Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология: русский язык => Тема начата: Bhudh от апреля 9, 2009, 22:41

Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 9, 2009, 22:41
А *komnís восстанавливается по аналогии или какие-то когнаты имеются?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 9, 2009, 22:48
Цитата: Bhudh от апреля  9, 2009, 22:41
А *komnís восстанавливается по аналогии или какие-то когнаты имеются?

Не «komnís» только. *Końь — это jo-основа. Когнатов нет. Происхождение не известно. Этимология из *kobńь > *komńь > *końь возможна (не без фонетических трудностей), но не достоверна.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: I. G. от апреля 9, 2009, 22:57
О. Н. Трубачев доказывал, что и конь (как и корова) — заимствования из кельтских. Насколько это обоснованное предположение?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 9, 2009, 23:08
Цитата: "Wolliger Mensch" от Не «komnís» только. *Końь — это jo-основа.
:wall: :wall: :wall:

*konjós конечно же. Простите, память заедает.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 9, 2009, 23:25
Цитата: I. G. от апреля  9, 2009, 22:57
О. Н. Трубачев доказывал, что и конь (как и корова) — заимствования из кельтских. Насколько это обоснованное предположение?

Он называет это «наиболее рациональным выходом из тупиковой ситуации с этимологией слова *końь».

Насколько объективно такое суждение, вам судить: *konkos дало бы просто *kǫkъ, — его мнение об исправлении *konkъ на *konьkъ беспочвенно, — суффикс -kъ без предшествующего гласного был известен праславянскому,  ср.: zvonъ ~ zvon-kъ > zvǫkъ безо всякого исправления в *znonьkъ.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Алексей Гринь от апреля 9, 2009, 23:34
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Насколько объективно такое суждение, вам судить: *konkos дало бы просто *kǫkъ, — его мнение об исправлении *konkъ на *konьkъ беспочвенно, — суффикс -kъ без предшествующего гласного был известен праславянскому,  ср.: zvonъ ~ zvon-kъ > zvǫkъ безо всякого исправления в *znonьkъ.
konkъ >  konьkъ могло быть, наверное, только после окончательного завершения назализации -on-, когда закон уже не действовал. Когда контакты с кельтами, а когда назализация?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: I. G. от апреля 9, 2009, 23:37
Комонь тоже в тупиковой ситуации? Он же вроде бы только в фольклоре и встречается. Есть ли какие-то соответствия в других и.-е. языках?
Что Вы думаете о замечании Трубачева по поводу того, что в словах конь и корова (если бы были собственно славянские) дожно развиться начальное с (серна)?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 9, 2009, 23:47
Цитата: Алексей Гринь от апреля  9, 2009, 23:34
konkъ >  konьkъ могло быть, наверное, только после окончательной назализации -on-, когда закон уже не действовал. Когда контакты с кельтами, а когда назализация?

Праслав. *ǫ звучал как носовой о, в *konkъ должна была быть группа [oŋk] с небным ŋ, что еще больше приближает ее к носовому. Кроме-то, вокализация n-вых дифтонгических сочетаний вряд ли по времени сильно отличалась от вокализации r-вых l-вых дифтонгических сочетаний. А последнее, как известно, произошло довольно поздно. Опять же, связь слов *zvonъ *zvǫkъ была прозрачна (хотя бы по их значению, да и впроизношении on ~ ǫ разница не велика + есть с чем сравнить в глагольной системе, где носовые чередовались с Vn/Vm), однако восстановления on в *zvǫkъ посредством замены -kъ на -ьkъ или -ъkъ не произошло.

Кроме того, была бы форма *kǫkъ, ее действительно можно было бы списать на кельтизм *konkos. Но такой формы не было, а было только *końь, да еще с jo-осовной, и уменьшительное у него было *końьkъ (это Трубачев в ЭССЯ не писал принципиально палатальные перед ь, i, но старославянский и другие славянские наречия показывают, что палатальные перед ь, i сохранялись). В этом свете кельтская этимология выглядит нисколько не лучше традиционной.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 9, 2009, 23:48
Цитата: I. G. от апреля  9, 2009, 23:37Что Вы думаете о замечании Трубачева по поводу того, что в словах конь и корова (если бы были собственно славянские) дожно развиться начальное с (серна)?
Опять о centum/satəm? Господи, по какому ж разу?
В русском куча примеров непоследовательной палатализации, Wolliger Mensch Вас сейчас ими засыплет...
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: I. G. от апреля 9, 2009, 23:53
Цитата: "Bhudh" от
В русском куча примеров непоследовательной палатализации, Wolliger Mensch Вас сейчас ими засыплет...
Хм... Зачем бы Трубачеву предлагать нечто совсем нелогичное.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 9, 2009, 23:55
Пока отвечал, тему поделили. Ответил в той еще теме:

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  9, 2009, 23:53
Цитата: Bhudh от апреля  9, 2009, 23:48
В русском куча примеров непоследовательной палатализации, Wolliger Mensch Вас сейчас ими засыплет...

