Простите если ошибся разделом.
Но вот такой вопрос. Или это всё же разные звуки?
Говорят, что да
Цитата: Валентин Н от июля 1, 2009, 17:55
Но вот такой вопрос. Или это всё же разные звуки?
Если и разные, то очень-очень похожие. Часто русскоязычные оглушают -й на конце слов и слышно что-то типа "большохь" (большой).
У меня Й в начале слова - это фрикативный (то же, что ГЬ у меня), а в прочих позициях - аппроксимант. Второй у меня не оглушается и ничему парой не служит.
Цитата: RawonaM от июля 1, 2009, 17:59
Часто русскоязычные оглушают -й на конце слов и слышно что-то типа "большохь" (большой).
Никогда не слышал такого произношения.
У меня если после Й нет гласных идёт и краткое.
Цитата: Xico от июля 1, 2009, 18:01
Разные.
А можно подробнее?
Есть ли языки где они различаются?
Цитата: Валентин Н от июля 1, 2009, 18:07
Цитата: RawonaM от Сегодня в 18:59ЦитироватьЧасто русскоязычные оглушают -й на конце слов и слышно что-то типа "большохь" (большой).
Никогда не слышал такого произношения.
не обижахь (Шекспир - комедии и трагедии 2: 01:05:50) вместо не обижай
мокрыхь (Бандиты во времени 0:55:35)
дубовыхь, новыхь (Страна считалия 01:00)
валшебныхь (Лебединое озеро 07:20) вместо волшебный
водохь (Лунтик - Колодец, самый конец)
давахь (Винни-Пух и день забот 9:50) =давай
не заговаривахь (Смешарики. День справедливости) (Нюша)
другохь (Смешарики. Забыть всё) (Бараш)
восьмохь (Смешарики. Эффект бабушки 2 03:25) (Лосяш)
твохь (Полифем, Акид и Галатея 03:00) =твой
знахь (Мальчик из Неаполя 17:00)
какохь и какой (38 попугаев: Завтра будет завтра 03:50)
в отчаянихь (Шерлок Холмс и доктор Ватсон 12:52) вместо в отчаянии
экспериментирухь (Суперсемейка 1:13:15)
беречь еду "берЕчхедУ" (Властелин колец 3 0:08:1x)
Разница лишь в том, что хь произносится спинкой языка, а й средней. Акустически почти неразличимы.
Цитата: Валентин Н от июля 1, 2009, 18:07
У меня если после Й нет гласных идёт и краткое.
Вы это можете не замечать. А те кто это делает, делают нерегулярно.
Alone Coder, где список откопали? Сами занимались вопросом?
Да.
Цитата: RawonaM от июля 1, 2009, 18:11
Разница лишь в том, что хь произносится спинкой языка, а й средней. Акустически почти неразличимы.
А тогда почему в списке (см. выше) он, оглушаясь, превращается в ХЬ?
Ещё такой факт - в ирландском, где есть фонематическое противопоставление твёрдых и мягких, мягкой парой к [γ] является именно [й]
Роман, а как это /ј/ произносится в ирландском — как аппроксимант [j] или как спирант [ʝ]?
Цитата: Vertaler от июля 1, 2009, 18:24
Роман, а как это /ј/ произносится в ирландском — как аппроксимант [j] или как спирант [ʝ]?
Зависит от позиции в слове. В начале слова, перед ударной гласной - спирант, с очень ясным "трением". В неначальной позиции он полность вокализовался и дал вторичные дифтонги типа "ай", "эй" и т.д.
Цитата: Vertaler от июля 1, 2009, 18:24
Роман, а как это /ј/ произносится в ирландском — как аппроксимант [j] или как спирант [ʝ]?
поясните чайнику, что есть аппроксимант и спирант и скажите где берёте транскрипичные значки
Цитата: Валентин Н от июля 1, 2009, 18:21
ЦитироватьРазница лишь в том, что хь произносится спинкой языка, а й средней. Акустически почти неразличимы.
