Какие будут мнения о происхождении этих форм? Какие ещё есть личные формы глагола с О, противные официальной норме с А?
Хм
Из перечисленного в быту слышал только "плотит" в форме с приставкой "за-". Воспринял просто как неграмотность.
Эти формы, в т.ч. "плотит", ИМХО, образованы по аналогии с другими словами, г
де происходит чередование ударного [о́] с редуцированными гласными.
Насчет "скочет", помимо этого, кажется, не стоит забывать и о наличии формы, где звучит "о" - "скок".
Насчёт скОчет - тут, скорее всего, неправильная запись скОчит от скочИть. Ср. сербохорв. ско̀чити, ско̏чи̑м и сербохорв. ска́кати, ска̑че̑м.
кОтит - скорее всего, образовано верно (а кАтит - неверно). Ср. укр. коти́ти, словен. prekotíti "опрокинуть, перекатывать". С другой стороны, есть польск. kасiс się "охотиться", но как-то значение у него далековато. У Крылова "катИт".
Использовать аналогию я бы поостерёгся, это самый крайний метод. Потому что аналогией можно объяснить что угодно.
Цитата: Alone Coder от июня 15, 2009, 20:45
Использовать аналогию я бы поостерёгся, это самый крайний метод. Потому что аналогией можно объяснить что угодно.
Просто я слышал только одно слово из перечисленных в реальном общении. И там скорее всего шла речь именно об аналогии - в речи говорившего масса украинизмов (хотя, в укр. - "плати́ти") и в его окружении (совпадающим с моим) так не говорят.
Всем нолито? :)
Вот, кстати, последнее слово с изменением гласной в приставке хорошо показывает, что виною тут — смещение ударения на первый слог.
Этимология в большинстве случаев ни при чём.
А вот что при чём?.. Влияние о́кающих го́воров?..
Цитата: Bhudh от июня 15, 2009, 22:33
Влияние о́кающих го́воров?..
А эти формы встречаются в зоне бытования окающих говоров?
Вот ещё материальчик: дОришь, стОкан, твОрог, зОри, бОшки, бОлды, фОты, пОльта.
твОрог - просто смещение ударения, думается.
"зОри" - это им. падеж мн. ч. "зо́ри" или род. падеж ед. ч. "за(о)ри́"???
"фо́ты" - сленговое мн.ч. от "фотография" или "фата"?
Остальное - бррр... Не верится, что есть такое. Кроме "бошки" - слышал, но только в речи детей когда сам был ребенком.
Цитата: Conservator от июня 15, 2009, 23:24
твОрог - просто смещение ударения, думается.
Нет. болг. тваро́г, чеш., слвц. tvaroh, польск. twaróg, в.-луж. twaroh, н.-луж. twarog.
Цитата: Conservator от июня 15, 2009, 23:24
"зОри" - это им. падеж мн. ч. "зо́ри" или род. падеж ед. ч. "за(о)ри́"???
зОри, бОшки, бОлды, фОты, пОльта - всё это именительный падеж множественного числа (при единственном заря, башка, балда, фата, пальто).
См. Голева. http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z46.html
Ещё добавлю кОймы (от кайма), по Гроту.
Мне кажется это гиперкоррекция и аналогия. В акающих говорах чередование ударного о и безударного а. Поэтому часто путается в просторечии. Моя бабушка постоянно так говорила: плОтить, сОдють и т.п.
Ещё кАбуры и рабОтать (у Ершова работАть, с типичным ударением на -а-; предшествующий слог основы должен иметь долгую гласную, см. http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Удлинение_гласных_в_имперфективах ).
зарЯ (ед.ч.) - видимо, зорЯ, т.к. играют зОрю (ед.ч.). Но в славянских языках параллельно существует и заря: укр. за́ря, ст.-слав. зарѩ наряду с зорѩ αἴγλη, ἀκτίς, болг. заря́ "луч, свет, утренняя заря", словен. zárja, чеш. zářе "сияние, блеск, свет", др.-польск. zarza; наряду с этим: укр. зоря́ "звезда, заря", болг. зора́ "утренняя звезда, утренняя заря", сербохорв. зо̀ра, вин. зо̏ру "заря", словен. zórja, чеш. zоřе, слвц. zоrа, польск. zorza, н.-луж. zoŕa "зарево".
Цитата: Alone Coder от июня 16, 2009, 01:48
укр. за́ря
Где и когда такое было???? Всегда "о", который в закрытом слоге чередуется с "і" ("(до) зір", "зірка").
