский.
Дык ужо ж не отделилися, чаво тута? За Каталонию с Венецией нонче страдать потребно.
Цитата: Beobachter от октября 5, 2014, 11:53
Цитата: alant от октября 5, 2014, 10:09
Цитата: kemerover от октября 5, 2014, 08:16
Государственный - гэльский.
Официальный - английский.
Региональный - шотландский.
Дык ужо ж не отделилися, чаво тута? За Каталонию с Венецией нонче страдать потребно.
каталония с венецией это неинтересно, если гадить, то англичанке
Цитата: Leo от октября 5, 2014, 12:22
если гадить, то англичанке
почему не англичанину? :???
Цитата: RockyRaccoon от октября 5, 2014, 12:47
Лизавета Егоровна Виндзоркина.
По пачпорту она Кобургина. Виндзоркиными они называются из-за какой-то темной истории с родственниками за границей.
Цитата: Hellerick от октября 5, 2014, 12:54
Цитата: RockyRaccoon от октября 5, 2014, 12:47
Лизавета Егоровна Виндзоркина.
По пачпорту она Кобургина. Виндзоркиными они называются из-за какой-то темной истории с родственниками за границей.
ЦитироватьДом Виндзоров учрежден 17 июля 1917 королем Георгом V с целью избавления правящей династии от прежнего немецкого названия Саксен-Кобург-Готской в условиях Первой мировой войны. Название «Виндзор» отсылает к Виндзорскому замку — одной из главных резиденций британского монарха.
А Лизка в 1926-ом родилась.
Цитата: Beobachter от октября 5, 2014, 11:53
Цитата: alant от октября 5, 2014, 10:09
Цитата: kemerover от октября 5, 2014, 08:16
Государственный - гэльский.
Официальный - английский.
Региональный - шотландский.
Дык ужо ж не отделилися, чаво тута? За Каталонию с Венецией нонче страдать потребно.
разочаровали они меня. теперь за Каталонию болею
Хотя там с местным языком и так неплохо. Каталоненцы в этом плане молодцы
Цитата: Poirot от октября 5, 2014, 16:12
Цитата: Beobachter от октября 5, 2014, 12:34
Поелику Лизавета Егоровна.
А не Георговна?
Дык, одно и тож. Джорджевна, аки вариянт. А батянька ёйный ишшо до настолования Альбертом прозывалси.
Где вариант "все варианты"?
Цитата: dragun97yu от октября 6, 2014, 20:33
Где вариант "все варианты"?
и где вариант - палау?
Fryske talen, по блату. :tss:
Цитата: Beobachter от октября 5, 2014, 11:53
Дык ужо ж не отделилися, чаво тута?
Им сейчас лорды всяких ништяков отвалят за лояльность, может, и в языковой сфере перепадёт чего.
Цитата: Nadrig от октября 6, 2014, 21:51
Цитата: Beobachter от октября 5, 2014, 11:53
Дык ужо ж не отделилися, чаво тута?
Им сейчас лорды всяких ништяков отвалят за лояльность, может, и в языковой сфере перепадёт чего.
Дай Бог
Цитата: Nadrig от октября 6, 2014, 21:51
Цитата: Beobachter от октября 5, 2014, 11:53
Дык ужо ж не отделилися, чаво тута?
Им сейчас лорды всяких ништяков отвалят за лояльность, может, и в языковой сфере перепадёт чего.
А при чём здесь лорды?
А причём здесь "перепадёт"?
А при чём здесь "лояльность"?
Мне представляется, в подобных плоскостях рассматривать языковые вопросы в Шотландии неправильно. Это попытка проецирования российских реалий на совсем другую действительность.
Цитата: Agabazar от октября 7, 2014, 06:11
Это попытка проецирования российских реалий на совсем другую действительность.
Или наоборот.
Цитата: Agabazar от октября 7, 2014, 06:11
Это попытка проецирования российских реалий на совсем другую действительность.
Лол, эта какая такая "другая действительность"? Шотландия находится не на Земле и там живут эльфы?
Цитата: unlight от октября 7, 2014, 08:48
Шотландия находится не на Земле и там живут эльфы?
И лохнесские чудовища. :(
Цитата: Agabazar от октября 7, 2014, 06:11
А при чём здесь лорды?
А причём здесь "перепадёт"?
А при чём здесь
"лояльность"?