А тогда почему в списке (см. выше) он, оглушаясь, превращается в ХЬ?
Он превращается в глухой й, который почти неотличим от хь.
Цитата: Валентин Н от июля 1, 2009, 18:39
Цитата: Vertaler от июля 1, 2009, 18:24
Роман, а как это /ј/ произносится в ирландском — как аппроксимант [j] или как спирант [ʝ]?
поясните чайнику, что есть аппроксимант и спирант
Аппроксиманты — это почти те же самые фрикативы, только без образования шипящего шума. Т.е. они сонорные.
Спиранты = щелевые.
а про то откуда берут спец символы скромно умолчено. :negozhe:
Не я их написал, не мне и отвечать :)
Есть тысячи способов. Я использую charmap.
Я вообще сделал себе свою таблицу символов, настраиваемую. На одной вкладке математика, на другой - вонетика, на третьей вообще чёрт знает что ;D
Онтоп: иногда, когда пытался в очередной раз придумать язык, когда делал различение по мягкости или звонкости, иногда делал пары [ɣ]–[j], иногда вообще сливал вместе в аллофоны.
Цитата: Валентин Н от июля 1, 2009, 18:39
поясните чайнику, что есть аппроксимант и спирант и скажите где берёте транскрипичные значки
Набирать значки можно тут - http://weston.ruter.net/projects/ipa-chart/view/keyboard/
А почитать о них можно на Википедии (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82)
И ещё подскажите, как обозначается звонкость. Например, мягкость апострофом.
Хь похоже на оглушенный й, но все-таки это разные звуки. Если точнее, хь-гхь (г фрикативное, его мягкий вариант). Скажите хь-гхь-й, чувствуете разницу? Точнее, гхь как более резкий й, а й более плавный. А если сказать й порезче, то выйдет как гхь. А то и вообще еще порезче - слегка на жь. Становятся понятными чередование, палатализации и прочите фонетические процессы; так и гь, ге сказать порезче - будет смазивать на джь, жь, дже, же, а кь, ке - на чь, че.
А на конце слова й не оглушается в хь, а переходит просто в и неслоговое.
Цитата: Драгана от июля 1, 2009, 21:59
гь, ге сказать порезче - будет смахивать на джь, жь, дже, же, а кь, ке - на чь, че.
г никак на джь смахивать не могёт, ибо последнее создаётся другой половиной языка. Это вообще разные звуки.
Цитата: Валентин Н от июля 1, 2009, 22:06
г никак на джь смахивать не могёт, ибо последнее создаётся другой половиной языка. Это вообще разные звуки.
Могет, ибо фрикативный /й/ очень тяжело произнести точно палатально. В живой речи он немного сдвигается, то вперед, то назад. Расположенные в этом месте аппроксиманты и полугласные звучат практически идентично, а вот спиранты довольно сильно различаются, от звонкого аналога русского Щ до звонкого же аналога русского ХЬ.
Гь, если от смычного, если порезче, то будет смахивать слегка на дж, а кь - ка ч! Я не про д+ж как собственно обычные д и ж в русском языке, а про такой как нерусский и слитный мягкий.
Кстати, и немецкое ch частенько смахивает на то ли хь, то ли ш! По той же причине. Но другое, не как русское хь. Вроде как раз немецкое ch и есть глухой вариант от й? если й собственно как согласный йот, а не как и неслоговое.
Цитата: Драгана от июля 1, 2009, 22:34
Вроде как раз немецкое ch и есть глухой вариант от й?
В немецком (так по крайней мере пишут) [ʝ] - [ç].
j̥ не равно [ç], но различие конечно небольшое.
Цитата: Драгана от июля 1, 2009, 22:34
Гь, если от смычного, если порезче, то будет смахивать слегка на дж, а кь - ка ч!
Как ГЬ может смахивать на зв.Ч для меня загадка. Правда если сдвигать язык по чучуть... Но таким способом можно превратить th в h.
