Такой вопрос возник - какова история образования формы глагола в первом лице ед. ч - напр. я ходиМ, я носиМ, я читаМ? Есть ли какие-то источники почитать?
Или от jecaм, есмь - раз аз есмь, то аз читам.
Но почему тогда, к примеру - ты еси, ти си - но ти читаш, знаш, ходиш?
И почему пропали окончания глаголов в 3 лице мн. числе - напр. они читаjy, и т.д.? Мне как-то попался текстик на славяносербском, начала 19 века - так там окончания на месте, как и возвратная "се" присоединена к глаголу.
Заранее спасибо =)
Тогда уже, если вздумали так называть данное койне, сербскохорватскобоснийскочерногорском.
Югозападнославянский :)
штокавский югославянский
Я просто вспомнила одно из народных названий СХЯ, и тут понеслась...
Цитата: Вацлав от октября 10, 2011, 02:23
Такой вопрос возник
К вам тоже два вопроса:
1) Вы чех?
2) Почему вы использовали такое странное название для языка?
Цитата: Вацлав от октября 10, 2011, 02:23
Такой вопрос возник - какова история образования формы глагола в первом лице ед. ч - напр. я ходиМ, я носиМ, я читаМ?
-им (в
и-спряжении) исконное - из праславянского -īmi.
Цитата: ldtr от ноября 2, 2014, 20:07
Цитата: Вацлав от октября 10, 2011, 02:23
Такой вопрос возник - какова история образования формы глагола в первом лице ед. ч - напр. я ходиМ, я носиМ, я читаМ?
-им (в и-спряжении) исконное - из праславянского -īmi.
:fp: В ПН. :fp:
Цитата: वरुण от ноября 2, 2014, 20:09
Цитата: ldtr от ноября 2, 2014, 20:07
Цитата: Вацлав от октября 10, 2011, 02:23
Такой вопрос возник - какова история образования формы глагола в первом лице ед. ч - напр. я ходиМ, я носиМ, я читаМ?
-им (в и-спряжении) исконное - из праславянского -īmi.
:fp: В ПН. :fp:
иначе не объяснить разницу между -u в чешском е-спряжении и -ím в и-спряжении.
वरुण, i missed u
Цитата: ldtr от ноября 2, 2014, 20:16
Цитата: वरुण от ноября 2, 2014, 20:09
Цитата: ldtr от ноября 2, 2014, 20:07
Цитата: Вацлав от октября 10, 2011, 02:23
Такой вопрос возник - какова история образования формы глагола в первом лице ед. ч - напр. я ходиМ, я носиМ, я читаМ?
-им (в и-спряжении) исконное - из праславянского -īmi.
:fp: В ПН. :fp:
иначе не объяснить разницу между -u в чешском е-спряжении и -ím в и-спряжении.
Я поражаюсь степенью вашего незнания, но любви придумать псевду и выдать ее за факт даже не указав что вы ее только что придумали. Знайте же, что -m формы в тематических глаголах в чешском стали появляться только в XIV-XV веках, как общее ареальное распространение атематического спряжения, инновация.
Обманывать народ не позволено.
Цитата: वरुण от ноября 2, 2014, 20:22
Цитата: ldtr от ноября 2, 2014, 20:16
Цитата: वरुण от ноября 2, 2014, 20:09
Цитата: ldtr от ноября 2, 2014, 20:07
Цитата: Вацлав от октября 10, 2011, 02:23
Такой вопрос возник - какова история образования формы глагола в первом лице ед. ч - напр. я ходиМ, я носиМ, я читаМ?
-им (в и-спряжении) исконное - из праславянского -īmi.
:fp: В ПН. :fp:
иначе не объяснить разницу между -u в чешском е-спряжении и -ím в и-спряжении.
Я поражаюсь степенью вашего незнания, но любви придумать псевду и выдать ее за факт даже не указав что вы ее только что придумали. Знайте же, что -m формы в тематических глаголах в чешском стали появляться только в XIV-XV веках, как общее ареальное распространение атематического спряжения, инновация.