А при том. Такая инфа - о расширении полномочий и т.п. - уже промелькивала а СМИ. А вот российские реалии тут действительно ни при чём, это обычная мировая практика. Сепаратистов надо либо задавить, либо подкупить.
А вот насчёт языковой сферы не знаю. По-моему, шотландцы языковой ситуацией сильно и не маются; это не "Неназываемая", где язык поставлен чуть ли не в качестве главного вопроса бытия.
Цитата: RockyRaccoon от октября 7, 2014, 08:50
По-моему, шотландцы языковой ситуацией сильно и не маются
Я даже и не знаю на каком языке они обычно говорят. :what:
Шотландцы говорят по-английски с жутким акцентом. К примеру bag они произносят баг, а bug произносят бёг, и т.д., но кто хорошо знает английский, понимает их без особого труда. В школе они изучают Gaelic - родной язык Шотландии, и куча литературы на нём продаётся в магазинах, но на улице между собой на нём если кто и разговаривает, то наверное надо долго ждать чтобы это услышать :).
Цитата: skaa от октября 7, 2014, 17:09
Шотландцы говорят по-английски с жутким акцентом. К примеру bag они произносят баг, а bug произносят бёг, и т.д., но кто хорошо знает английский, понимает их без особого труда. В школе они изучают Gaelic - родной язык Шотландии, и куча литературы на нём продаётся в магазинах, но на улице между собой на нём если кто и разговаривает, то наверное надо долго ждать чтобы это услышать :).
можно прождать всю жизнь, но так и не услышать, я так понимаю. :)
Цитата: skaa от октября 7, 2014, 17:09
Шотландцы говорят по-английски с жутким акцентом. К примеру bag они произносят баг, а bug произносят бёг, и т.д., но кто хорошо знает английский, понимает их без особого труда. В школе они изучают Gaelic - родной язык Шотландии, и куча литературы на нём продаётся в магазинах, но на улице между собой на нём если кто и разговаривает, то наверное надо долго ждать чтобы это услышать :).
В большинстве школ Шотландии преподают шотландский гелик?
Цитата: Pawlo от октября 7, 2014, 17:41
В большинстве школ Шотландии преподают шотландский гелик?
Насколько мне известно, на шотландском выходит одна страница в одной единственной газете на всю страну. Вот такая у него распространённость.
Мне представляется, в развитии языков в современной Шотландии никаких административных барьеров нет. Всё возможно предпринять. Никаких "лордов", "перепадёт" и всяких там "лояльностей" здесь не требуется. Проблемы в другом. Развитие прошло такие этапы, что многое стало необратимым.
Это как в соседней Ирландии, которая давно является независимым государством. Что, там кто-нибудь "мешает" что ли функционированию ирландского кельтского языка? Нет, конечно? Наоборот, создаются разные преференции. Но фактически ничего не получается с его широким внедрением. При всём желании.
Цитата: Pawlo от октября 7, 2014, 17:41
В большинстве школ Шотландии преподают шотландский гелик?
Насчёт большинства - не знаю, можно порыться в интернете поискать. Рядовой работник гостиницы сказал что может говорить на Gaelic, но проверять его я не стал. :)
На самом деле уничтожением кельтских языков занимаются белки. :tss:
(http://www.thisiscornwall.co.uk/images/localworld/ugc-images/275776/Article/images/19613549/5137061-large.jpg) (http://www.thisiscornwall.co.uk/images/localworld/ugc-images/275776/Article/images/19613549/5137061-large.jpg)
Цитата: Geoalex от октября 7, 2014, 17:54
Цитата: Pawlo от октября 7, 2014, 17:41
В большинстве школ Шотландии преподают шотландский гелик?
Насколько мне известно, на шотландском выходит одна страница в одной единственной газете на всю страну. Вот такая у него распространённость.
Поэтому я и удивился и переспросил
Цитата: Agabazar от октября 7, 2014, 18:03
Мне представляется, в развитии языков в современной Шотландии никаких административных барьеров нет. Всё возможно предпринять. Никаких "лордов", "перепадёт" и всяких там "лояльностей" здесь не требуется. Проблемы в другом. Развитие прошло такие этапы, что многое стало необратимым.
Это как в соседней Ирландии, которая давно является независимым государством. Что, там кто-нибудь "мешает" что ли функционированию ирландского кельтского языка? Нет, конечно? Наоборот, создаются разные преференции. Но фактически ничего не получается с его широким внедрением. При всём желании.