Да, есть группа слов без k' > ť, не только в славянском, но и в балтийском. Причем в славянском и балтийском слова не всегда совпадают (*svekrъ ~ балт. *sečuras, *gǫsь ~ балт. ǯansis), но и в одном языке встречаются пары: *brъsati ~ *brъkati, лит. akmuo ~ ašmuo и под.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 9, 2009, 23:55
Цитата: "I. G." от
О. Н. Трубачев доказывал, что и конь (как и корова) — заимствования из кельтских.

Почему тогда этих слов нет у самих кельтов? :o
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 9, 2009, 23:57
Цитата: Roman от апреля  9, 2009, 23:55
Цитата: "I. G." от
О. Н. Трубачев доказывал, что и конь (как и корова) — заимствования из кельтских.

Почему тогда этих слов нет у самих кельтов? :o

*Konkos был в древнекельтских, родственное нем. Hengst и лит. šankùs.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 9, 2009, 23:59
Цитата: "Wolliger Mensch" от
*gǫsь ~ балт. ǯansis

Боже мой, зачем по тридцатому разу ЭТО?! Германизм "гусь", германизм - а у вас был "зусь", который только в украинском засвидетельствован
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Алексей Гринь от апреля 10, 2009, 00:00
Цитата: "Wolliger Mensch" от
*Konkos был в древнекельтских
перевожу:
"гипотетическая, реконструируемая форма konkos была в древнекельтских"

звучить не очень аргументированно :)
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 00:01
Цитата: "Wolliger Mensch" от
*Konkos был в древнекельтских
В древнекельтских был ech/ep - когнат equus и aśva, никакого "konkos" не было
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Алексей Гринь от апреля 10, 2009, 00:02
Цитата: "Roman" от
Боже мой, зачем по тридцатому разу ЭТО?! Германизм "гусь", германизм - а у вас был "зусь", который только в украинском засвидетельствован
Смысл в заимствовании? Славяне не умели обращаться с гусём? Единственные украинцы умели? Великие укры как-никак.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 10, 2009, 00:02
Есть ещё версия заимствования балтославянского *akmū из фракийского, потому как с "острием" не стыкуется. И теория "перекрёстных изоглосс" Абаева. Только доказательства фиговые.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 00:06
Цитата: "Алексей Гринь" от
Смысл в заимствовании?

Глупее аргумента и не придумаешь. А зачем славяне слово "молоко" у германцев заимствовали?

Цитата: "Алексей Гринь" от
Славяне не умели обращаться с гусём?

А римляне повозок не умели строить, что пришлось кельтское слово ааимствовать?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 00:06
Цитата: Roman от апреля  9, 2009, 23:59
Боже мой, зачем по тридцатому разу ЭТО?! Германизм "гусь", германизм - а у вас был "зусь", который только в украинском засвидетельствован

*Korva, *svekrъ, *brokati — тоже германизмы? Откуда такая горячность?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Алексей Гринь от апреля 10, 2009, 00:07
Цитата: "Bhudh" от
Есть ещё версия заимствования балтославянского *akmū из фракийского, потому как с "острием" не стыкуется. И теория "перекрёстных изоглосс" Абаева. Только доказательства фиговые.
А слово "мама" они у фракийцев не заимствовали?

ЦитироватьГлупее аргумента и не придумаешь.
Это был аргумент? Это был вопрос. Заимствования на ровном месте не появляются. Не надо только ля-ля.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 00:09
Цитата: "Wolliger Mensch" от
*Korva, *svekrъ, *brokati — тоже германизмы?

Корва может быть и заимствованием, даже от балтов. Свёкр - не знаю, без мнения, а "брокати" - не знаком со словом. Исключений из сатемности в славянских языках кот наплакал и практически все - подозрительные. В балтийских хоть система запретов просматривается.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 00:09
Цитата: Алексей Гринь от апреля 10, 2009, 00:00
Цитата: "Wolliger Mensch" от
*Konkos был в древнекельтских
перевожу:
"гипотетическая, реконструируемая форма konkos была в древнекельтских"

звучить не очень аргументированно :)

Почему? Реконструировали же не на пустом месте. Засвидетельствованы имена: Cancius, Cancila, Cancia. В лат.: «laetum equīnō sanguine Concānō».
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 00:11
Цитата: Roman от апреля 10, 2009, 00:09
Цитата: "Wolliger Mensch" от
*Korva, *svekrъ, *brokati — тоже германизмы?

Корва может быть и заимствованием, даже от балтов. Свёкр - не знаю, без мнения, а "брокати" - не знаком со словом. Исключений из сатемности в славянских языках кот наплакал и практически все - подозрительные. В балтийских хоть система запретов просматривается.

