Опрос
Вопрос:
что делая?
Вариант 1: пья
голосов: 22
Вариант 2: пия
голосов: 8
сабж.
По идее пить - пью - пьешь. Отсюда, кое-кто высказывается за пья. Я же за пия.
Г*вно вопрос
голосую за и так и так в зависимости от
Цитата: Алалах от июля 2, 2011, 23:54
сабж.
По идее пить - пью - пьешь. Отсюда, кое-кто высказывается за пья. Я же за пия.
Ни первое,ни второе не по-русски как-то.Не от всех глаголов можно деепричастия образовать.Так что заменять придётся в зависимости от ситуации,например,попивая,запивая,распивая итп.
лить - лья
пить - пья
всё сходится.
(Yandex) "лья воду" (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%BB%D1%8C%D1%8F+%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%83%22&lr=0) — 267 ответов
(Yandex) "лия воду" (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%BB%D0%B8%D1%8F+%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%83%22&lr=0) — 35 ответов
(Yandex) "пия воду" (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%BF%D0%B8%D1%8F+%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%83%22&lr=0) — 586 ответов
(Yandex) "пия воду" (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%BF%D0%B8%D1%8F+%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%83%22&lr=0) — 67 ответов
Таки больше 10%.
лить - наливая
пить - попивая
эни квэсчьшанз?
А если вспомнить спряжение пию — пиєшь — пиєтъ, ʌию — ʌиєшь — ʌиєтъ?
Лья воду :no: наливая\выливая\рызливая воду :yes:
Пья чай :no: попивая чай\запивая чаем :yes:
Правильно, как у нас: пиючи.
Цитата: orang_baik от :no:
И что? От производных глаголов следует высчитывать словоформу исходного?
Хотя они сами от основы исходного образованы?
Как-то это далеко зайдёт...
Цитата: Bhudh от июля 3, 2011, 01:49
Цитата: orang_baik от :no:
И что? От производных глаголов следует высчитывать словоформу исходного?
Хотя они сами от основы исходного образованы?
Как-то это далеко зайдёт...
"Лья" и "пья" слух не режет? Русский не эсперанто(добавил суффикс\убрал суффикс,добавил приставку\убрал приставку,а потом подбирай подходящее по смыслу слово).Носитель языка всё-таки должен догадаться что от чего образовано.
А чем "лья" и "пья" кардинально отличаются от форм "лью" и "пью"? :what:
И потом, носитель языка вряд ли решит, что они образованы ещё от каких-то глаголов... Или у Вас есть варианты?
Цитата: Bhudh от июля 3, 2011, 02:30
А чем "лья" и "пья" кардинально отличаются от форм "лью" и "пью"? :what:
Режет слух.Кроме формальных правил существует чувство языка,подсказывающее что правильно,а что нет
Подсказывает, «что правильно, а что нет», не чувство языка, а вдолбленный в школе граммарнацизм.
Цитата: Bhudh от июля 3, 2011, 02:50
Подсказывает, «что правильно, а что нет», не чувство языка, а вдолбленный в школе граммарнацизм.
Кто-нибудь позовите доктора!!!
Правильно. Такое "чувство языка" надо удалять хирургической путью.
Цитата: Bhudh от июля 3, 2011, 03:33
Правильно. Такое "чувство языка" надо удалять хирургической путью.
Многим его необходимо пришить на место.
А вот пришивать — это нехорошо. Живое надо выращивать.
Цитата: Bhudh от июля 3, 2011, 01:37
(Yandex) "пия воду" (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%BF%D0%B8%D1%8F+%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%83%22&lr=0) — 586 ответов
(Yandex) "пия воду" (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%BF%D0%B8%D1%8F+%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%83%22&lr=0) — 67 ответов
Цитироватьдавайте опустим обычный журнал в соляную кислоту, а журнал TV парк - в дистиллированную воду
:smoke:
По сути, ответвление вот этой темы - Деепричастие настоящего времени от "писать" - "пиша" или лакуна? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,32510.0.html)
Нету у этого глагола деепричастия....
Цитата: wanja от июля 7, 2011, 14:38
Нету у этого глагола деепричастия....