Та отож. Британский империализм оставил слишком тяжкие раны на теле народов чтобы они могли уже зажить.
Но с другой страны Романус писа что кокнретно в Ирландии сейчас сильное движение в поддержку ирландскоязычных школ и сейчас в них учиться чуть ли не в 10 раз больше людей чем релаьных нативов ирландского
9
Цитата: Geoalex от октября 7, 2014, 17:54
Цитата: Pawlo от октября 7, 2014, 17:41
В большинстве школ Шотландии преподают шотландский гелик?
Насколько мне известно, на шотландском выходит одна страница в одной единственной газете на всю страну. Вот такая у него распространённость.
продвинутый народ. интернет читают. к тому же шотландцы экономные очень (как наши фризы) - зачем платить за газету, когда всё есть в инете ? (я сам так же считаю)
Цитата: Pawlo от октября 7, 2014, 23:57
Та отож. Британский империализм оставил слишком тяжкие раны на теле народов чтобы они могли уже зажить.
Такой пафос здесь ни к чему.
Цитата: Pawlo от октября 7, 2014, 23:57
Но с другой страны Романус писа что кокнретно в Ирландии сейчас сильное движение в поддержку ирландскоязычных школ и сейчас в них учиться чуть ли не в 10 раз больше людей чем релаьных нативов ирландского
Ирландцы и шотландцы, мне кажется, с подобными мерами опоздали на целое столетие. А то и на два столетия. Поздно.
Цитата: Agabazar от октября 7, 2014, 18:03
Мне представляется, в развитии языков в современной Шотландии никаких административных барьеров нет. Всё возможно предпринять. Никаких "лордов", "перепадёт" и всяких там "лояльностей" здесь не требуется. Проблемы в другом. Развитие прошло такие этапы, что многое стало необратимым.
Это как в соседней Ирландии, которая давно является независимым государством. Что, там кто-нибудь "мешает" что ли функционированию ирландского кельтского языка? Нет, конечно? Наоборот, создаются разные преференции. Но фактически ничего не получается с его широким внедрением. При всём желании.
С гэликом, конечно же, опоздали, его стали поддерживать уже только тогда, когда на нём говорили 3,5 (фигурально выражаясь) горца. А скотсом то ли четверть, то ли треть населения активно владеет. Чего тут необратимого?
Цитата: Nadrig от октября 8, 2014, 03:59
А скотсом то ли четверть, то ли треть населения активно владеет. Чего тут необратимого?
Скотс это тот, который ещё называется лалланс?
Если очень захотеть, то, действительно, ещё можно его развивать дальше.
Но необходима очень сильная мотивация, в наличии которой сомневаюсь. Мотивация может быть привнесённой извне или возникающей на местной почве.
ИМХО, я думаю, именно таким способом "выделили" в 1920-х годах башкирский язык из Волго-Уральского массива
Цитата: Geoalex от октября 7, 2014, 17:54
Цитата: Pawlo от октября 7, 2014, 17:41
В большинстве школ Шотландии преподают шотландский гелик?
Насколько мне известно, на шотландском выходит одна страница в одной единственной газете на всю страну. Вот такая у него распространённость.
ЦитироватьMedia
Main article: Gaelic broadcasting in Scotland
The BBC operates a Gaelic-language radio station Radio nan Gàidheal as well as a television channel, BBC Alba. Launched on 19 September 2008, BBC Alba is widely available in the UK (on Freeview, Freesat, Sky and Virgin Media). It also broadcasts across Europe on the Astra 2 satellites.[50] The channel is being operated in partnership between BBC Scotland and MG Alba – an organisation funded by the Scottish Government, which works to promote the Gaelic language in broadcasting.[51] The ITV franchise in central Scotland, STV Central, produces a number of Scottish Gaelic programmes for both BBC Alba and its own main channel.[51]
Until BBC Alba was broadcast on Freeview, viewers were able to receive the channel TeleG, which broadcast for an hour every evening. Upon BBC Alba's launch on Freeview, it took the channel number than was previously assigned to TeleG.
There are also television programmes in the language on other BBC channels and on the independent commercial channels, usually subtitled in English. The ITV franchise in the north of Scotland, STV North (formerly Grampian Television) produces some non-news programming in Scottish Gaelic.
