Что всё-таки насчёт -ика в клубника, черника, земляника? У "оцерковнославяненных" украинцев это суниця, полуниця, чорниця.
Цитата: Алексей Гринь от апреля 24, 2009, 22:21
Что всё-таки насчёт -ика в клубника, черника, земляника? У "оцерковнославяненных" украинцев это суниця, полуниця, чорниця.
Но
голубика,
ожика.
Цитата: Алексей Гринь от апреля 24, 2009, 22:21
Что всё-таки насчёт -ика в клубника, черника, земляника? У "оцерковнославяненных" украинцев это суниця, полуниця, чорниця.
Еще интереснее, что делать с южнославянскими словами без третьей палатализации типа словенского jerebíka, jaseníka, болгарского яси́ка, бакам < *badьkajǫ и под.
Кстати, суниця, скорее всего, суффикса -иц(я) < -ик(а) не имеет: там, очевидно, корень -ниц- < -ник- "обращенное вниз" (как в по-ник-ший).
Цитата: "IamRORY" от
Кстати, суниця, скорее всего, суффикса -иця < -ика не имеет: там, очевидно, корень -ниц- < -ник- "обращенное вниз".
на фоне прочих ягод на -ниця выглядит натянуто (чорниця - черника?)
Цитата: Алексей Гринь от апреля 24, 2009, 22:50
Цитата: "IamRORY" от
Кстати, суниця, скорее всего, суффикса -иця < -ика не имеет: там, очевидно, корень -ниц- < -ник- "обращенное вниз".
на фоне прочих ягод на -ниця выглядит натянуто (чорниця - черника?)
Ср. полабск.
saunéitsa «земляника».
Цитата: Алексей Гринь от апреля 24, 2009, 22:50
Цитата: "IamRORY" от
Кстати, суниця, скорее всего, суффикса -иця < -ика не имеет: там, очевидно, корень -ниц- < -ник- "обращенное вниз".
на фоне прочих ягод на -ниця выглядит натянуто (чорниця - черника?)
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 24, 2009, 22:53
Ср. полабск. saunéitsa «земляника».
И что? Название-то еще праславянское - *sõnica. Опять же, дайте этимологию sõn-.
Цитата: IamRORY от апреля 24, 2009, 23:00
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 24, 2009, 22:53
Ср. полабск. saunéitsa «земляника».
И что? Название-то еще праславянское - *sõnica. Опять же, дайте этимологию sõn-.
В праславянском там *u был, а не *ǫ.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 00:07
Цитата: IamRORY от апреля 24, 2009, 23:00
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 24, 2009, 22:53
Ср. полабск. saunéitsa «земляника».
И что? Название-то еще праславянское - *sõnica. Опять же, дайте этимологию sõn-.
В праславянском там *u был, а не *ǫ.
Этимологический словарь украинского языка дает *ǫ (кстати, где Вы знак соответствующий нашли?).
Цитата: IamRORY от апреля 25, 2009, 14:58
Этимологический словарь украинского языка дает *ǫ (кстати, где Вы знак соответствующий нашли?).
Ну откуда же ǫ, если болг.
суница, др.-польск.
sunica, полабск.
saunéitsa?
Буква Ǫǫ давным давно есть в уникоде, удивительно, что вы только сейчас о ней узнали.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 15:30
Ну откуда же ǫ, если болг. суница, др.-польск. sunica, полабск. saunéitsa?
Из префикса псл. sǫ- со значением совместности, связи, неполноты характеристик признака, которому он предшествует:
Цитата: IamRORY от апреля 25, 2009, 16:08
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 15:30
Ну откуда же ǫ, если болг. суница, др.-польск. sunica, полабск. saunéitsa?
Из префикса псл. sǫ- со значением совместности, связи, неполноты характеристик признака, которому он предшествует:
С каких пор *ǫ дает в польском, болгарском и полабском u?!
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 17:59
С каких пор *ǫ дает в польском, болгарском и полабском u?!