А вот что означает "нет деепричастия"? Отсутствие в языке - это как? Вот я скажу: "Лья воду". И оно уже есть. И нету... Это как? :)
Можно и "лОжить" говорить и все поймут,но вспомните учителя из "Доживём до понедельника" :umnik:
Цитата: orang_baik от июля 7, 2011, 14:48
Можно и "лОжить" говорить и все поймут,но вспомните учителя из "Доживём до понедельника"
Эм?
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 14:49
Цитата: orang_baik от июля 7, 2011, 14:48
Можно и "лОжить" говорить и все поймут,но вспомните учителя из "Доживём до понедельника"
Эм?
orang_baik
Спасибо :)
К слову, она говорила "ложат", а это ведь может быть форма и от "ложИть", а не только от "лОжить"? Или я ошибаюсь?
Вот у этой девушки из фильма в лексиконе слова "лОжат" и императивная форма "ложте". Думаю, ее поймут во всех русскоязычных регионах, во всех можно встретить людей, которые так говорят. Можно ли при этом сказать, что это неправильно и в русском такого слова и таких форм нет?
"...лОжить - нет такого глагола...мы же не на рынке..." - говорит герой Тихонова
В том,что её поймут сомнений никаких
Цитата: orang_baik от июля 7, 2011, 15:05
"лОжить - нет такого глагола...мы же не на рынке" - говорит герой Тихонова
Ну, то герой Тихонова :) Вопрос все тот же: "Я языке есть/в языке нет" в каких гранях? Можно ли сказать, что в языке нет того, что употребляет носитель, причем не один и не в рамках конкретного региона?
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 15:00
К слову, она говорила "ложат", а это ведь может быть форма и от "ложИть", а не только от "лОжить"? Или я ошибаюсь?
ЛожИть - просторечие,которое лично мне режет слух.Я предпочитаю "класть"(в смысле слово).
Цитата: wanja от июля 7, 2011, 14:38
Нету у этого глагола деепричастия....
надо же, а я и не знал когда употреблял
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 14:40
И нету... Это как?
Нету = невозможно образовать.
А когда: нету = нету в словаре - это Т
уПизм
Цитата: orang_baik от июля 7, 2011, 15:05
"...лОжить - нет такого глагола...мы же не на рынке..." - говорит герой Тихонова
=>
В том,что её поймут сомнений никаких
значит есть
Цитата: orang_baik от июля 7, 2011, 15:14
ЛожИть - просторечие
Щас бы Алан Кодэр показал кузькину мать...
Цитата: orang_baik от июля 7, 2011, 15:14
ЛожИть - просторечие
А исходя из чего Вы делаете такой вывод?
Цитата: Валентин Н от июля 7, 2011, 15:15
Нету = невозможно образовать.
Да, в языке может чего-то не быть, потому что носители такого вообще не употребляют. Например, нету слова "фабудеть" в значении "упасть с крыши". Его действительно в русском нет. Нет в русском герундия - просто нет. А вот "ложить" - оно же как бы и есть и как бы и нет...
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 15:21
А исходя из чего Вы делаете такой вывод?
Исходя из того что лично он его не употребляет
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 15:21
А вот "ложить" - оно же как бы и есть и как бы и нет...
покрасить - красить
положить - ложить
Всё закономерно - можно образовать = есть.
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 15:21
Цитата: orang_baik от июля 7, 2011, 15:14
ЛожИть - просторечие
А исходя из чего Вы делаете такой вывод?
http://mirslovarei.com/content_ushakov/lozhit-80253.html (http://mirslovarei.com/content_ushakov/lozhit-80253.html)
В словаре Ожегова вообще такого слова нет
orang_baik
Но словарь Ожегова необязательно должен быть истиной в последней инстанции в этом вопросе. Плюс, Вы в данном случае сливаете понятия СРЛЯ и СРЯ или нет?
Раз дядя поджогов сказал что нет - значит нет. И пох что оно образуется согласно всем законам и ничему не противоречит.
Словарь сказал что нет - значит нет.
А то, что ожёгов и советская власть гнобили диалекты, чтобы все говорили одинаково даже и в гойлову не приходит :(
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 15:29
orang_baik
Но словарь Ожегова необязательно должен быть истиной в последней инстанции в этом вопросе. Плюс, Вы в данном случае сливаете понятия СРЛЯ и СРЯ или нет?