(wiki/en) Scottish_Gaelic#Media (http://en.wikipedia.org/wiki/Scottish_Gaelic#Media)
Цитата: Agabazar от октября 8, 2014, 04:31
Цитата: Nadrig от октября 8, 2014, 03:59
А скотсом то ли четверть, то ли треть населения активно владеет. Чего тут необратимого?
Скотс это тот, который ещё называется лалланс?
Если очень захотеть, то, действительно, ещё можно его развивать дальше.
Но необходима очень сильная мотивация, в наличии которой сомневаюсь. Мотивация может быть привнесённой извне или возникающей на местной почве. ИМХО, я думаю, именно таким способом "выделили" в 1920-х годах башкирский язык из Волго-Уральского массива
Я так понимаю глвная беда в низкой претсижности Скотса
Цитата: Agabazar от октября 8, 2014, 04:31
ИМХО, я думаю, именно таким способом "выделили" в 1920-х годах башкирский язык из Волго-Уральского массива
немножко не понял, массив надо было крошить до
справедливости бесконечности или вообще не надо было крошить?
Цитата: Pawlo от октября 8, 2014, 14:59
Я так понимаю глвная беда в низкой претсижности Скотса
Как бы это получше объяснить? (В моём понимании, конечно).
Вот в Грузии наряду со "стандартным" есть другие языки, родственные ему. Прежде всего менгрельский и сванский, которые остальному грузинскому населению
непонятны.
В этих условиях как бы можно было ожидать сильные внутригрузинские сепаратистские явления в соответствующих краях. Ну чего греха таить, и Российская Империя могла бы это использовать в своих целях по принципу "разделяй и властвуй". Но ничего подобного никогда не было. По большому счёту. Почему? Дело в "непрестижности" сванского и менгрельского языков? Думаю что нет.
Цитата: Лом d10 от октября 8, 2014, 15:09
Цитата: Agabazar от октября 8, 2014, 04:31
ИМХО, я думаю, именно таким способом "выделили" в 1920-х годах башкирский язык из Волго-Уральского массива
немножко не понял, массив надо было крошить до справедливости бесконечности или вообще не надо было крошить?
Да не по теме же это.
Цитата: Agabazar от октября 8, 2014, 17:36
Цитата: Pawlo от октября 8, 2014, 14:59
Я так понимаю глвная беда в низкой претсижности Скотса
Как бы это получше объяснить? (В моём понимании, конечно).
Вот в Грузии наряду со "стандартным" есть другие языки, родственные ему. Прежде всего менгрельский и сванский, которые остальному грузинскому населению непонятны.
В этих условиях как бы можно было ожидать сильные внутригрузинские сепаратистские явления в соответствующих краях. Ну чего греха таить, и Российская Империя могла бы это использовать в своих целях по принципу "разделяй и властвуй". Но ничего подобного никогда не было. По большому счёту. Почему? Дело в "непрестижности" сванского и менгрельского языков? Думаю что нет.
думаю что да, приблизительно так померли все диалекты и даже языки включая нижненемецкий.
Цитата: Agabazar от октября 8, 2014, 17:43
Цитата: Лом d10 от октября 8, 2014, 15:09
Цитата: Agabazar от октября 8, 2014, 04:31
ИМХО, я думаю, именно таким способом "выделили" в 1920-х годах башкирский язык из Волго-Уральского массива
немножко не понял, массив надо было крошить до справедливости бесконечности или вообще не надо было крошить?
Да не по теме же это.
и всё же.
Лом d10,
Кто-то, кажется Pawlo, собирался открыть специальную тему по интересующему вас вопросу (по татаро-башкирским языкам что ли).
Цитата: Agabazar от октября 8, 2014, 17:55
Лом d10,
Кто-то, кажется Pawlo, собирался открыть специальную тему по интересующему вас вопросу (по татаро-башкирским языкам что ли).
не, я после общения с Павло вынужден пить много "валерьянки" огорчаюсь, в блог его не пойду, у него слово "я" даже более употребимо чем у меня, я так не могу :)
Цитата: Agabazar от октября 8, 2014, 17:55
Кто-то, кажется Pawlo, собирался открыть специальную тему по интересующему вас вопросу (по татаро-башкирским языкам что ли).
Открыл
Татарско-башкирские взаимоотношения (http://lingvoforum.net/index.php/topic,72239.new.html)
Я как-то всё собраться с мыслями не могу, если честно.