Не знаю. Так говорит
ЗаратустраФасмер.
Ахтунг:
Ещё: шпОра от шпаргАлка (польск. szpargaɫ "старая исписанная бумажка"), пИдор от педерАст, пЁзды от пиздА (польск. pizda), гнЁзда, звЁзды, вЁдра от существительных с ятем.
Понятно, что глагол нельзя проверять существительным (если этот глагол - не фактитив с -и-) и наоборот (если это существительное - не типа -ние), нельзя также проверять совершенный вид глагола несовершенным (и наоборот), а инфинитив личной формой (и наоборот). Нельзя проверять также деепричастие и прошедшее время инфинитивом или личной формой: сИдя при сидЕть (этимологич. седЕть: польск. siedzieć, siedze, стсл сѣдѣти, сѣждѫ), цвЁл при цвестИ (этимологич. цвистИ: польск. kwiśc, н.-луж. kwisć, kwitu, стсл про-цвисти, про-цвьтѫ и цвьлъ); плЁл, влЁк, сЁк, обрЁл, убЁг от глаголов с ятем.
Как в этой ситуации можно использовать правило о проверке безударных гласных однокоренными словами?
Вау, вот-вот Алонкодер узнает, что такое гиперкоррекция.
Матчасть полезная штука, ага.
В чём смысл треда?
Так трудно догадаться? В нахождении этимологического написания всех перечисленных слов и переформулировке правила http://orthowiki.kalan.cc/wiki/1956:11 .
Чем ошибаться в том, какие понятия Алонкодер знает, а какие нет, лучше бы прогулялись по Орфовики.
Плюс к этому диалектное ро́бить.
рОбить образовано верно. Туда же рОзный, рОвный при церковнославянизмах разный, равный.
Цитата: Alone Coder от июня 16, 2009, 18:43
сИдя при сидЕть (этимологич. седЕть: польск. siedzieć, siedze, стсл сѣдѣти, сѣждѫ)
Как в этой ситуации можно использовать правило о проверке безударных гласных однокоренными словами?
Хм, а какой тогда вариант этимологически первичен: сидень или седень?
Цитата: mrshch от июля 12, 2016, 09:16
Хм, а какой тогда вариант этимологически первичен: сидень или седень?
Праслав. *sěděti. Формы с
-и- появились фонетически в инфинитиве и спряжении: др.-русск.
сѣдѣти > сидѣти, сѣдиши > сидишь и т. д. по закону
ѣ...ѣ/и > и...ѣ/и. Откуда основа
сид- распространилась и на другие формы, а также на производные слова (новые, старые сохранили
сѣд- > сед-:
непоседа, наседка, сосед и т. д.). Кроме того, основа
сид- стала дифференцирующей с основой прилагательного «седой», которое везде сохранило
сѣд-, ср.
посѣдѣти > посидеть и
посѣдѣти →(!) поседеть.
Цитата: Ванько от июня 15, 2009, 23:51
Мне кажется это гиперкоррекция и аналогия. В акающих говорах чередование ударного о и безударного а. Поэтому часто путается в просторечии. Моя бабушка постоянно так говорила: плОтить, сОдють и т.п.
Любопытно, что в южных акающих говорах встречаются еще формы типа "лАвишь" (лОвишь), "лАвю" (ловлЮ) от "ловИть".
Цитата: al-er9841 от июля 12, 2016, 14:25
Цитата: Ванько от Мне кажется это гиперкоррекция и аналогия. В акающих говорах чередование ударного о и безударного а. Поэтому часто путается в просторечии. Моя бабушка постоянно так говорила: плОтить, сОдють и т.п.
Любопытно, что в южных акающих говорах встречаются еще формы типа "лАвишь" (лОвишь), "лАвю" (ловлЮ) от "ловИть".
Ну естественно. Поскольку южнорусские не различают о и а в безударных позициях, при подвижном ударении там может аналогически восстанавливаться под ударением как о, так и а, независимо от этимологического гласного.
Цитата: Awwal12 от июля 26, 2016, 08:44
Цитата: al-er9841 от июля 12, 2016, 14:25
Любопытно, что в южных акающих говорах встречаются еще формы типа "лАвишь" (лОвишь), "лАвю" (ловлЮ) от "ловИть".
Ну естественно. Поскольку южнорусские не различают о и а в безударных позициях, при подвижном ударении там может аналогически восстанавливаться под ударением как о, так и а, независимо от этимологического гласного.