Я различаю норму,зафиксированную в словарях,к которой,на мой взгляд необходимо стремиться,и употребление языка в жизни,которое также сильно разнится в зависимости от региона,полученного образования итд итп.
Цитата: orang_baik от июля 7, 2011, 15:33
Я различаю норму,зафиксированную в словарях,к которой,на мой взгляд необходимо стремиться
К слову, а почему Вы полагаете, что к ней надо стремиться? Я абсолютно серьезно интересуюсь, если что.
Цитата: orang_baik от июля 7, 2011, 15:33
Я различаю норму,зафиксированную в словарях,к которой,на мой взгляд необходимо стремиться
Там же истина и с политикой ничего общего...
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 15:34
Цитата: orang_baik от июля 7, 2011, 15:33
Я различаю норму,зафиксированную в словарях,к которой,на мой взгляд необходимо стремиться
К слову, а почему Вы полагаете, что к ней надо стремиться? Я абсолютно серьезно интересуюсь, если что.
Лучше меня на вопрос ответит Александр Иванов
orang_baik
Честно говоря, не увидел в этом ответа на свой вопрос.
Что-то я не вижу ответа на вопрос.
Я исхожу из того,что научиться "русскому устному" -- дело нехитрое.Я исхожу из того,что в школах от Калининграда до Камчатки учить должны одному и тому же русскому языку.Делать это без словарей затруднительно.Разумеется,что местные диалекты никоим образом ущемляться не должны.Но и внутри диалекта есть речь грамотная и неграмотная.
orang_baik
К слову, а "грамотная" и "неграмотная" речь на родном языке по каким признак отличаются?
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 15:57
К слову, а "грамотная" и "неграмотная" речь на родном языке по каким признак отличаются?
Неграмотность - нарушение структуры.
Сказать - я сегодня ходил за хлебом - неграмотно, тк ходил, подразумевает повторяемость. И происходит от ходить.
10 раз ходил за хлебом.
Согласно договора - тоже неграмотно, тк нарушает правила согласования.
а ЛОЖИТЬ что нарушает? Границы словарного запаса конкретного чела? Так это его проблемы, а не проблемы языка.
Цитата: Валентин Н от июля 7, 2011, 16:36
Сказать - я сегодня ходил за хлебом - неграмотно, тк ходил, подразумевает повторяемость. И происходит от ходить.
10 раз ходил за хлебом.
Не вижу ничего неграмотного в этой фразе. Глагол "ходил" в данном случае означает действие, которое было в определенный период времени в процессе. Так скажут миллионы носителей русского, полагаю.
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 16:41
Так скажут миллионы носителей русского, полагаю.
Ну и не грамотно это.
Цитата: Валентин Н от июля 7, 2011, 16:42
Ну и не грамотно это.
По какой причине? В чем нарушение структуры? Форма глагола "ходил" обретает здесь значение, которое структуру не нарушает. И потому эти самые миллионы носителей так и скажут. Потому что это укладывается в рамки структуры русского языка. Вот "я вчера пойду за хлебом" никто не скажет, это будет ошибочно, потому что в русском языке на сегодняшний день эта форма глагола никак не может употребляться подобным образом.
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 16:45
В чем нарушение структуры? Форма глагола "ходил" обретает здесь значение,
А что тогда сказать, если ходил несколько раз, Ы?
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 16:45
Вот "я вчера пойду за хлебом" никто не скажет, это будет ошибочно
Почему ошибочно?
Форма глагола "пойду" обретает здесь значение...
Цитата: Валентин Н от июля 7, 2011, 16:49
А что тогда сказать, если ходил несколько раз, Ы?
"Ходил несколько раз".
Цитата: Валентин Н от июля 7, 2011, 16:49
Почему ошибочно?
Форма глагола "пойду" обретает здесь значение...
Нет. Она его не обретает, потому что такого явления сейчас не наблюдается. Вот поэтому ошибочно. Как и "красный книга", "зеленая сад". Ошибочно, потому что это несвойственно языку на данный момент.
Фраза "ну, я пошёл" в значении "всё, я ухожу сейчас" тоже ошибочна, потому что форма глагола "пошёл" подразумевает уже произведенное действие. К примеру. Но это не ошибка, это такой вариант использования этой формы. Так что она "подразумевает" и это значение. Как и "ходил".
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 16:51
"Ходил несколько раз".