Цитата: Валентин Н от июля 2, 2009, 00:53
Как ГЬ может смахивать на зв.Ч для меня загадка.
Смахивание мягких kʲ ɡʲ на t͡ʃ d͡ʒ - относительно частое явление в разных языках. См. напр. славянскую палатализацию.
А в какой-то песне у исполнителя che "ке" вышло помягче-порезче, ну и похоже слегка как че. Тогда и обратила на это внимание впервые. Что любопытно, и написание ch - в итал.и рум.к,а в англ.ч, и вот оно так бывает с произношением.
Какие загадки и язык по чуть-чуть! Да м.б.даже аллофоном бывает. Хотя! Если в вашем диалекте к тверже и дальше, то действительно, далеко и связи не видно.
Палатализация заднеязычных согласных в действии (http://lingvoforum.net/index.php?topic=4279.0)
Помню, как в одном норвежско-русском словаре объяснялось произношение звука [ç] в словах tjue, kjøtt и т.п.: "Глухой вариант русского й (похож на звук хь)". :)
Так вот откуда в народном фольклоре взялся эвфемизм "хухь" ;D.
Цитата: Драгана от июля 2, 2009, 07:07
Что любопытно, и написание ch - в итал.и рум.к,а в англ.ч, и вот оно так бывает с произношением.
Написание ch в анг. - следствие норманнского завоевания.
В старофранцузском так обозначался сходный звук
В современном фр. за этим написанием - [ʃ]..
То, что русский Й = звонкий ХЬ — это бред!
В русском Й — аппроксимант, а не фрикатив. Это в любых нормальных описаниях написано.
Шведский J или греческая мягкая гамма от Й заметно отличаются.
Цитата: Dana от декабря 13, 2009, 03:59
В русском Й — аппроксимант, а не фрикатив.
В русском как раз й произносится довольно часто с заметным шумом.
Такое й я слышал почему-то очень часто в произношении московских преподавателей.
Так й в словах ёлка (как часть ё) и мой разное! Ёлка - собственно йот, м.б.и немножко и фрикативом отдавать при усилении речи, например,в шуме, а в слове мой - и неслоговое.
Фонетически разницы нет.
Цитата: Dana от декабря 13, 2009, 11:39
Фонетически разницы нет.
фонологически нет?
Цитата: Dana от декабря 13, 2009, 11:39
Фонетически разницы нет.
Есть.
Разница между представлением фонемы в начале слога и в конце есть всегда.
Но ведь явно! В слове я - йа, й-согласный более напряженный, а в мой - как краткое и!
Цитата: Драгана от декабря 13, 2009, 11:37
Так й в словах ёлка (как часть ё) и мой разное!
У относительно многих русских я слышал й с заметным фрикативным шумом
и в
таких словах как "мой". Может это происходит, когда стараются отчетливо произносить, что ль?
Цитата: lehoslav от декабря 13, 2009, 13:07
У относительно многих русских я слышал й с заметным фрикативным шумом и в таких словах как "мой". Может это происходит, когда стараются отчетливо произносить, что ль?
Встречается и щелевой шумный, и щелевой сонант. А в польском таких колебаний нет?
Цитата: O от декабря 13, 2009, 13:44
А в польском таких колебаний нет?
Никогда не замечал. В русском же заметил их сразу.
Я думаю, что в польском j произносится всегда как аппроксимант.
Цитата: lehoslav от декабря 13, 2009, 13:48
Я думаю, что в польском j произносится всегда как аппроксимант.
И в начальной позиции?
Цитата: O от декабря 13, 2009, 13:54
И в начальной позиции?
И в начальной.
Цитата: lehoslav от декабря 13, 2009, 13:07У относительно многих русских я слышал й с заметным фрикативным шумом и в таких словах как "мой". Может это происходит, когда стараются отчетливо произносить, что ль?
Может быть это просто конечное оглушение?