Обманывать народ не позволено.
источник?
Цитата: ldtr от ноября 2, 2014, 20:25
Цитата: वरुण от ноября 2, 2014, 20:22
Цитата: ldtr от ноября 2, 2014, 20:16
Цитата: वरुण от ноября 2, 2014, 20:09
Цитата: ldtr от ноября 2, 2014, 20:07
Цитата: Вацлав от октября 10, 2011, 02:23
Такой вопрос возник - какова история образования формы глагола в первом лице ед. ч - напр. я ходиМ, я носиМ, я читаМ?
-им (в и-спряжении) исконное - из праславянского -īmi.
:fp: В ПН. :fp:
иначе не объяснить разницу между -u в чешском е-спряжении и -ím в и-спряжении.
Я поражаюсь степенью вашего незнания, но любви придумать псевду и выдать ее за факт даже не указав что вы ее только что придумали. Знайте же, что -m формы в тематических глаголах в чешском стали появляться только в XIV-XV веках, как общее ареальное распространение атематического спряжения, инновация.
Обманывать народ не позволено.
источник?
Селищев. Западнославянские языки.
Цитата: वरुण от ноября 2, 2014, 20:26
Селищев. Западнославянские языки.
где скачать?
Цитата: ldtr от ноября 2, 2014, 21:07
Цитата: वरुण от ноября 2, 2014, 20:26
Селищев. Западнославянские языки.
где скачать?
Нигде. Купите книгу, отсканируйте. По поводу
-им — это вы дали Маху, конечно... ;D
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 2, 2014, 21:18
По поводу -им — это вы дали Маху, конечно... ;D
А мне такая идея нравится, она помогла бы объяснить и -u/-ím в чешском, и "ходжу", и "ходю".
Кроме того распространение -м для 1л. ед.ч. под влиянием только 4-5 атематических глаголов неубедительно.
Цитата: Вацлав от октября 10, 2011, 02:23
какова история образования формы глагола в первом лице ед. ч - напр. я ходиМ, я носиМ, я читаМ?
Бывает ещё ja mogu, ja hoću
Цитата: ldtr от ноября 2, 2014, 22:08
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 2, 2014, 21:18
По поводу -им — это вы дали Маху, конечно... ;D
А мне такая идея нравится, она помогла бы объяснить и -u/-ím в чешском, и "ходжу", и "ходю".
Кроме того распространение -м для 1л. ед.ч. под влиянием только 4-5 атематических глаголов неубедительно.
А вас не смущает что -им нету в польском? Хотя -ам появилось. (А впрочем, кого я спрашиваю...., вы это знать не можете.) Во всех этих языках четко видно что это поздняя инновация. Об убедительности не вам решать, читайте Мейе. Общеславянский язык, 338. Такое произошло не только в западнославянских но и в армянском.
Цитата: वरुण от ноября 2, 2014, 22:32
А вас не смущает что -им нету в польском? Хотя -ам появилось. (А впрочем, кого я спрашиваю...., вы это знать не можете.)
Я даже слышал, что в восточноболгарском также. ;D
Цитата: ldtr от ноября 2, 2014, 23:08
Цитата: वरुण от ноября 2, 2014, 22:32
А вас не смущает что -им нету в польском? Хотя -ам появилось. (А впрочем, кого я спрашиваю...., вы это знать не можете.)
Я даже слышал, что в восточноболгарском также. ;D
В восточном болгарском и в стандартном болгарском
три класса глаголов (или три спряжения): Е, И и А. Можно считать, что глаголы классов Е и И -
сильные, а глаголы класса А -
слабые. Слабые глаголы - единственный продуктивный клас. В етой терминологии, в русском языке все глаголы - сильные. Слабые глаголы в болгарском - инновация.
Термины "слабые и сильные глаголы" является подходящими, так как для слабых глаголов в восточном болгарском и в стандартном болгарском одна словарьная форма достаточна, чтобы получить все остальные формы. Для сильных глаголов ето совсем не так. По етому поводу можно открыть отдельную тему.
Вернемся к етой теме.