а зачем мне лишние слова если формой ХОДИЛ уже всё сказано? Т.е я должен разводить лишний трёп, потому что кто-то не грамотно её употребляет?
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 16:51
Фраза "ну, я пошёл" в значении "всё, я ухожу сейчас" тоже ошибочна, потому что форма глагола "пошёл" подразумевает уже произведенное действие.
Тут хотя бы подразумевается что уже прям щас начну идти.
А ХОДИЛ даже по смыслу близко не стоит.
Валентин НК слову, а как сказать, что я вчера один раз ходил за хлебом?
Цитата: Валентин Н от июля 7, 2011, 16:57
Тут хотя бы подразумевается что уже прям щас начну идти.
Как это подразумевается? Я с таким же успехом, как и Вы, могу сказать, что "пошёл" - это форма, указывающая исключительно на действие, которое было уже совершено, и она и близко по смыслу не стоит со значением действия, которое вообще еще не началось. Никакой связи по той же логике.
Возможно, в Вашем идеолекте "ходил" ОБЯЗАТЕЛЬНО обозначает повторявшееся действие. Вполне возможно, и ничего такого тут нет. Но в современном русском языке этот глагол может обозначать и однократное действие, и действие, которое было в процессе ("ходил вечером по улице").
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 17:03
К слову, а как сказать, что я вчера один раз ходил за хлебом?
Шёл
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 17:03
Как это подразумевается?
Никак - я с пойду перепутал, бывает. Всё я пошёл - конечно бред.
Цитата: Валентин Н от июля 7, 2011, 17:04
Шёл
Ну вот. А для меня "я вчера шел за хлебом" - это фраза, которой человек хочет подчеркнуть, что он находился в процессе этого действия, а не то, что им был осуществлен поход за хлебом вообще. Если кто-то скажет "я вчера шел за хлебом" и замолчит, я его наверняка спрошу: "И?". В том плане, что мне будет казаться, что он хотел рассказать о том, что произошло по ходу того, как он шел. Если же человек скажет эту фразу в плане того, чтобы обозначить, что он вчера один раз совершил поход за хлебом, то мне это резанет слух и я его сразу могу не понять, если не будет нужного контекста. Для меня "я шёл вчера за хлебом" в таком значении звучит бредово. И при этом я за почти 27 лет жизни (вернее, с тех пор, как понимаю язык :) ) ни разу не сталкивался с таким употреблением ни в Одессе, ни в общении с русскоязычными людьми из других регионов. В значении совершения одного похода за хлебом всегда сталкивался с "я ходил за хлебом" и употреблял тоже только это. И это не неграмотно. Это просто разница в употреблении у меня и у вас и, судя по тому, что Вы говорите, в разных регионах. Хотя я Ваш вариант нигде не встречал.
Цитата: Валентин Н от июля 7, 2011, 17:06
Всё я пошёл - конечно бред.
Ну какой это бред? Это просто форма употребления такая. Она и в императиве используется, например, "пошел отсюда!".
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 17:12
это фраза, которой человек хочет подчеркнуть, что он находился в процессе этого действия, а не то, что им был осуществлен поход за хлебом вообще.
Это от потомучто, когда хотите сказать что: им был осуществлен поход за хлебом вообще - используете форму ХОДИЛ. А вы её не используйте и тогда фраза с ШЁЛ будет восприниматся также.
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 17:12
Ну какой это бред? Это просто форма употребления такая.
Не грамотная.
Валентин Н
Я тут по соседству отдельную тему по этому поводу открыл, выскажитесь там, пожалуйста.
Это какую
Цитата: Валентин Н от июля 7, 2011, 18:05
Это какую
Вот эту - Употребление формы глагола "ходил" (http://lingvoforum.net/index.php/topic,36199.new/topicseen.html#new):)
А где ссыль?!
Цитата: Валентин Н от июля 7, 2011, 18:08
А где ссыль?!
Так, не понял... У меня отображается ссылка... Короче, в разделе "Лексика" есть тема "Употребление формы глагола "ходить". Да и в обновлениях она пока что висит, по-моему.
Цитата: From_Odessa от Если кто-то скажет "я вчера шел за хлебом" и замолчит
Что касается незаконченных предложений.
Цитата: Bhudh от июля 8, 2011, 14:44
Что касается незаконченных предложений.