Развитием *sǫ- в болгарском как раз является су-, что касается польского, то в нем рефлексы соответствующего префикса непоследовательны:
- праславянское *sǫkrovica > русское
сукровица, украинское
сукровиця, белорусское
сукравіца, польское
sukrowica, словацкое
súkrvica, болгарское
сукръвица, македонское
сукрвица, сербскохорватское
сукрвица, словенское
sokrv(i)ca;
- праславянское *sǫrъžica > русское
суржа, украинское
суржик, белорусское
суржанка, польское
sążyca, чешское
souržice, болгарское
суръжица, сербскохорватское
сур(а)жица, словенское
soržica.
При этом опираться на полабские данные, с учетом обстоятельств их фиксации, надо очень осторожно.
Плюс соображения общего порядка: названия ягод в славянских имеют, как правило, очень прозрачную семантику. *Sǫnica "почти приникшая к земле" отражает анатомию соответствующего растения.
Цитата: IamRORY от апреля 26, 2009, 00:16
праславянское *sǫkrovica
А не *sǫkrъvica? Ибо в таком случае слово в польском откуда-то заимствовано или тупо переосмыслено.
Или я чо-то пропустил и в польском *ъ > o? Или в словацком *o > нуль?
Объясните.
Цитата: IamRORY от апреля 26, 2009, 00:16
- праславянское *sǫkrovica > русское сукровица, украинское сукровиця, белорусское сукравіца, польское sukrowica, словацкое súkrvica, болгарское сукръвица, македонское сукрвица, сербскохорватское сукрвица, словенское sokrv(i)ca;
Гмм.
Цитата: IamRORY от апреля 26, 2009, 00:16При этом опираться на полабские данные, с учетом обстоятельств их фиксации, надо очень осторожно.
Немцы, конечно, могли скверно записывать полабскую речь, но не отличить au от ǫ — это нужно было сильно постараться.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 17:59
С каких пор *ǫ дает в польском, болгарском и полабском u?!
Может там чередование уже в праславянском было? Гм...все-таки скорее нет...
*sǫkrovica > словацк. súkrvica
*sǫkrovica > сербск. сукрвица
Кто объяснит исчезновение -o-?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 17:59
С каких пор *ǫ дает в польском, болгарском и полабском u?!
Еще раз: сравните s
umienie.
Хотя в этом случае говорят иногда о влиянии "м"...
Брюкнер:
su- polskie oboczne do są- (w sumienie, sukrwica, sumnice).
Цитата: Алексей Гринь от апреля 26, 2009, 11:04
*sǫkrovica > словацк. súkrvica
*sǫkrovica > сербск. сукрвица
Кто объяснит исчезновение -o-?
А оно там было?
Цитата: 5park от апреля 26, 2009, 11:25
Брюкнер:
su- polskie oboczne do są- (w sumienie, sukrwica, sumnice).
Потрясающее объяснение.
Цитата: lehoslav от апреля 26, 2009, 11:12
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 17:59
С каких пор *ǫ дает в польском, болгарском и полабском u?!
Еще раз: сравните sumienie.
Хотя в этом случае говорят иногда о влиянии "м"...
Не всегда же перед m или n.
А потом, точно ли sumienie содержит корень mьn-?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2009, 19:46
А потом, точно ли sumienie содержит корень mьn-?
Этимологический словарь, который у меня на полке (Wiesław Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego), говорит, что да.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2009, 19:40
А оно там было?
Я про то же. Очень странно это: *sǫkrъvica > польск. sukrowica
Два раза не соблюдены правила -- заимствованием попахивает
Цитата: Алексей Гринь от апреля 26, 2009, 19:59
Я про то же. Очень странно это: *sǫkrъvica > польск. sukrowica
Русизм? Слово какое-то не очень подходящее для заимствования. Хотя, чем кодер не шутит.
Сожалею, что вызвал бурную дискуссию на пустом месте: разумеется, псл. *sǫkrъvica. Но факт остается фактом: *sǫ- в польском дало и są-, и su-.
Цитата: lehoslav от апреля 26, 2009, 11:00
Может там чередование уже в праславянском было? Гм...все-таки скорее нет...
Не такой уж невозможный вариант: в старославянском соответствующий префикс выступал как сѫ- и сѹ-.
Цитата: IamRORY от апреля 26, 2009, 20:37
Не такой уж невозможный вариант: в старославянском соответствующий префикс выступал как сѫ- и сѹ-.