1. Окончания настоящего времени слабых болгарских глаголов такие: (я) -АМ, (ты) -АШ, (он) -А, (мы) -АМЕ, (вы) -АТЕ, (они) -АТ: дишам (дышу), дишаш (дышишь), диша (дышит), дишаме, дишате, дишат.
2. Окончания сильных глаголов (классов Е и И)
настоящего времени 1 л. ед. ч. в восточном болгарском и в стандартном болгарском - архаические из большого юса: А или Я на писме, на самом деле Ъ или ЙЪ или ЬЪ.
3. Окончания
настоящего времени 1 л. ед. ч. глаголов всех классов в
западном болгарском инновативные:
-ЕМ, -ИМ, -АМ.
Цитата: ldtr от ноября 2, 2014, 22:08
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 2, 2014, 21:18
По поводу -им — это вы дали Маху, конечно... ;D
А мне такая идея нравится, она помогла бы объяснить и -u/-ím в чешском, и "ходжу", и "ходю".
... и "ловлю" vs. "кую".
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 12, 2014, 18:47
Цитата: Seryozha от ноября 12, 2014, 05:49
Откуда есть пошли суффиксы -ом, -м у причастий типа ведомый, любимый?
:)
И.-е. -o-mo-s у тематических глаголов, *-mo-s у атематических. Сам по себе суффикс -mo- — суффикс глагольных прилагательных.
еще одно свидетельство в пользу первоначальной атематичности и-спряжения :)
Где ставить ударение в причастии "предвиђено" (предусмотрено)? И является ли "-е-"суффикса долгой?
Цитата: Yerges от апреля 12, 2016, 10:00
Где ставить ударение в причастии "предвиђено" (предусмотрено)? И является ли "-е-"суффикса долгой?
На "и" вестимо. По поводу долготы не знаю.
Цитата: Yerges от апреля 12, 2016, 10:00
Где ставить ударение в причастии "предвиђено" (предусмотрено)? И является ли "-е-"суффикса долгой?
Прѐдвиђено (с уважением, ваша а. п.
а); нет, не является.
Цитата: Vertaler от апреля 12, 2016, 10:08
Цитата: Yerges от апреля 12, 2016, 10:00
Где ставить ударение в причастии "предвиђено" (предусмотрено)? И является ли "-е-"суффикса долгой?
Прѐдвиђено (с уважением, ваша а. п. а); нет, не является.
Спасибо. Не ожидал такого быстрого ответа)
Тогда позвольте ещё вопрос. "Уз то" и "при томе"
являются синонимами? И как их правильно перевести? "Притом, вместе с этим"?
«Уз то» — «наряду с этим», «помимо этого». То есть мы добавляем какой-то параллельный факт или действие. Например, что предлагает гугль:
Idealna dob za dijete je 26., ali uz to su potrebni i kuća i brak.
Jednostavan način da umirite bebu i uz to joj ojačate imunitet.
«При томе» — это «притом», «при этом». То есть мы добавляем что-то дополнительное на фоне чего-то главного. Например:
Živi kako god želiš, ali pri tome znaj da ćeš umrijeti.
8 savjeta kako dom imati uredan dom i pri tome se ne mučiti.
Разумеется, иногда эти вещи могут пересекаться.
Цитата: Vertaler от апреля 12, 2016, 10:08
Цитата: Yerges от апреля 12, 2016, 10:00
Где ставить ударение в причастии "предвиђено" (предусмотрено)? И является ли "-е-"суффикса долгой?
Прѐдвиђено (с уважением, ваша а. п. а); нет, не является.
Упс.
Цитата: Vertaler от апреля 12, 2016, 10:50
«Уз то» — «наряду с этим», «помимо этого». То есть мы добавляем какой-то параллельный факт или действие. Например, что предлагает гугль:
Idealna dob za dijete je 26., ali uz to su potrebni i kuća i brak.
Jednostavan način da umirite bebu i uz to joj ojačate imunitet.