Цитата: Drundia от декабря 13, 2009, 14:01
Может быть это просто конечное оглушение?
Нет, я помню, что у некоторых был отчетливый шум просто в каждой позиции.
Много лет назад по телевидению слышал пародию на какую-то певицу. Артисты очень старались изобразить это необычное Й: «ПоЙЙЙ песню, поЙЙЙ!»
Что касается варианта с оглушением, то в русском языке характерно, что конечные глухие произносятся напряжённо (взрывные — с придыханием). Вот тогда уж будет вам ХЬХЬХЬ.
В моём «перцептивном идиолекте» в начальной позиции не различаются аппроксимант и фрикативный, а в конечной позиции фрикативный всегда обращал на себя моё внимание, особенно в случае его оглушения.
Цитата: lehoslav от декабря 13, 2009, 14:08Нет, я помню, что у некоторых был отчетливый шум просто в каждой позиции.
Голос может мешать воспринимать шум, особенно если
его мало. А вот когда голоса нет, то начинает слышаться отчётливый шум.
Цитата: Beermonger от декабря 13, 2009, 00:04
Так вот откуда в народном фольклоре взялся эвфемизм "хухь"
не знал такого, классс
Цитата: Драгана от декабря 13, 2009, 12:27
В слове я - йа, й-согласный более напряженный, а в мой - как краткое и!
в Я - ёт, а в МОЙ краткий гласный, как белорусский Ў (у меня)
Цитата: O от декабря 13, 2009, 14:15
в русском языке характерно, что конечные глухие произносятся напряжённо (взрывные — с придыханием).
Как раз для русского языка такое
нехарактерно.
Цитата: ginkgo от декабря 13, 2009, 15:25
Цитата: O от декабря 13, 2009, 14:15
в русском языке характерно, что конечные глухие произносятся напряжённо (взрывные — с придыханием).
Как раз для русского языка такое нехарактерно.
;up:
Цитата: Валентин Н от декабря 13, 2009, 14:46
ЦитироватьВ слове я - йа, й-согласный более напряженный, а в мой - как краткое и!
в Я - ёт, а в МОЙ краткий гласный, как белорусский Ў (у меня)
Именно так! Там йот, там и краткое неслоговое!
ginkgo, а вот вы знаете греческий язык и долго жили в Греции.
Вы чувствуете разницу между
για и
я?
Цитата: Драгана от декабря 13, 2009, 17:46
Там йот, там и краткое неслоговое!
Эх, ну нет в русском неслогового и. Готова спорить на что угодно :)
фонэмы нет, а алофон есь
Кажется, Евгений тут у нас специалист по русской фонетике. Просим помощи :)
Цитата: Dana от декабря 13, 2009, 20:16
Вы чувствуете разницу между για и я?
Если "я" произносить как аппроксимант, то, конечно, разница есть :) Но я часто слышу (и сама произношу в четкой речи) в русском и фрикатив в анлауте. Зависит, имхо, от идиолекта (некоторым русофонам вообще фрикатив трудно дается). Хотя в греческом, разумеется, трение сильнее. А еще качество гласного отличается (в греческом он более передний).
Цитата: ginkgo от декабря 13, 2009, 15:25
Цитата: O от декабря 13, 2009, 14:15
в русском языке характерно, что конечные глухие произносятся напряжённо (взрывные — с придыханием).
Как раз для русского языка такое нехарактерно.
Это есть в некоторых диалектах, записи которых есть на http://dialect.philol.msu.ru/
(сейчас сайт не работает :'()
Чайник777, спасибо за ссылку, очень интересно!.. может, заработает когда-нибудь :) А в каких именно это есть? Ну, в любом случае, диалекты диалектами, а научить среднестатического русофона произносить немецкие конечные глухие четко и напряженно - задача не из легких :)
Цитата: Драгана от декабря 13, 2009, 11:37
Так й в словах ёлка (как часть ё) и мой разное!