Сколько примеров с соу- вы знаете?
Цитата: IamRORY от апреля 26, 2009, 20:28
Сожалею, что вызвал бурную дискуссию на пустом месте: разумеется, псл. *sǫkrъvica
Тогда объясните ъ > o в *sǫkrъvica > sukrowica
Цитата: IamRORY от апреля 26, 2009, 20:37
Не такой уж невозможный вариант:
Я просто не мог вспомнить никакого примера, поэтому выразил с
омнение. Но потом вспомнил.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2009, 20:45
Сколько примеров с соу- вы знаете?
Немного: сѹгѹбъ, сѹмьнѣниѥ.
Цитата: IamRORY от апреля 26, 2009, 22:10
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2009, 20:45
Сколько примеров с соу- вы знаете?
Немного: сѹгѹбъ, сѹмьнѣниѥ.
В
соумьнѣти может быть диссимиляция из-за обилия носовых.
Wolliger Mensch, так какова семантика *sunica?
Цитата: IamRORY от апреля 26, 2009, 22:28
Wolliger Mensch, так какова семантика *sunica?
Только, *sunika
Ответить на ваш вопрос не могу. Но интересно наличие др.-польск. sumnica, болг. диал. зуница — позатальное в плане (не)понимания носителями словообразовательной природы этого слова.
По-литовски nykti - пропадать, исчезать. Может, у славян был подобный корень?
Цитата: Roman от апреля 26, 2009, 22:53
По-литовски nykti - пропадать, исчезать. Может, у славян был подобный корень?
Слово
никнуть не слыхали? :o
В чешском zaniknout — «исчезнуть», vzniknout — «появиться, возникнуть».
Цитата: Nekto от апреля 26, 2009, 22:55
Слово никнуть не слыхали?
Не вспомнил :-[ Вот и выяснилось, что значила *суника
Цитата: IamRORY от апреля 26, 2009, 23:20
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2009, 22:44
Цитата: IamRORY от апреля 26, 2009, 22:28
Wolliger Mensch, так какова семантика *sunica?
Только, *sunika
Третья палатализация.
Третья палатализация не праславянское явление. Или предлагаете форму
суника в русском тоже к *sunica возводить?
То есть возвращаемся к началу:
Цитата: IamRORY от апреля 24, 2009, 22:47
Кстати, суниця, скорее всего, суффикса -иц(я) < -ик(а) не имеет: там, очевидно, корень -ниц- < -ник- "обращенное вниз" (как в по-ник-ший).
.
Цитата: IamRORY от апреля 26, 2009, 23:32
То есть возвращаемся к началу:
Почему "то есть"? В праславянском не было суффикса -ik-a?
Суффикс был, но в данном названии -ik- - часть корня.
Цитата: IamRORY от апреля 25, 2009, 16:08
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2009, 15:30
Ну откуда же ǫ, если болг. суница, др.-польск. sunica, полабск. saunéitsa?
Из префикса псл. sǫ- со значением совместности, связи, неполноты характеристик признака, которому он предшествует:
а литовское su как же?
Цитата: temp1ar от апреля 27, 2009, 11:49
а литовское su как же?
А что с литовским su?
Цитата: IamRORY от апреля 27, 2009, 11:56
А что с литовским su?
Есть две приставки: и są-/san-/sam-, и suo-/su- — с аналогичным значением
Может, я что-то пропустил? Изначально спор возник по поводу характера первого гласного в праславянском слове и, соответственно, о трактовке элемента s+гласный-. Считал и считаю, что этот элемент является префиксом *sǫ-, который восстанавливается в праславянском для довольно большого количества слов без особых проблем. А что с литовскими префиксами не так?
Цитата: IamRORY от апреля 27, 2009, 12:21
Считал и считаю, что этот элемент является префиксом *sǫ-
Данные польского языка этому противоречат, поэтому постулируется приставка *su- в этом слове
Цитата: Roman от апреля 27, 2009, 12:25
Цитата: IamRORY от апреля 27, 2009, 12:21
Считал и считаю, что этот элемент является префиксом *sǫ-
Данные польского языка этому противоречат, поэтому постулируется приставка *su- в этом слове
Ну и какова этимология приставки *su-?