Цитата: Agabazar от октября 8, 2014, 17:55
Лом d10,
Кто-то, кажется Pawlo, собирался открыть специальную тему по интересующему вас вопросу (по татаро-башкирским языкам что ли).
Уже открыл Татарско-башкирские взаимоотношения (http://lingvoforum.net/index.php/topic,72239.0.html)
Цитата: Red Khan от октября 8, 2014, 18:16
Цитата: Agabazar от октября 8, 2014, 17:55
Кто-то, кажется Pawlo, собирался открыть специальную тему по интересующему вас вопросу (по татаро-башкирским языкам что ли).
Открыл
Татарско-башкирские взаимоотношения (http://lingvoforum.net/index.php/topic,72239.new.html)
Я как-то всё собраться с мыслями не могу, если честно.
Ну как можете отпишитесь там. Мне реально интересно
Цитата: Pawlo от октября 7, 2014, 23:55
Цитата: Geoalex от октября 7, 2014, 17:54
Цитата: Pawlo от октября 7, 2014, 17:41
В большинстве школ Шотландии преподают шотландский гелик?
Насколько мне известно, на шотландском выходит одна страница в одной единственной газете на всю страну. Вот такая у него распространённость.
Поэтому я и удивился и переспросил
Гэлик - это изначально язык горских кланов, пусть и правивших страной в одно время. Для городов Лоуленда он и в лучшие-то времена родным языком не был.
Но если двести лет назад горцы хотя бы составляли еще заметную долю населения Шотландии, то сейчас...
Цитата: Leo от сентября 12, 2014, 08:46
зато издают школьные словари, ибо дети до школы не владеют стандартным британским
Вы шутите? >90% шотландских детей не владеет скотсом вне пределов шотландской литературы, которую учат в школе.
Цитата: RockyRaccoon от октября 7, 2014, 08:50
По-моему, шотландцы языковой ситуацией сильно и не маются
+100
Цитата: skaa от октября 7, 2014, 17:09
В школе они изучают Gaelic - родной язык Шотландии
Что? :what:
Цитата: Geoalex от октября 7, 2014, 17:54
Цитата: Pawlo от октября 7, 2014, 17:41
В большинстве школ Шотландии преподают шотландский гелик?
Насколько мне известно, на шотландском выходит одна страница в одной единственной газете на всю страну. Вот такая у него распространённость.
Зато ТВ гэльское крутят. :)
Цитата: Rwseg от октября 20, 2014, 16:15
Цитата: Leo от сентября 12, 2014, 08:46
зато издают школьные словари, ибо дети до школы не владеют стандартным британским
Вы шутите? >90% шотландских детей не владеет скотсом вне пределов шотландской литературы, которую учат в школе.
А тут так пишут: :donno:
Цитата: Rwseg от октября 20, 2014, 16:29
Цитата: skaa от октября 7, 2014, 17:09
В школе они изучают Gaelic - родной язык Шотландии
Что? :what:
Мне так работник гостиницы рассказал. Это было высоко в горах... не в нашем районе :).
Цитата: skaa от октября 21, 2014, 17:03
Цитата: Rwseg от октября 20, 2014, 16:29
Цитата: skaa от октября 7, 2014, 17:09
В школе они изучают Gaelic - родной язык Шотландии
Что? :what:
Мне так работник гостиницы рассказал. Это было высоко в горах... не в нашем районе :).
Где, если не секрет? На континенте Gaelic почти вымер, включая «горы». Если на нём и говорят, то на островах. А минимум в 1/4 Шотландии никогда на Gaelic не разговаривали даже 1000 лет назад. А 500 лет назад на нём уже говорило меньше половины. Так что это «родной» в кавычках.
Цитата: orang_baik от января 27, 2012, 12:56
Чтобы никого не обидеть - русский.
:yes: ;up:
Цитата: Leo от октября 20, 2014, 20:56
А тут так пишут:
Активисты за возрождение скотса любят преувеличивать.
Цитата: Rwseg от декабря 22, 2014, 12:23
Цитата: Leo от октября 20, 2014, 20:56
А тут так пишут:
Активисты за возрождение скотса любят преувеличивать.
а пассивисты преуменьшать :)
Выбрала пункт "Другое". Мой вариант — русский язык.