Прошу прошения, *brъkati, конечно. Это у меня русский вылез. *Brъkati значил то же самое, что *brъsati.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Алексей Гринь от апреля 10, 2009, 00:13
Цитата: "Roman" от
Корва может быть и заимствованием, даже от балтов.
Мы и не сомневались...
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 10, 2009, 00:14
Цитата: Алексей Гринь от А слово "мама" они у фракийцев не заимствовали?
:E: (http://www.kolobok.us/smiles/light_skin/good3.gif)
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 00:14
Цитата: "Алексей Гринь" от
Заимствования на ровном месте не появляются. Не надо только ля-ля.

А славяне что, интенсивно гусей разводили? Вы вообще в курсе каким образом вели хозяйство славяне в 5-9 веках, где селились, как землю обрабатывали? Для них гуси были предметом первой необходимости?

Цитата: "Алексей Гринь" от
Этот аргумент предполагает, что римляне сами сконструировали слово из имеющихся средств?

Этот аргумент показывает, что иногда слово одалживается без видимой причины. Римляне были знакомы с повозками и до контактов с кельтами, только вот повозки свои они назвали именно кельтским когнатом, а не родным словом. Я уже не говорю о случаях вроде слова "железо", которое германцы слямзили у кельтов, так как здесь логика хотя бы есть - кельты были самыми крутыми металлургами в то время.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 00:15
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Засвидетельствованы имена: Cancius, Cancila, Cancia.

Засвидетельствованы ГЛОССЫ, которые показывают, что "конь" был ech/ep. :down:
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 00:19
Цитата: Roman от апреля 10, 2009, 00:15
Засвидетельствованы ГЛОССЫ, которые показывают, что "конь" был ech/ep. :down:

??? Что за истерика?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 00:22
Цитата: "Wolliger Mensch" от
??? Что за истерика?

Не истерика, только я не понимаю как можно постулировать слово "конь", у которого нет никаких когнатов кроме славянских языков, когда есть ГЛОССЫ, которые совсем другое указывают. А ваши эти имена даже невооружённым глазом выводятся из caint ""болтать" (< лат. cantare), т.е. переводятся как "Болтун", "Болтунья". Каким образом они связаны с "конями" - загадка :???
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Алексей Гринь от апреля 10, 2009, 00:23
Цитата: "Roman" от
А славяне что, интенсивно гусей разводили? Вы вообще в курсе каким образом вели хозяйство славяне в 5-9 веках, где селились, как землю обрабатывали? Для них гуси были предметом первой необходимости?
Я не знаю условия жизни ранних славян. Поэтому и задаю вопрос - был ли смысл. А на меня в ответ шквал вопросов.

Цитата: "Roman" от
Этот аргумент показывает, что иногда слово одалживается без видимой причины. Римляне были знакомы с повозками и до контактов с кельтами, только вот повозки свои они назвали именно кельтским когнатом, а не родным словом.
Скорей всего, мы мало здесь знаем. Это мог быть какой-то особый вид повозок, отличный от римских. Или римляне оставили после себя наглядные картинки с подписями, что можно точно утверждать - повозки ЧИСТО римского образца стали называть по-кельтски?
Возьмите, к примеру, наши "медведь" и "гризли". Гризли - это всего лишь американский подвид бурого медведя. Заимствовано и используется наряду с нашим - чтобы обозначать не всякого медведя, а именно североамериканского. Глупо утверждать, что "гризли" заимствовано "просто так".
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: iopq от апреля 10, 2009, 00:23
Чем вам Фасмера этимология не нравится?

*kobnь и *kobyla у него родственны
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 00:28
Цитата: "Алексей Гринь" от
Я не знаю условия жизни ранних славян.

В таком случае ознакомьтесь с матчастью, а потом спорьте "какой смысл" славянам одалживать слово "гусь" у готов. Раз одолжили вместе с "хлеб", "плуг", "молоко" и т.д. - значит, был :green:
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: I. G. от апреля 10, 2009, 00:34
Почему молоко — заимствование? Славянские женщины не кормили детей грудью?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Алексей Гринь от апреля 10, 2009, 00:37
Цитата: "Roman" от
В таком случае ознакомьтесь с матчастью, а потом спорьте "какой смысл" славянам одалживать слово "гусь" у готов.
Я и не оспорил, это вы начали безумно слюной брызгать как обиженный. Я задал вопрос - был ли смысл.