Цитата: IamRORY от апреля 27, 2009, 12:37
Ну и какова этимология приставки *su-?
Такая же как и лит. приставки su-/suo-:
suokalbis
сговор (<kalba
речь),
sutartis
договор (<tartis
договариваться) и т.д.
Кстати, только сейчас обратил внимание. Приставка są- присоединяется при образование существительных от существительных, а su- — в глагольном словообразовании. В существительных она встречается только в отглагольных образованиях. ср:
sambūris скопище < būrys отряд < burti сплачивать
susibūrimas скопление < susiburti скапливаться < burtis кучковаться
Для праславянского также восстанавливаются два вида префиксов, выводимых из праиндоевропейских *so, *sōn, *som, *sem, *sm, *son: именной *sǫ- со значением связи, соединения или неполноты признака и глагольный sъn- (< *sъn) со значением соединения, сосредоточения.
Рефлексы именного префикса в славянских языках (русское, украинское, белорусское, болгарское, македонское, сербскохорватское су-, старославянское сѫ- (изредка соу-), польское są- (изредка su-), чешское sou-, словацкое su-/sú, верхне- и нижнелужицкое su-, словенское so- дают основания для его восстановления в форме *sǫ-, тогда как отклонения можно объяснить либо вариативностью префикса, обусловленной процессами фонетической ассимиляции, либо иноязычным влиянием.
Цитата: IamRORY от апреля 27, 2009, 13:40
чешское sou-,
Кстати, почему «сосед», но чеш. soused, укр. сусід
Цитата: Алексей Гринь от апреля 27, 2009, 13:48
Кстати, почему «сосед», но чеш. soused, укр. сусід
Параллельное аналогическое образование. Праслав. *sǫsědъ от *sъ sěděti.
Цитата: IamRORY от апреля 27, 2009, 13:40
Для праславянского также восстанавливаются два вида префиксов, выводимых из праиндоевропейских *so, *sōn, *som, *sem, *sm, *son: именной *sǫ- со значением связи, соединения или неполноты признака и глагольный sъn- (< *sъn) со значением соединения, сосредоточения.
Рефлексы именного префикса в славянских языках (русское, украинское, белорусское, болгарское, македонское, сербскохорватское су-, старославянское сѫ- (изредка соу-), польское są- (изредка su-), чешское sou-, словацкое su-/sú, верхне- и нижнелужицкое su-, словенское so- дают основания для его восстановления в форме *sǫ-, тогда как отклонения можно объяснить либо вариативностью префикса, обусловленной процессами фонетической ассимиляции, либо иноязычным влиянием.
*Sъ и *sǫ восходят к одной и той же форме *sån. Просто у глаголов не было приставок, а были лишь приглагольные наречия, которые были самостоятельными словами, откуда и развитие *sån > *sъ(n), как -on > -ъ в конечном положении многосложных слов. Тогда как в именах приставки были срощены с корнем в одно слово, откуда развитие *sån > *sǫ — как обычно в срединном положении:
sъ grebǫ «гребу в одном место» ~ *sǫgrobъ «сгребение, куча».
А вот это:
Цитата: IamRORY от апреля 27, 2009, 13:40
выводимых из праиндоевропейских *so, *sōn, *som, *sem, *sm, *son
вообще фикция, — не может быть от корня *sem формы *so или *sōn.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 27, 2009, 13:55
А вот это:
Цитата: IamRORY от апреля 27, 2009, 13:40
выводимых из праиндоевропейских *so, *sōn, *som, *sem, *sm, *son
вообще фикция, — не может быть от корня *sem формы *so или *sōn.
Тем не менее, древнеиндийскому известны префиксы sam- < *sem и sa < *sm.
Цитата: IamRORY от апреля 27, 2009, 14:14
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 27, 2009, 13:55
А вот это:
Цитата: IamRORY от апреля 27, 2009, 13:40
выводимых из праиндоевропейских *so, *sōn, *som, *sem, *sm, *son
вообще фикция, — не может быть от корня *sem формы *so или *sōn.
Тем не менее, древнеиндийскому известны префиксы sam- < *sem и sa < *sm.