Кельтиберский язык
Цитата: Rwseg от декабря 22, 2014, 12:21
Где, если не секрет? На континенте Gaelic почти вымер, включая «горы». Если на нём и говорят, то на островах. А минимум в 1/4 Шотландии никогда на Gaelic не разговаривали даже 1000 лет назад. А 500 лет назад на нём уже говорило меньше половины. Так что это «родной» в кавычках.
Rwseg, с возвращением!
Цитата: Rwseg от октября 20, 2014, 16:15
Вы шутите? >90% шотландских детей не владеет скотсом вне пределов шотландской литературы, которую учат в школе.
Откуда у Вас такие данные? Лет 16 тому назад студенты-"англичане" из КубГУ были не то на стажировке, не то по какому-то обмену в Глазго и Абердине, общаться по-английски могли, но не со всеми (не все хорошо говорили). Почти все между собой говорили по-шотландски и они многого не понимали.
Цитата: Curio от декабря 22, 2014, 16:14
Выбрала пункт "Другое". Мой вариант — русский язык.
Понятно: "Русский мир".
Цитата: Ellidi от декабря 22, 2014, 21:07
Цитата: Rwseg от декабря 22, 2014, 12:21
Где, если не секрет? На континенте Gaelic почти вымер, включая «горы». Если на нём и говорят, то на островах. А минимум в 1/4 Шотландии никогда на Gaelic не разговаривали даже 1000 лет назад. А 500 лет назад на нём уже говорило меньше половины. Так что это «родной» в кавычках.
Rwseg, с возвращением!
И вас давно не видно было1
Цитата: Jeremy от декабря 22, 2014, 21:53
Откуда у Вас такие данные? Лет 16 тому назад студенты-"англичане" из КубГУ были не то на стажировке, не то по какому-то обмену в Глазго и Абердине, общаться по-английски могли, но не со всеми (не все хорошо говорили). Почти все между собой говорили по-шотландски и они многого не понимали.
Вы наивно считаете, что студенты из КубГУ могут отличить скотс от шотландского акцента? Уверяю вас, даже если шотландец будет говорить на 100% английском без единого диалектизма, постороннему может показаться, что он говорит не по-английски. Это давно известная штука, англичане любят шотландцев этим дразнить (спрашивать постоянно примерно "это вы по-английски сейчас сказали?").
Цитата: Ellidi от декабря 22, 2014, 21:07
Rwseg, с возвращением!
Спасибо. Не думал, что я вам интересен. Уйти трудно, без ЛФ скучно.
Цитата: Rwseg от декабря 27, 2014, 03:34
Вы наивно считаете, что студенты из КубГУ могут отличить скотс от шотландского акцента? Уверяю вас, даже если шотландец будет говорить на 100% английском без единого диалектизма, постороннему может показаться, что он говорит не по-английски. Это давно известная штука, англичане любят шотландцев этим дразнить (спрашивать постоянно примерно "это вы по-английски сейчас сказали?").
Сами себе противоречите. А разве такой акцент, когда носители языка не понимают речь, не есть диалектизм? Я не говорил о скотсе, , а лишь о том, что в Шотландии даже в крупных городах говорят не так, как в Англии.
Цитата: Jeremy от декабря 27, 2014, 05:52
Сами себе противоречите. А разве такой акцент, когда носители языка не понимают речь, не есть диалектизм? Я не говорил о скотсе, , а лишь о том, что в Шотландии даже в крупных городах говорят не так, как в Англии.
Кто кому противоречит, вы на что отвечаете вообще? :what: Речь шла про скотс, а не про шотландский акцент в английском.
Произносительная норма там специфическая.
Цитата: Awwal12 от декабря 28, 2014, 07:15
Кто кому противоречит, вы на что отвечаете вообще? :what: Речь шла про скотс, а не про шотландский акцент в английском.
Произносительная норма там специфическая.
Ну очень спецыхвическая!
ЦитироватьПроизносительная норма там специфическая.
Местами полускандинавская какая-то. Хотя с третьего раза уже смищьно стаёт, да :)
Цитата: Jeremy от декабря 27, 2014, 05:52
Сами себе противоречите. А разве такой акцент, когда носители языка не понимают речь, не есть диалектизм? Я не говорил о скотсе, , а лишь о том, что в Шотландии даже в крупных городах говорят не так, как в Англии.