«При томе» — это «притом», «при этом». То есть мы добавляем что-то дополнительное на фоне чего-то главного. Например:
Živi kako god želiš, ali pri tome znaj da ćeš umrijeti.
8 savjeta kako dom imati uredan dom i pri tome se ne mučiti.
Разумеется, иногда эти вещи могут пересекаться.
Я этот "уз" воспринимаю как "возле".
Цитата: Poirot от апреля 12, 2016, 10:57
Я этот "уз" воспринимаю как "возле".
"возле" - скорее уже "код"
Кстати.
Цитата: christo_tamarin от ноября 3, 2014, 11:47
3. Окончания настоящего времени 1 л. ед. ч. глаголов всех классов в западном болгарском инновативные: -ЕМ, -ИМ, -АМ.
Есть подозрение, что такие окончания — один из прямых указателей на то, что перед нами не болгаромакедонский диалект, а беспадежный сербский.
Цитата: Vertaler от апреля 12, 2016, 11:49
Кстати.Цитата: christo_tamarin от ноября 3, 2014, 11:47
3. Окончания настоящего времени 1 л. ед. ч. глаголов всех классов в западном болгарском инновативные: -ЕМ, -ИМ, -АМ.
Есть подозрение, что такие окончания — один из прямых указателей на то, что перед нами не болгаромакедонский диалект, а беспадежный сербский.
Т.е. треть Болгарии на сербских диалектах говорит? Эт Вы хватили, однако! :green:
Цитата: Basil от апреля 13, 2016, 04:27
Т.е. треть Болгарии на сербских диалектах говорит? Эт Вы хватили, однако! :green:
Приведите, пожалуйста, пример диалекта, на котором одновременно будет
носим 'я несу' и
ръка или
рака 'рука'.
Я пока нашёл только любопытный видинско-ломский диалект, в котором есть
къде и
носим, но он похож на сербско-болгарский пиджин. И кроме
къде, ни одного примера на юс не приведено.
Цитата: Vertaler от апреля 13, 2016, 10:41
Цитата: Basil от апреля 13, 2016, 04:27
Т.е. треть Болгарии на сербских диалектах говорит? Эт Вы хватили, однако! :green:
Приведите, пожалуйста, пример диалекта, на котором одновременно будет носим 'я несу' и ръка или рака 'рука'.
Хм, разве изоглоссы разных черт должны совпадать? Где такое написано?
Иначе по Вашeму получится, что часть северной России и часть южной говорит по-украински. Вот украинцы-то порадуются! :D
Цитата: Basil от апреля 13, 2016, 11:14
Хм, разве изоглоссы разных черт должны совпадать? Где такое написано?
Я предполагаю, что некоторые базовые изоглоссы всегда выступают пучком. Чисто потому, что штокавцечакавцы и болгаромакедонцы пришли на Балканы разными волнами, и континуум между ними приобретённый.
ЦитироватьИначе по Вашeму получится, что часть северной России и часть южной говорит по-украински. Вот украинцы-то порадуются! :D
Не понял логики.
А часть южной России действительно говорит по-украински, я там был и разговаривал на украинском с аборигенами.
Цитата: Vertaler от апреля 13, 2016, 11:24
Цитата: Basil от апреля 13, 2016, 11:14
Хм, разве изоглоссы разных черт должны совпадать? Где такое написано?
Я предполагаю, что некоторые базовые изоглоссы всегда выступают пучком. Чисто потому, что штокавцечакавцы и болгаромакедонцы пришли на Балканы разными волнами, и континуум между ними приобретённый.
ЦитироватьИначе по Вашeму получится, что часть северной России и часть южной говорит по-украински. Вот украинцы-то порадуются! :D
Не понял логики.
А часть южной России действительно говорит по-украински, я там был и разговаривал на украинском с аборигенами.
Окают в северной России, чего тут не понять? Так же как и в литерaтурном украинском, в отличие от литерaтурного русского. Полная aналoгия с Вашими "сербскими" изоглоссами в болгарском.
Цитата: Basil от апреля 13, 2016, 11:26
Окают в северной России, чего тут не понять? Так же как и в литерaтурном украинском, в отличие от литерaтурного русского. Полная aналoгия с Вашими "сербскими" изоглоссами в болгарском.