*Sm — нулева ступень от *sem, — вполне естественно для неударного положения, ср. *sems pēs ~ smpōs. Но *so — невозможная форма.
А как All объяснит польское łuk 'лук (bow)' при польском же łęk "дуга, арка, лука"?
Цитата: Alone Coder от апреля 27, 2009, 16:58
А как All объяснит польское łuk 'лук (bow)' при польском же łęk "дуга, арка, лука"?
эээ
łuk <в значении оружия не исключено что из русского
łęk < протослав. lonkos
Цитата: Alone Coder от апреля 27, 2009, 16:58
А как All объяснит польское łuk 'лук (bow)' при польском же łęk "дуга, арка, лука"?
Праслав. *lǫkъ — имя действия от глагола *lękǫ «гну», и.-е. *lenkō ~ lonkos.
Польск. łuk «лук», «дуга», «изгиб» Брюкнер никак не объясняет, — просто «u вместо носового» и всё. То же в łęg ~ ług. Я так понимаю, это диалектизмы в польском.
Цитата: IamRORY от апреля 24, 2009, 22:29
Цитата: Алексей Гринь от апреля 24, 2009, 22:21
Что всё-таки насчёт -ика в клубника, черника, земляника? У "оцерковнославяненных" украинцев это суниця, полуниця, чорниця.
Но голубика, ожика.
Якою це мовою?
По-украински всегда было
ожина, по русски —
ежевика.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 27, 2009, 17:07
и.-е. *lenkō
:yes: по-литовски lenkiuo-si "сгибаю-сь, поклоняю-сь"
Цитата: Python от апреля 27, 2009, 17:35
Якою це мовою?
По-украински всегда было ожина, по русски — ежевика.
Представьте, ведь, есть еще и говоры помимо литературных языков. Удивительно, но это так.
Цитата: Python от апреля 27, 2009, 17:35
Цитата: IamRORY от апреля 24, 2009, 22:29
Цитата: Алексей Гринь от апреля 24, 2009, 22:21
Что всё-таки насчёт -ика в клубника, черника, земляника? У "оцерковнославяненных" украинцев это суниця, полуниця, чорниця.
Но голубика, ожика.
Якою це мовою?
По-украински всегда было ожина, по русски — ежевика.
Ожика - Luzula pallescens Sw. (семейство Juncaceae (Cитниковые)).
Ожина - несколько видов рода Rubus семейства Rosaceae (Розовые).
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 27, 2009, 17:13
Польск. łuk «лук», «дуга», «изгиб» Брюкнер никак не объясняет, — просто «u вместо носового» и всё.
Boryś говорит, что это скорее заимствование из старочешского или староруского чем пример исконного чередования *lǫkъ-lukъ. Но доказательств-то нет.
Цитата: lehoslav от апреля 27, 2009, 21:36
заимствование из старочешского
скорей всего
Цитата: Алексей Гринь от апреля 24, 2009, 22:21
Что всё-таки насчёт -ика в клубника, черника, земляника? У "оцерковнославяненных" украинцев это суниця, полуниця, чорниця.
суниця - это земляника, а полуниця - клубника, єслішо.
Цитата: lehoslav от апреля 27, 2009, 21:36
Boryś говорит, что это скорее заимствование из старочешского или староруского чем пример исконного чередования *lǫkъ-lukъ. Но доказательств-то нет.
Проблема в том, что исконного чередования там быть не могло принципиально. Остается лишь заимствование, — либо из соседних языков, либо из диалектов без носовых.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 27, 2009, 22:10
Проблема в том, что исконного чередования там быть не могло принципиально.
Если не могло, то почему о такой возможности говорят серьезное филологи?
Все-таки существует несколько слов, для которых такое чередование несомнительно.
Цитата: IamRORY от апреля 27, 2009, 21:01
Ожика - Luzula pallescens Sw. (семейство Juncaceae (Cитниковые)).
Ожика есть и в русском языке, название могло попасть в украинский как ботанический термин.
Цитата: lehoslav от апреля 27, 2009, 22:25
Если не могло, то почему о такой возможности говорят серьезное филологи?