Действительно, ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь произносил слово "ёлка" как "хёлка"! :)
Цитата: Dana от декабря 13, 2009, 20:34
Кажется, Евгений тут у нас специалист по русской фонетике. Просим помощи :)
Помогаю. В русском языке обычно перед ударным гласным произносится палатальный спирант ([јо́лкъ]), в других позициях обычно аппроксимант «и неслоговое» ([ма́й]). Иногда бывает и оглушение, тогда звучит «глухой йот» (
отда́[ç]).
в содомогоморске москве так не говорят, а вы откуда?
Цитата: Евгений от декабря 13, 2009, 22:12Помогаю. В русском языке обычно перед ударным гласным произносится палатальный спирант ([јо́лкъ]
А аппроксиманту в этой системе вообще нет места?
Цитата: Валентин Н от декабря 13, 2009, 23:20
в содомогоморске москве так не говорят
Нужно лучше слушать.
Цитата: Валентин Н от декабря 13, 2009, 23:20
а вы откуда?
Родом? С Урала.
Цитата: Vertaler от декабря 13, 2009, 23:25
А аппроксиманту в этой системе вообще нет места?
В какой системе? Аппроксимант звучит во всех остальных позициях (кроме, разве что, заударного интервокального /ј/).
Цитата: Евгений от декабря 13, 2009, 23:30
Нужно лучше слушать.
я говорю ёлкА, и все кого я знаю говорят также, а вы слышали это в речи москвичей в каком поколении?
Цитата: Валентин Н от декабря 13, 2009, 23:33
я говорю ёлкА, и все кого я знаю говорят также
Нужно лучше слушать. :)
Цитата: Валентин Н от декабря 13, 2009, 23:33
вы слышали это в речи москвичей в каком поколении?
Всех поколений.
вам что-то кажеца
Цитата: Евгений от декабря 13, 2009, 22:12
Помогаю. В русском языке обычно перед ударным гласным произносится палатальный спирант ([јо́лкъ]),
Ещё больше запутали.
Цитата: Валентин Н от декабря 13, 2009, 23:40
вам что-то кажеца
Слух у всех разный, это правда. Спектрограммы и ссылки на описания в студию!
Цитата: O от декабря 13, 2009, 23:41
Ещё больше запутали.
Что непонятно? Объясню.
Цитата: Евгений от декабря 13, 2009, 23:42
Цитата: O от декабря 13, 2009, 23:41
Ещё больше запутали.
Что непонятно? Объясню.
Спасибо, разобрался. Просто я уделил слишком много внимания знаку j, забыв оценить остальные.
Цитата: O от декабря 13, 2009, 23:44
Просто я уделил слишком много внимания знаку j, забыв оценить остальные.
Да, в отечественной традиции принято обозначать знаком [ј] именно фрикативный, для аппроксиманта используют комбинацию [й] или [и̯].
Интересно, а насколько большая разница на слух между «и неслоговым» и аппроксимантом в одной и той же позиции?
Цитата: O от декабря 13, 2009, 23:48
Интересно, а насколько большая разница на слух между «и неслоговым» и аппроксимантом в одной и той же позиции?
«И неслоговое» — это и есть аппроксимант.
Цитата: Евгений от декабря 13, 2009, 23:30
Цитата: Vertaler от декабря 13, 2009, 23:25
А аппроксиманту в этой системе вообще нет места?
В какой системе? Аппроксимант звучит во всех остальных позициях (кроме, разве что, заударного интервокального /ј/).
Очень интересно. Значит, если в русском, по вашим словам, ʝ, то в скандинавских, выходит, ʑ?
Про «остальные позиции» всегда думал, что там вообще нет никакого согласного составляющего, максимум [ɪ̯].
*пошёл искать вантуз чистить уши*
Цитата: Vertaler от декабря 13, 2009, 23:50
Очень интересно. Значит, если в русском, по вашим словам, ʝ, то в скандинавских, выходит, ʑ?