А?
Правило русского языка (http://lingvoforum.net/index.php/topic,21744.msg444350.html#msg444350) №9.
Bhudh
Я тупею с каждым днем, потому... В общем, не понЯл.
Ну ты же пример незаконченного предложения.
Привёл.
Bhudh
ааа :) Моя бабушка любит так говорить ) "Я тебе салатик" - "Что?" - "Принесла" :)
Цитата: orang_baik от
В словаре Ожегова вообще такого слова нет
ничего странного..
краткий толковый словарь общеупотребительной..
Почему вообще это слово (ложить) не вошло в словари? Я в детстве никогда этого слова не слышал.
Деепричастие от пить - пия. От лить - лия. У Баратынского, кажется, было "И прям его согласие лия"
Цитата: Маркоман от июля 8, 2011, 21:58
И прям его согласие лия
А можно перевод на
байхуа современный язык или грамматический анализ? Я (на полном серьезе) совершенно не понимаю этой фразы (по крайней мере, вне контекста).
лия -деепр. от лить, прям - д.п. мн.ч. от пря (распря)
Цитата: Bhudh от июля 3, 2011, 01:37(Yandex) "пия воду" (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%BF%D0%B8%D1%8F+%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%83%22&lr=0) — 586 ответов
(Yandex) "пия воду" (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%BF%D0%B8%D1%8F+%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%83%22&lr=0) — 67 ответов
Забавно. ;up:
С каким интервалом
завопросы?
Секунд 10‒15...
Сейчас соотношение 534/58.
Хьюстон, у нас проблемы!
Цитата: Алалах от июля 2, 2011, 23:54
сабж.
По идее пить - пью - пьешь. Отсюда, кое-кто высказывается за пья. Я же за пия.
пьючи :)
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2011, 15:00
К слову, она говорила "ложат", а это ведь может быть форма и от "ложИть", а не только от "лОжить"? Или я ошибаюсь?
Вот у этой девушки из фильма в лексиконе слова "лОжат" и императивная форма "ложте".
ло́жьте возможно только от ло́жить, никак не от ложи́ть.
Вообще, недалёкие граммарнаци, цитирующие этит фильм, не понимают, о чём он. Он о том, как вредный учитель со всеми препирался (цитируется как раз один из этих моментов), а потом выпил водки ("Мам, дай водки!") и после этого стал хорошим.
Цитата: К. ПрутковПия душистый сок цветочка,
Пчела даёт нам мёд взамен;
Хотя твой лоб — пустая бочка,
Но всё же ты не Диоген.
Цитата: Alone Coder от декабря 14, 2011, 08:34
ло́жьте возможно только от ло́жить, никак не от ложи́ть.
А «поло́жь!» от чего возможно?
Аналогично. Императив (как и прошедшее время) образуется от основы инфинитива.
А не может ли это быть отпадение гласного со смещением ударения? Так вроде когда-то уже было...
Русское -и падает только в безударном положении.
А тут внезапно раз — и упало в ударном.
Цитата: Alone Coder от декабря 14, 2011, 08:34
ло́жьте возможно только от ло́жить, никак не от ложи́ть.
А от ложить тогда как?
И чем ложить не угодил?
Цитата: Валентин Н от А от ложить тогда как?
Λожи́ です。
Если бы она сказала "не ложите" он бы тоже придрался.
Когда нам в Университете задавали описать образование нефинитных форм, я сформулировал правило: "деепричастия настоящего времени не образуются от глаголов непродуктивных классов, у которых форма 1sg.prs односложна": ср. *лья, *жря, *мня, *ждя, *тря но злясь - нормально, т.к. злиться - продуктивный тип. Любопытным образом и в полном соответствии с моим правилом церковнославянские формы типа лия, будучи неодносложными, встречаются и не кажутся неправильными ("...Дабы ладья не по морю, а по небу бессветному Меж солнцем и луной плыла, лия лучи бессмертные...")
Всегда вызывали смех невозможные деепричастия.
Цитата: Маркоман от
Всегда вызывали смех невозможные деепричастия.
зря
Цитата: Маркоман от января 18, 2012, 07:46
Всегда вызывали смех невозможные деепричастия.
А если они невозможные где вы их видели? А если видели, значит не невозможные. Если они вам не нравятся — это ещё не значит что...