Затрудняюсь сказать. Происхождение *lǫkъ < *lonkos совершенно очевидно, и трудно предполагать какую-то другую форму.
Цитата: lehoslav от апреля 27, 2009, 22:25
Все-таки существует несколько слов, для которых такое чередование несомнительно.
Приведите.
Цитата: lehoslav от апреля 27, 2009, 23:05
Ну хотя бы nǫd-/nud-, vnǫk-/vnuk.
Ну это регулярное явление после n. Оно сюда не подходит.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 27, 2009, 23:07
Ну это регулярное явление после n.
Регулярное? В каком языке?
А на случай перед n явление не может распространиться?
Или ещё проще: поглощение носового призвука последующим n.
Цитата: lehoslav от апреля 27, 2009, 23:21
Регулярное? В каком языке?
Ну, не регулярное, это я что-то погорячился. Просто в славянских диалектах в положении после n гласный мог назализоваться. Во всяком случае здесь очевидно влияние предшествующего носового согласного и изменение шло по пути
ртовый >
носовой, а не наоборот.
Цитата: Bhudh от апреля 27, 2009, 23:34
А на случай перед n явление не может распространиться?
Или ещё проще: поглощение носового призвука последующим n.
И перед m: *prěmъ, *golěmъ, -ěn- ~ *pręmъ, *golęmъ, -ęn-. Хотя тут совсем не ясно, назализация имела место или деназализация.
Сумниця (сум - тоска, "сум по Батькiвщинi", тоскующая (поникшая)) - су(м)ниця. Проговорите "Сумныця" - звук "м" выпадает. Все просто.
Цитата: алмейн от мая 6, 2009, 21:29
Сумниця (сум - тоска, "сум по Батькiвщинi", тоскующая (поникшая)) - су(м)ниця. Проговорите "Сумныця" - звук "м" выпадает. Все просто.
о Боже. шо вы курите?
Цитата: алмейн от мая 6, 2009, 21:29
Сумниця (сум - тоска, "сум по Батькiвщинi", тоскующая (поникшая)) - су(м)ниця. Проговорите "Сумныця" - звук "м" выпадает. Все просто.
Вы б еще приплели к сунице синицу.
Цитата: алмейн от мая 6, 2009, 21:29
Проговорите "Сумныця" - звук "м" выпадает. Все просто.
А чего в словах сомнение, помнить и т.д. не выпал? Проговорите. Не всё просто.
сницца синице суница
Курю пока сигареты (с табаком). Сум - обычное украинское слово. Синица ни при чем. Ягодки у землянички висят, эдак, поникнув - тоскуют (сумуют). Соответственно, земляника - сумниця. Сравните: умница. Все просто.
Цитата: алмейн от мая 6, 2009, 22:01
Курю пока сигареты (с табаком). Сум - обычное украинское слово. Синица ни при чем. Ягодки у землянички висят, эдак, поникнув - тоскуют (сумуют). Соответственно, земляника - сумниця. Сравните: умница. Все просто.
Это все
народная этимология.
Кстати, а зачем вообще вся эта тема?
Разве слово не объяснено в ЕСУМ? :o
Цитата: алмейн от мая 6, 2009, 22:01
Курю пока сигареты (с табаком). Сум - обычное украинское слово. Синица ни при чем. Ягодки у землянички висят, эдак, поникнув - тоскуют (сумуют). Соответственно, земляника - сумниця. Сравните: умница. Все просто.
Умница - это розумник (какая умница - який розумник). А сум - это печаль; грусть; (сильнее) скорбь; (подавленность) уныние. Тоска - это туга; (скука) нудьга, нудота. Поучите украинский язык пожалуйста!
Цитировать
А чего солнце (рус.) - сонце (укр.)
рус. [со́нцъ]
Цитата: алмейн от мая 6, 2009, 22:01
Курю пока сигареты (с табаком). Сум - обычное украинское слово. Синица ни при чем. Ягодки у землянички висят, эдак, поникнув - тоскуют (сумуют). Соответственно, земляника - сумниця. Сравните: умница. Все просто.
Скажите, без обид, у вас вообще хотя бы какое-то представление об этимологии есть? Или всё на голом энтузиазме?