Скандинавские разные бывают. Самый консонантный йот я слышал в шведском. ʑ это или не ʑ, я не знаю, да и условности это всё.
Цитата: Vertaler от декабря 13, 2009, 23:50
вообще нет никакого согласного составляющего, максимум [ɪ̯]
Это философский вопрос, согласный ли [ɪ̯] или несогласный. По моим представлениям, [і̯] и [ј] — это (по МФА) примерно одно и то же.
Цитата: Vertaler от декабря 13, 2009, 23:50
Значит, если в русском, по вашим словам, ʝ, то в скандинавских, выходит, ʑ?
Ничего не выходит. j ʝ ʑ - это лишь символы МФА, а понятия "аппроксимант", "щелевой" дискретного характера не имеют.
Вот и приходится каждый раз уточнять картину фонетического мира собеседников на этом форуме полиглотов. :green:
Откопал ещё пятилетней давности беседу по теме. Posovetujte (http://lingvoforum.net/index.php/topic,1228.msg25863.html#msg25863)
Цитата: Евгений от декабря 13, 2009, 23:48
Цитата: O от декабря 13, 2009, 23:48
Интересно, а насколько большая разница на слух между «и неслоговым» и аппроксимантом в одной и той же позиции?
«И неслоговое» — это и есть аппроксимант.
И всё таки он глайд или аппроксимант?
Цитата: Dana от декабря 13, 2009, 20:16Цитата: Драгана от декабря 13, 2009, 17:46
Там йот, там и краткое неслоговое!
Эх, ну нет в русском неслогового и. Готова спорить на что угодно :)
Всё правильно, там неслоговое ы.
Цитата: Евгений от декабря 13, 2009, 22:31
Цитата: Валентин Н от декабря 13, 2009, 22:29
это в каких диалектах ъ вконце?
СРЛЯ
Эээ, в конечном открытом слоге может и не быть никакого ъ.
Цитата: Drundia от декабря 14, 2009, 03:10
И всё таки он глайд или аппроксимант?
Объясните разницу.
Цитата: Drundia от декабря 14, 2009, 03:12
Эээ, в конечном открытом слоге может и не быть никакого ъ.
Может и не быть, если этот слог завершает синтагму. Но полновесное [а] там даже в этом случае маловероятно.
Цитата: Евгений от декабря 14, 2009, 03:14
Цитата: Drundia от декабря 14, 2009, 03:10
И всё таки он глайд или аппроксимант?
Объясните разницу.
Уж лучше вы суть объясните. Глайд как бы менее согласный, и менее напряжённый.
Цитата: Drundia от декабря 14, 2009, 03:32
Уж лучше вы суть объясните. Глайд как бы менее согласный, и менее напряжённый.
Для меня нет разницы. Не знаю, где в русской (да и в чьей бы то ни было) фонетике это различие может быть существенным.
Цитата: Евгений от декабря 14, 2009, 03:35
Для меня нет разницы. Не знаю, где в русской (да и в чьей бы то ни было) фонетике это различие может быть существенным.
Ну это в русском, в котором как вы говорите согласный йот вообще фрикативный. И вообще мы сейчас говорим не о фонологически существенном различии, а всего лишь о фонетическом. Вот в английском хотя бы есть консононтальные аппроксиманты, а есть глайды в дифтонгах. Последние вроде менее точно позиционируются.
Цитата: ginkgo от декабря 13, 2009, 21:03
Чайник777, спасибо за ссылку, очень интересно!.. может, заработает когда-нибудь :) А в каких именно это есть? Ну, в любом случае, диалекты диалектами, а научить среднестатического русофона произносить немецкие конечные глухие четко и напряженно - задача не из легких :)
Я тут не причём, это всё Евгений.
И о диалектах, я не уверен, что там совсем как в немецком, просто в некоторых (преимущественно архангельских, а также кировских и вологодских) есть придыхательные [kʰ] и [tʰ] на конце слова.