Не будите во мне Менша.
Ещё раз прошу: покажите мне болгарский диалект, на котором говорится
носим и
печем, и чтобы при этом другие основные сербско-болгарские изоглоссы говорили в пользу болгарского.
Цитата: Vertaler от апреля 13, 2016, 10:41
Приведите, пожалуйста, пример диалекта, на котором одновременно будет носим 'я несу' и ръка или рака 'рука'.
Половина Македонии, вкл. южные говоры Р Македонии, говорит/говорили
рака, ръка. А глаголы всех трех спряжений наст. вр. 1 л. ед. ч. почти повсюду в РМ с инновационным окончанием -
м (с исключением малашевского говора).
Ст. Стойков, Българска диалектология (http://promacedonia.org/jchorb/st/st_2_b_maked.htm#malashevski):
Малашевски говор:
1. Гласна a < стб. ѫ: вàже, гàска, гàба, дàга, кàшча.
Градски охридски говор:
1. Гласна ъ на мястото на стб. ѫ: гъ̀ба, гнъс, дъп, зъ̀би, йъ̀же (въже), крък, къ̀клица и др. Гласна ъ е с разширена дистрибуция и се явява в резултат на смесване на носовите гласни (йъ̀зик, йъ̀чмен, йъ̀търва) и в съседство с назален консонант: мъ̀шчеа (мащеха), снъ̀га (снага).
Стружки говор:
1. Гласна ъ на мястото на стб. ѫ: зъ̀би, йъ̀глен (въглен), път, ръ̀ка, скъп, пръ̀чка и др.
Преспански говор:
1. Гласна ъ < стб. ѫ и в съчетание ър: гъ̀ска, зъ̀би, йъ̀же (въже), йъ̀глен (въглен), лъ̀чит, мъ̀жи, мъ̀тно, ръ̀ка, пърт; бъ̀ргу, въ̀рба, гъ̀рло, дъ̀рво, сърп, пъ̀рсти и др.; йъ̀зик, йъ̀чмен (чрез смесване на носовите гласни: ѭ < ѩ).
Корчански говор (Южная Албания):
1. Гласна a и съчетания ам, ан < стб. ѫ: кàшча, мàка, маш, рàка, вàглен; гàмба, дàмбо, зàмби, самбòта, голàмби; грàнди, кандèла, мàндар, пàнда, сàнди, крàнго.
Костурски говор (Kastoria, Сев. Греция):
1. Наличие на множество случаи с разложен назализъм, т. е. съчетания -ън, -ъм, -ен, -ем на мястото на стб. ѫ, ѧ: пъ̀нда, бъ̀нда, кръ̀нго, сънт, гръ̀нди, гъ̀мба, гъ̀лъмп, съмбòта, зъмп, ръмп; èндар, говèндо, грèнда, глèндам, пèнда, прèнда, èнзик, свèнтец, чèндо, ерембѝца. Срещат се и случаи без назален компонент и с разнообразие на гласната: мъ̀ка, къ̀па, път, ръ̀ка, мầка, пâт, мồка, пôт, рồка, мàка, пат, рàка и др.
Лерински говор (Florina, Сев. Греция):
1. Говорът не е единен по застъпването на стб. ѫ. В северния дял се среща гласна а: гàба, дап, зàби, кàтник, пат, рàка, сàбота. В южния дял има гласна ъ: въ̀глен, гъ̀ска, гъ̀сто, зъ̀би, къ̀тник, мъш, път, ръ̀ка, скъ̀по.
Кукушко-воденски говор (Edessa-Kilkis, Сев. Греция):
1. Гласна ъ < стб. ѫ: въ̀жа, въ̀тук, гъ̀ска, дъ̀га, зъ̀би, мъ̀ка, мъш, пърт, път, пръ̀чки, съ̀бута, гъсòк, гъсенѝца, мътенѝца. В отделни думи се среща гласна у: кỳк'а, кỳса (къса), пỳпка.