Может быть и так. Хотя, кажется странным, что в одной местности в акающих говорах, путающих безударные "о" и "а", встречаются разные типы выравнивания.
Например:
в[о]рИть - вОрится
д[а]Ить - дАит, л[а]вИть - лАвит
и т.п.
Цитата: al-er9841 от июля 26, 2016, 20:16
Может быть, и так. Хотя, кажется странным, что в одной местности в акающих говорах, путающих безударные "о" и "а", встречаются разные типы выравнивания.
Они ведь могут быть мотивированы другими словами.
ЦитироватьИз перечисленного в быту слышал только "плотит" в форме с приставкой "за-". Воспринял просто как неграмотность.
Знаменитый советский штампик "уплочено" забыли? А мне в своё время попадался. И именно с буквой "О", что очень удивляло! Хотя существовал и с "А". "Котит", "котится" тоже слышал не раз.
Цитата: Alone Coder от июня 15, 2009, 23:03
Вот ещё материальчик: дОришь, стОкан, твОрог, зОри, бОшки, бОлды, фОты, пОльта.
Цитата: Conservator от июня 15, 2009, 23:24
Остальное - бррр... Не верится, что есть такое.
Цитата: al-er9841 от июля 26, 2016, 20:16
Цитата: Awwal12 от июля 26, 2016, 08:44
Цитата: al-er9841 от июля 12, 2016, 14:25
Любопытно, что в южных акающих говорах встречаются еще формы типа "лАвишь" (лОвишь), "лАвю" (ловлЮ) от "ловИть".
Ну естественно. Поскольку южнорусские не различают о и а в безударных позициях, при подвижном ударении там может аналогически восстанавливаться под ударением как о, так и а, независимо от этимологического гласного.
Может быть и так. Хотя, кажется странным, что в одной местности в акающих говорах, путающих безударные "о" и "а", встречаются разные типы выравнивания.
Например:
в[о]рИть - вОрится
д[а]Ить - дАит, л[а]вИть - лАвит
и т.п.
Мои бабушка и дед, равно как и другие деревенские жители, говорили "сток
ан" (ед.ч.), "сток
аньи" (мн.ч.), "вёдр
о" (ед.ч.), "в
едры" (мн.ч.), "польт
о" (ед.ч.), "п
ольты" (мн.ч.), "опельс
ин", "отам
ан"
Более того, слова типа "апельсин" и "атаман" вообще зачастую произносили с начальным "у": "упельс
ин", "утам
ан"; к ним надо добавить слова, начинающиеся на безударный "о", который также переходил в "у": "угур
ец", "утойд
и", "утгон
ять", "угор
од", "утвор
ить двери", "утдых
ать" и т.д. Характерно, что "о" переходил в "у", если ударение стояло в третьем слоге, иначе - переход не осуществлялся: "отс
юды", "отв
ёртка", "отд
ать" (но "утдав
ай").
Полужирным текстом выделен ударный гласный.
Деревня находится в Нижегородской области в районе, где распространён типичный окающий говор.
Подобное У встречается также в украинском, только немного в другой позиции - если в следующем слоге ударное У или I.
Цитата: Yllis Tarvi от августа 15, 2016, 13:41
Мои бабушка и дед, равно как и другие деревенские жители, говорили "стокан" (ед.ч.)
Вообще-то это этимологически верная форма, как и пором, например. Опельсин, польто и пр. - это уже гиперкоррекция стандартного акающего произношения (м.б. под влиянием о- и собств. южнорус. польта, причины появления каковых форм как раз и рассматривали выше).
Цитата: Yllis Tarvi от августа 15, 2016, 13:41
Более того, слова типа "апельсин" и "атаман" вообще зачастую произносили с начальным "у": "упельсин", "утаман"
Цитата: Yllis Tarvi от августа 15, 2016, 13:41
Деревня находится в Нижегородской области
А я, прочитав про "упельсин", как раз хотел спросить, не из-под Нижнего ли Новгорода бабушка с дедушкой. :)
Цитата: jvarg от октября 23, 2016, 13:03
Это хорошая погода, а не емкость...
Вё́дро и вёдро́ - разные слова. :3tfu:
Цитата: jvarg от октября 23, 2016, 13:03
Это хорошая погода, а не емкость...
Вёдро́ — это, всё-таки, «ведро», а не «вёдро». Читайте внимательно, там ударение было указано жирным шрифтом.
Цитата: Yllis Tarvi от августа 15, 2016, 13:41"вёдро" (ед.ч.), "ведры" (мн.ч.)