Послушайте, речь вообще-то шла о конкретно скотсе, а не о том, что в Шотландии говорят «по-другому» (это всем известно без ваших студентов). Можно спорить, скотс был/есть язык или диалект, но у него был/есть определённый набор фонетических, грамматических и лексических черт, позволяющих выделить его в нечто особое (назовём нейтрально идиом). Однако факт в том, что на этом идиоме уже как лет 50 (а скорее и все 100) мало кто говорит в Шотландии. Абсолютное большинство городского населения (4/5 горожане), особенно младше 40 лет, говорит на английском языке, но с своей фонетикой (акцент) и остаточными элементами грамматики и лексики (субстрат скотса). При этом даже этот ново-шотландско-английский (а его точно надо звать диалектом) очень неоднороден и зависит от кучи факторов: возраста, социального положения, образования, воспитания, места жительства и даже просто личных предпочтений и жизненной ситуации. Но на том скотсе, который активисты выдают, говорит ничтожное меньшинство (точное число вам никто не назовёт), и до сих пор даже не могут договорится, как это скотс должен выглядеть, у каждого на это своё мнение (поэтому цифры в переписи явно завышены, 1,5 млн. — это нереально). Уж тем более современные дети, которых с пелёнок окружает обычный английский, на нём не говорят.
Если взять бытовой пример, то скотс — это несколько ложек сахара в стакане (период до 16 века). Туда добавляют пресную воду (английски с юга), получается мокрый сахар (период 16-17 века). Туда постепенно льют ещё больше воды (период с 18 века). В итоге у нас 90% стакана сладкая вода (шотландский английский), на дне полурастворившийся сахар (скотс), всё очень неоднородно, на дне больше сахара, сверху меньше. Пример не совсем верный, ибо скотс и английский — это не совсем сахар и вода, а скорее две сладкие воды разной консистенции сахара (древнеанглийского), поэтому скотс и растворился так легко.
Цитата: Rwseg от января 12, 2015, 04:31
Если взять бытовой пример, то скотс — это несколько ложек сахара в стакане (период до 16 века). Туда добавляют пресную воду (английски с юга), получается мокрый сахар (период 16-17 века). Туда постепенно льют ещё больше воды (период с 18 века). В итоге у нас 90% стакана сладкая вода (шотландский английский), на дне полурастворившийся сахар (скотс), всё очень неоднородно, на дне больше сахара, сверху меньше. Пример не совсем верный, ибо скотс и английский — это не совсем сахар и вода, а скорее две сладкие воды разной консистенции сахара (древнеанглийского), поэтому скотс и растворился так легко.
а прмерно какой процент лексики гэлика в скотсе ?
Цитата: Leo от января 12, 2015, 10:24
Цитата: Rwseg от января 12, 2015, 04:31
Пример не совсем верный, ибо скотс и английский — это не совсем сахар и вода, а скорее две сладкие воды разной консистенции сахара (древнеанглийского), поэтому скотс и растворился так легко.
а прмерно какой процент лексики гэлика в скотсе ?
:??? Небось меньше даже, чем скандинавских в скотсе...
Цитата: Jumis от января 12, 2015, 11:08
Цитата: Leo от января 12, 2015, 10:24
Цитата: Rwseg от января 12, 2015, 04:31
Пример не совсем верный, ибо скотс и английский — это не совсем сахар и вода, а скорее две сладкие воды разной консистенции сахара (древнеанглийского), поэтому скотс и растворился так легко.
а прмерно какой процент лексики гэлика в скотсе ?
:??? Небось меньше даже, чем скандинавских в скотсе...
так скандинавских и в английском немерянно. Наверно в скотсе поболе даже будет ? :???
Цитата: Leo от января 12, 2015, 12:06
так скандинавских и в английском немерянно
Например?
Цитата: Poirot от января 12, 2015, 12:11
Цитата: Leo от января 12, 2015, 12:06
так скандинавских и в английском немерянно
Например?
навскидку: have, give, take, queen, are, husband, law...
Цитата: Leo от января 12, 2015, 12:28
напр. по-датски give, если не ошибаюсь по-древнеанглийски gebban
Ну как по-немецки, не мне вам говорить. А это разве не германские корни?
Цитата: Leo от января 12, 2015, 12:27ср. датское kvinde - женщина
ср. русское жена - женщина
Внезапно английский такой же германский, как и датский.