Дойрански говор:
1. Гласна ъ на мястото на стб. ѫ : гъ̀̀ба, мъш, мъ̀ка, път, ръ̀ка, съ̀бота, скъп и др.
Цитировать
Я пока нашёл только любопытный видинско-ломский диалект, в котором есть къде и носим, но он похож на сербско-болгарский пиджин. И кроме къде, ни одного примера на юс не приведено.
И. Дуриданов, Местните названия от Ломско (http://eprints.nbu.bg/806/), 1952, стр. 101:
(http://www.kroraina.com/varia/duridanov_lomsko_101.jpg)
Цитата: Васил от апреля 13, 2016, 13:55
Половина Македонии, вкл. южные говоры Р Македонии, говорит/говорили рака, ръка. А глаголы всех трех спряжений наст. вр. 1 л. ед. ч. почти повсюду в РМ с инновационным окончанием -м (с исключением малашевского говора).
И как же повсюду в Македонии говорят «несу» и «пеку»?
Цитировать
И. Дуриданов, Местните названия от Ломско (http://eprints.nbu.bg/806/), 1952, стр. 101:
О, а вот это по делу. ;up: Спасибо. Действительно, получается преимущественно болгарский диалект с элементами сербского в служебных словах и морфемах, что, возможно, тоже привнесено из белоградчицкого. А про последний у вас есть данные?
Цитата: Vertaler от апреля 13, 2016, 14:12
что, возможно, тоже привнесено из белоградчицкого. А про последний у вас есть данные?
Ага, тут (http://"http://ibl.bas.bg/Dialektna_delitba.pdf") пишут, что белоградчицкий — часть «крайних северозападных» говоров, к которым относятся и кратовско-кумановский со скопско-черногорским.
Цитата: Vertaler от апреля 13, 2016, 14:12
И как же повсюду в Македонии говорят «несу» и «пеку»?
лично не встречал такие формы, при двухдесятилетнем висении на македонских форумах, но югомакедонцы любят в целях экспрессивности употреблять целые сербские (хорватские?) фразы. Вот например реакции (http://forum.kajgana.com/threads/%D0%90%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%BD%D0%B0-%D0%A1%D0%88%D0%9E-%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%BD%D0%B0-%D0%B4%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D0%B8%D1%98%D0%B0.80714/page-317) по поводу одного вчерашнего решения их президента-недоразумения (http://utopija.mk/wp-content/uploads/2015/10/EqSidnC.gif):
"Последиците на аболицијата за нив се што да ти причам,
у пичку матер. ... Ќе си поднесе Катица тоа против Грујо или било кој и ќе бидат аболицирани, све легално и
по закону, што би рекол bitushanec, Brutus или другар ти.
Терамо даље после."
"Тоа е превазиџена ствар. Ама ај
у кладба и дека овие огорчениве...", "Ја на азурна обала бра, друга школа сум ја" и т.д.
Цитировать
О, а вот это по делу. ;up: Спасибо. Действительно, получается преимущественно болгарский диалект с элементами сербского в служебных словах и морфемах, что, возможно, тоже привнесено из белоградчицкого. А про последний у вас есть данные?
нет, к сожалению. Не могу найти на интернете статью Lunt-а, On accent and verbal paradigms: the case of Novo Selo (Vidin). Но Белоградчик входит в переходные, aka торлацкие диалекты. Вам в Резерват Северозапад (http://www.severozapad.org/). Например эта тема: За наречиата у Северозапада (http://www.severozapad.org/forum/index.php?topic=684.0).
Цитата: Васил от апреля 13, 2016, 15:26
Цитата: Vertaler от апреля 13, 2016, 14:12
И как же повсюду в Македонии говорят «несу» и «пеку»?
лично не встречал такие формы
В общем, говорят обычно
носам и
печам,
носа и
печа (так ещё, например, в Кичево), а
носим и
печем (Тетово и Скопье) либо
носу и
печу (Кратово и Куманово) — это торлаки на севере.