Где логика? Зачем логика? :wall:
Цитата: Artiemij от октября 23, 2016, 13:13
Цитата: Yllis Tarvi от августа 15, 2016, 13:41"вёдро" (ед.ч.), "ведры" (мн.ч.)
Где логика? Зачем логика? :wall:
Вроде, логика есть. Сравните чередование в одном из среднерусских говоров, где ['о] - от безударного "ять" : [л'ес] — в [л'ос]у́
Цитата: al-er9841 от июля 26, 2016, 20:16
Может быть и так. Хотя, кажется странным, что в одной местности в акающих говорах, путающих безударные "о" и "а", встречаются разные типы выравнивания.
Например:
в[о]рИть - вОрится
д[а]Ить - дАит, л[а]вИть - лАвит
и т.п.
Понимаю, что пока нет доказательств, есть предположение, что здесь не просто обычное выравнивание, а рефлексы некоторых фонетических особенностей ряда говоров. Смущает "вОрится" и "лАвит" и т.п. на месте ударных соответственно "а" и "о".
Еще "робить". (И левым образом чешский "робот".)
Цитата: zwh от октября 23, 2016, 20:14
Еще "робить". (И левым образом чешский "робот".)
Робить при чём?
Цитата: al-er9841 от октября 23, 2016, 13:28Сравните чередование в одном из среднерусских говоров, где ['о] - от безударного "ять" : [л'ес] — в [л'ос]у́
Первый раз о таком чуде слышу. Это у них, получается, весь ряд «ѣ,ь,е» в безударной позиции в /о/ нейтрализуется, или всё ещё запутаннее?
Цитата: zwh от октября 23, 2016, 20:14
Еще "робить". (И левым образом чешский "робот".)
В "робить" (а тж. "робота" и др.) опять же этимологически корректный гласный. "Раб" и "работа" - церковнославянизмы (частично орфографические).
Цитата: Artiemij от октября 23, 2016, 22:24
Цитата: al-er9841 от октября 23, 2016, 13:28Сравните чередование в одном из среднерусских говоров, где ['о] - от безударного "ять" : [л'ес] — в [л'ос]у́
Первый раз о таком чуде слышу. Это у них, получается, весь ряд «ѣ,ь,е» в безударной позиции в /о/ нейтрализуется, или всё ещё запутаннее?
Если не ошибаюсь, весь ряд.
Цитата: Awwal12 от октября 24, 2016, 01:17
Цитата: zwh от октября 23, 2016, 20:14
Еще "робить". (И левым образом чешский "робот".)
В "робить" (а тж. "робота" и др.) опять же этимологически корректный гласный. "Раб" и "работа" - церковнославянизмы (частично орфографические).
Ща заглянул в Lingvo12 и удивился, что по-украински "робота", но "раб"... Отчего так?
Цитата: zwh от октября 24, 2016, 22:32
Ща заглянул в Lingvo12 и удивился, что по-украински "робота", но "раб"... Отчего так?
В украинском вполне себе бытовало слово "роб" в значениях "работник", "мужик", "слуга, холоп"
А "роб" в смысле "способ" до сих пор встречается в просторечии некоторых регионов ( "таким робом зробимо" - таким способом сделаем, таким образом поступим).
Раб - влияние церковнославянского, а затем и русского.
Цитата: al-er9841 от октября 24, 2016, 18:22
Цитата: Artiemij от октября 23, 2016, 22:24
Цитата: al-er9841 от октября 23, 2016, 13:28Сравните чередование в одном из среднерусских говоров, где ['о] - от безударного "ять" : [л'ес] — в [л'ос]у́
Первый раз о таком чуде слышу. Это у них, получается, весь ряд «ѣ,ь,е» в безударной позиции в /о/ нейтрализуется, или всё ещё запутаннее?
Если не ошибаюсь, весь ряд.
В подтверждение могу привести ещё примеры
(ударный гласный выделен полужирным шрифтом): "звёзд
а" (ед.ч.), "зв
езды" (мн.ч.), "берёст
а" (ед.ч.), "гнёзд
о" (ед.ч.), "гн
езды" (мн.ч.), "смёт
ана" (ед.ч.), "Свётл
ана" (имя), "свётл
о" (наречие), "тёпл
о" (наречие), от некоторых слышал даже "топл
о" (может, контаминация словом "топить" :what:), "лёгк
о" (наречие), "чёг
о" и "чём
у" (род. и дат. падежи "что").