Цитата: Leo от января 12, 2015, 12:28напр. по-датски give, если не ошибаюсь по-древнеанглийски gebban
Цитата: OEDgive (v.)
Old English giefan (West Saxon) "to give, bestow; allot, grant; commit, devote, entrust," class V strong verb (past tense geaf, past participle giefen), from Proto-Germanic *geban (cognates: Old Frisian jeva, Middle Dutch gheven, Dutch geven, Old High German geban, German geben, Gothic giban), from PIE *ghabh- "to take, hold, have, give". It became yiven in Middle English, but changed to guttural "g" by influence of Old Norse gefa "to give," Old Danish givæ.
Цитата: Bhudh от января 12, 2015, 12:42
Цитата: Leo от января 12, 2015, 12:27ср. датское kvinde - женщина
ср. русское жена - женщина
для жены в датском kone :donno:
Цитата: Bhudh от января 12, 2015, 12:42
Цитата: Leo от января 12, 2015, 12:28напр. по-датски give, если не ошибаюсь по-древнеанглийски gebban
Цитата: OEDgive (v.)
Old English giefan (West Saxon) "to give, bestow; allot, grant; commit, devote, entrust," class V strong verb (past tense geaf, past participle giefen), from Proto-Germanic *geban (cognates: Old Frisian jeva, Middle Dutch gheven, Dutch geven, Old High German geban, German geben, Gothic giban), from PIE *ghabh- "to take, hold, have, give". It became yiven in Middle English, but changed to guttural "g" by influence of Old Norse gefa "to give," Old Danish givæ.
Цитата: Poirot от января 12, 2015, 12:41
Цитата: Leo от января 12, 2015, 12:28
напр. по-датски give, если не ошибаюсь по-древнеанглийски gebban
Ну как по-немецки, не мне вам говорить. А это разве не германские корни?
giefan конечно :-[ тем не менее современная форма под влиянием скандинавских
Под влиянием, но не заимствована. А вот egg в заимствованиях незаслуженно забыли.
Цитата: Bhudh от января 12, 2015, 12:53
Под влиянием, но не заимствована. А вот egg в заимствованиях незаслуженно забыли.
всего ж не перечислишь :donno:
Но Вы ж вместо 100%-х заимствований привели исконно английские слова.
Цитата: Bhudh от января 12, 2015, 12:59
Но Вы ж вместо 100%-х заимствований привели исконно английские слова.
которые выглядят 100%но скандинавскими
Цитата: Leo от января 12, 2015, 13:01выглядят
Это весомое доказательство, да. :eat:
Цитата: Bhudh от января 12, 2015, 13:04
Цитата: Leo от января 12, 2015, 13:01выглядят
Это весомое доказательство, да. :eat:
найдите 10 отличий :)
have английское have датское
give английское give датское
при том, что во всех остальных ингвеонских и ингвеоноподобных языках это выглядит по другому
Найдите 10 отличий
сынъ старославянское сынъ древнерусское
мати старославянское мати древнерусское
дати старославянское дати древнерусское
и т. д. и т. п. и ёпрст
Цитата: Bhudh от января 12, 2015, 13:10
Найдите 10 отличий
сынъ старославянское сынъ древнерусское
мати старославянское мати древнерусское
дати старославянское дати древнерусское
и т. д. и т. п. и ёпрст
а где родственные языки, в которых по другому ? :smoke:
Цитата: Leo от января 12, 2015, 10:24
а прмерно какой процент лексики гэлика в скотсе ?
Самый минимум, галик на последнем месте по заимствованиям. Процент не знаю, но всего их около тысячи.
Цитата: Leo от января 12, 2015, 12:16
Цитата: Poirot от января 12, 2015, 12:11
Цитата: Leo от января 12, 2015, 12:06
так скандинавских и в английском немерянно
Например?
навскидку: have, give, take, queen, are, husband, law...
Еще: window, wing, bask, cast, blunder, boon, fellow, froth, geld, low, tether, thrive, billow, meek, murky, scold, stifle, thwart.
Цитата: Leo от января 12, 2015, 13:07
найдите 10 отличий :)
have английское have датское
give английское give датское
Еще англ. rive, датское rive;
англ. behove, датское behøve.
Цитата: Ellidi от января 14, 2015, 21:11
Еще англ. rive, датское rive;
англ. behove, датское behøve.
Похожих-то ваще море: take-tage и т. д.