Цитироватьюгомакедонцы любят в целях экспрессивности употреблять целые сербские (хорватские?) фразы.
Это правда, да. И торлакские элементы тоже встречаются (даже если иногда трудно отличить их от собственно сербских). Конкретно «у» вместо «во» — это вообще практически нормально, придаёт такой налёт типа «я коренной житель столицы, у нас усе так разговарюют».
Цитата: Vertaler от апреля 13, 2016, 11:34
Цитата: Basil от апреля 13, 2016, 11:26
Окают в северной России, чего тут не понять? Так же как и в литерaтурном украинском, в отличие от литерaтурного русского. Полная aналoгия с Вашими "сербскими" изоглоссами в болгарском.
Не будите во мне Менша.
Ещё раз прошу: покажите мне болгарский диалект, на котором говорится носим и печем, и чтобы при этом другие основные сербско-болгарские изоглоссы говорили в пользу болгарского.
А теперь я где-то пропустил, видимо. Почему именно носим-печем, чем носам-печам не устраивает? Недостаточно инновационно? :-[
Цитата: Васил от апреля 13, 2016, 15:26
Тезка, спасибо за ссылки на македонский и северозападный форум, очень интересно!
Цитата: Basil от апреля 13, 2016, 22:04
А теперь я где-то пропустил, видимо. Почему именно носим-печем, чем носам-печам не устраивает? Недостаточно инновационно? :-[
Да, недостаточно инновационно. -Им, -ем — это общесербские окончания, а -ам в
носам и
печам — это нормальное такое болгарское -ѫ, к которому просто -м прицепили.
Цитата: Vertaler от апреля 14, 2016, 10:49
Цитата: Basil от апреля 13, 2016, 22:04
А теперь я где-то пропустил, видимо. Почему именно носим-печем, чем носам-печам не устраивает? Недостаточно инновационно? :-[
Да, недостаточно инновационно. -Им, -ем — это общесербские окончания, а -ам в носам и печам — это нормальное такое болгарское -ѫ, к которому просто -м прицепили.
пе
ка + м = пе
чам?
Но если честно, то я не понимаю, зачем македонский "делать" смешанным сербско-болгарским языком. Кроме как с политической точки зрения, конечно, как Сербия когда-то лет сто назад. Но это точно оффтопик в лингвистической теме.
Цитата: Basil от апреля 14, 2016, 22:14
пека + м = печам?
А
носам при болгарском литературном
но[сʲ]
я и русском
ношу у вас вопроса не вызывает?
ЦитироватьНо если честно, то я не понимаю, зачем македонский "делать" смешанным сербско-болгарским языком.
Это вас уже понесло куда-то.
Цитата: Vertaler от апреля 14, 2016, 22:23
ЦитироватьНо если честно, то я не понимаю, зачем македонский "делать" смешанным сербско-болгарским языком.
Это вас уже понесло куда-то.
Меня? :???
Цитата: Vertaler от апреля 12, 2016, 11:49
Цитата: christo_tamarin от ноября 3, 2014, 11:47
3. Окончания настоящего времени 1 л. ед. ч. глаголов всех классов в западном болгарском инновативные: -ЕМ, -ИМ, -АМ.
Есть подозрение, что такие окончания — один из прямых указателей на то, что перед нами не болгаромакедонский диалект, а беспадежный сербский.
Выделил цветом. То есть Вы отнесли большую часть македонских и западноболгарских диалектов к "беспадежному сербскому". Если же Вы что-то другое имели в виду, то мысль Вы не донесли, извините...
Цитата: Basil от апреля 14, 2016, 22:14
пека + м = печам?
О формах типа
печу никогда не слышали? Это панславянская аналогия.
Я брошу пить когда тогда такая же тема про палауские глаголы разовьется!
Цитата: Basil от апреля 14, 2016, 23:14
Цитата: christo_tamarin от ноября 3, 2014, 11:47
3. Окончания настоящего времени 1 л. ед. ч. глаголов всех классов в западном болгарском инновативные: -ЕМ, -ИМ, -АМ.
Выделил цветом.
Тоже выделил цветом.