Цитата: Yllis Tarvi от октября 26, 2016, 13:55
Цитата: al-er9841 от октября 24, 2016, 18:22
Цитата: Artiemij от октября 23, 2016, 22:24
Цитата: al-er9841 от октября 23, 2016, 13:28Сравните чередование в одном из среднерусских говоров, где ['о] - от безударного "ять" : [л'ес] — в [л'ос]у́
Первый раз о таком чуде слышу. Это у них, получается, весь ряд «ѣ,ь,е» в безударной позиции в /о/ нейтрализуется, или всё ещё запутаннее?
Если не ошибаюсь, весь ряд.
В подтверждение могу привести ещё примеры
(ударный гласный выделен полужирным шрифтом): "звёзда" (ед.ч.), "звезды" (мн.ч.), "берёста" (ед.ч.), "гнёздо" (ед.ч.), "гнезды" (мн.ч.), "смётана" (ед.ч.), "Свётлана" (имя), "свётло" (наречие), "тёпло" (наречие), от некоторых слышал даже "топло" (может, контаминация словом "топить" :what:), "лёгко" (наречие), "чёго" и "чёму" (род. и дат. падежи "что").
Место назовите.
Цитата: лад от октября 26, 2016, 14:18
Цитата: Yllis Tarvi от октября 26, 2016, 13:55
Цитата: al-er9841 от октября 24, 2016, 18:22
Цитата: Artiemij от октября 23, 2016, 22:24
Цитата: al-er9841 от октября 23, 2016, 13:28Сравните чередование в одном из среднерусских говоров, где ['о] - от безударного "ять" : [л'ес] — в [л'ос]у́
Первый раз о таком чуде слышу. Это у них, получается, весь ряд «ѣ,ь,е» в безударной позиции в /о/ нейтрализуется, или всё ещё запутаннее?
Если не ошибаюсь, весь ряд.
В подтверждение могу привести ещё примеры
(ударный гласный выделен полужирным шрифтом): "звёзда" (ед.ч.), "звезды" (мн.ч.), "берёста" (ед.ч.), "гнёздо" (ед.ч.), "гнезды" (мн.ч.), "смётана" (ед.ч.), "Свётлана" (имя), "свётло" (наречие), "тёпло" (наречие), от некоторых слышал даже "топло" (может, контаминация словом "топить" :what:), "лёгко" (наречие), "чёго" и "чёму" (род. и дат. падежи "что").
Место назовите.
Выше уже указывал - Нижегородская область, точнее - Сосновский район
Цитата: Yllis Tarvi от октября 26, 2016, 14:21
Выше уже указывал - Нижегородская область
Тут на ум приходит - путать французский с нижегородским)))
Цитироватьзвёзда" (ед.ч.), "звезды" (мн.ч.), "берёста" (ед.ч.), "гнёздо" (ед.ч.), "гнезды" (мн.ч.), "смётана" (ед.ч.), "Свётлана" (имя), "свётло" (наречие), "тёпло" (наречие),
Именно чёткое Ё, то есть со звуком О? Или всё же что-то Я-подобное?
Цитата: watchmaker от ноября 11, 2016, 16:38
Цитироватьзвёзда" (ед.ч.), "звезды" (мн.ч.), "берёста" (ед.ч.), "гнёздо" (ед.ч.), "гнезды" (мн.ч.), "смётана" (ед.ч.), "Свётлана" (имя), "свётло" (наречие), "тёпло" (наречие),
Именно чёткое Ё, то есть со звуком О? Или всё же что-то Я-подобное?
В указанных позициях реализуется именно ['о], не ['а].
Цитата: watchmaker от ноября 11, 2016, 16:38
Цитироватьзвёзда" (ед.ч.), "звезды" (мн.ч.), "берёста" (ед.ч.), "гнёздо" (ед.ч.), "гнезды" (мн.ч.), "смётана" (ед.ч.), "Свётлана" (имя), "свётло" (наречие), "тёпло" (наречие),
Именно чёткое Ё, то есть со звуком О? Или всё же что-то Я-подобное?
В говорах с оканьем первый предударный слог - всегда сильная позиция для /о/ в любом случае. Мягкость предыдущего согласного, разумеется, совершенно нерелевантна.
Другой вопрос, что Yllis Tarvi смешал в одну кучу рефлексы /е/ и /ѣ/. Но в большинстве владимирско-поволжских эти фонемы, судя по всему, слились очень рано, задолго до Москвы.