Так объяснит кто-нибудь из специалистов, чем различаются на слух "j" и "неслоговой i"? Есть вообще эта разница?
Цитата: ttt от ноября 30, 2014, 08:16
Так объяснит кто-нибудь из специалистов, чем различаются на слух "j" и "неслоговой i"? Есть вообще эта разница?
Как специалист не объясню, но наличие "согласного шума" у [й] где-то на задней спинке языка представляется достаточно очевидным. Тогда как при кратком [и] артикулирующие органы в ротовой полости вообще не задействованы.
Цитата: Hellerick от ноября 30, 2014, 08:30
Тогда как при кратком [и] артикулирующие органы в ротовой полости вообще не задействованы.
:o Вы через какое отверстие этот звук произносите? :uzhos:
Цитата: wandrien от ноября 30, 2014, 08:32
:o Вы через какое отверстие этот звук произносите? :uzhos:
Через губы. Но они же не в ротовой полости, а снаружи.
А вообще, я действительно неверно выразился. Положение языка, конечно, влияет на гласный, но главное то, что он ничем ни об что там
не шумит.
Цитата: Hellerick от ноября 30, 2014, 09:11
А вообще, я действительно неверно выразился. Положение языка, конечно, влияет на гласный, но главное то, что он ничем ни об что там не шумит.
Ну так русская /й/ во времена оны считалась полугласной (не путать с обычными сонорными). Естественно, шум там минимален.
Цитата: Awwal12 от ноября 30, 2014, 09:19
Ну так русская /й/ во времена оны считалась полугласной (не путать с обычными сонорными).
Разница в чём?
Цитата: Awwal12 от ноября 30, 2014, 09:19
Естественно, шум там минимален.
Шум там может быть, а может и отсутствовать вовсе (в позиции не перед гласным, по-моему, бывает крайне редко) — русские приучены этого не различать. Собственно, из-за этого ttt и задает свой вопрос.
Цитата: Kaze no oto от ноября 30, 2014, 09:24
Цитата: Awwal12 от ноября 30, 2014, 09:19Ну так русская /й/ во времена оны считалась полугласной (не путать с обычными сонорными).
Разница в чём?
В том, что /р/, /н/ и т.д. - тоже сонорные, но /й/ находится еще ближе к гласным.
Другой согласный, по свойствам приближающийся к гласным — это [w]. Почему его рассматривают в сторонке от сонорных?
Цитата: Hellerick от ноября 30, 2014, 09:38
Другой согласный, по свойствам приближающийся к гласным — это [w]. Почему его рассматривают в сторонке от сонорных?
А кто вам сказал, что его рассматривают в сторонке?
К сонорным относятся все согласные, производимые непрерывным нетурбулентным потоком воздуха в голосовом тракте. А именно: аппроксиманты, носовые согласные, тэпы и триллы. Также все гласные являются сонорными (сонорантами).
Цитата: Валентин Н от июля 1, 2009, 17:55
Простите если ошибся разделом.
Но вот такой вопрос. Или это всё же разные звуки?
Получается, что
звонкая хь - это один из допустимых вариантов реализации
й.
Я сделал правильный вывод из чтения этой темы?
(Yandex) "иди (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%B8%D0%B4%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%85%D1%83%D1%85%D1%8C%22)
Цитата: bvs от декабря 2, 2014, 17:09
(Yandex) "иди
http://lovi.tv/video/chvdxtgslj/Kamedi_Klab_huh
Смотрел тут передачу про отечественных умельцев, производящих бильярдные кии топ-класса.
Так там показывали нашу бильярдную чемпионку, которая произносит слово "кий" с идеальным глухим [й] на конце. Что-то вроде [кихь], но не совсем.
Ага, слышал такое.
Цитата: Валентин Н от февраля 12, 2016, 19:35
Ага, слышал такое.
С добрым утром. А что была тема об этом на форуме, ничего? ;D