Цитата: "Roman" от
аз одолжили вместе с "хлеб", "плуг", "молоко" и т.д. - значит, был
Хорошая логика. Если не умели печь хлеб германского образца, а делали лепёшки, если не умели обрабатывать землю плугом германского образца, а делали это более примитивными инструментами, если слово "молоко" считается некоторыми этимологами заимствованием, то конечно же славяне не знали гуся. Чудеса дедукции.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 10, 2009, 00:38
Раз уж я нежданно-негаданно оказался автором темы, привожу признанную (не всеми, конечно) этимологию:
Цитата: StarLing от ПраИЕ: *kab-, *kam-
конь. Из *komnь от древнего *kobnь; ср. кобы́ла, комонь (см.); ср. Богач, LF 33, 106 и сл.; Фасмер, ZfslPh 9, 141 и сл.; иначе Бернекер 1, 561 и сл. Рискованны сравнения Лёвенталя (KZ 47, 146) с греч. κημός "намордник", нем. hemmen "тормозить, сдерживать", лит. kãmanos мн. "кожаная узда".
Комментарии Трубачева: [Мошинский ("Zasiąg", стр. 235) объясняет konь из *kорnь : *skорnь: skopiti, т. е. первонач. "кастрированный жеребец".]

Прабалтийский: *kumel-iā̃ f., *kamnet=
   Литовский: kumẽlē `Stute'
   Латышский: kumele `grösseres Füllen weiblichen Geschlechts'
   Древнепрусский: camnet 'Pferd' (Grunau 41)
Комментарии: Cf. Lith šebélka 'alte, schlechte Stute'

Латинский: cabō, gen. -ōnis 'Wallach'; cabōnus, -ī (gl.) m. `caballus (magnus)'; caballus, -ī m. `Pferd, Gaul, Klepper'

Кельтские: Gaul Caballos EN; OIr, Ir capall

Цитата: I. G. от апреля 10, 2009, 00:34
Почему молоко — заимствование? Славянские женщины не кормили детей грудью?
Кормили. Потому, что есть сатэмный вариант "молозиво", где -z- считается из *ĝ. А *ĝ переходит в *k в германских.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Алексей Гринь от апреля 10, 2009, 00:39
Цитата: "I. G." от
Почему молоко — заимствование? Славянские женщины не кормили детей грудью?
Угу, жила-была баба Валя под Ярославлем, и вдруг начала ребёнка не молоком, а милком кормить :D Ползи сюда, милёнок, милчецом напою. Типа модный сленг. Наверное на упаковках древних импортируемых товаров из Недогермании было написано что-то типа "milk. fat-free" - вот и переняли.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 00:46
Цитата: "Алексей Гринь" от
Угу, жила-была баба Валя под Ярославлем, и вдруг начала ребёнка не молоком, а милком кормить :D Ползи сюда, милёнок, милчецом напою. Типа модный сленг.

Не обидьтесть, но вы невменяемы. У вас не аргументы, а сплошной поток сознания и белый шум. Увы...
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: I. G. от апреля 10, 2009, 00:46
Ну "плуг" еще понять можно. Плуг — это прогрессивное орудие иного образца. Литовку в деревне косой никогда не назовут. Но молоко
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 00:49
Цитата: "I. G." от
Но молоко?

А где собственно должны были славяне пасти коров посреди леса? И как кочевать с коровами?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: I. G. от апреля 10, 2009, 00:50
А чем детей кормят?  ;)
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 00:51
Цитата: "I. G." от
А чем детей кормят?
молоЗивом ;)
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 00:52
cюда же лит. melžti доить. Неоткуда у славян взяться слову "молоКо", да ещё и с германским сдвигом смычных
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 10, 2009, 00:53
Цитата: wp от По составу молозиво отличается от молока у человека первые 3—7 суток, у животных первые 7—10 суток после родов.
И я уже писал про теорию Абаева.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: I. G. от апреля 10, 2009, 00:54
Молозиво — совсем не молоко. К тому же, в молозиве есть суффикс (я так понимаю, что молозиво — нечто, подобное молоку, но не молоко), это раз, во вторых, есть ли свидетельства, что слово молозиво употребляли вместо молока?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 00:55
Цитата: "Bhudh" от
По составу молозиво отличается от молока

Специальное значение молозиво приобрело позднее, нормальное явление. Несомненно, что изначально "молоз(ив)о" обозначало любое молоко, которым мать кормит ребёнка
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 00:58
Цитата: "I. G." от
Молозиво — совсем не молоко.

Т.е. вы считаете, что лит. глагол melžti с тем же корнем изначально значил не "доить", а "извлекать молозиво"? Объясните какого хрена нужно такое узкоспециальное слово при мнимом отсутствии слова для обычого доения? :o
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 10, 2009, 00:59
Интересно, в польском mleko, но młodziwo.
ЦитироватьДля корня "доить, размягчать" постулируются два варианта — *melk- и *melg-, ср. лат. mulceo/mulgeo
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 01:01
Цитата: "Bhudh" от
Интересно, в польском mleko
Что в очередной раз показывает, что нечисто здесь
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: I. G. от апреля 10, 2009, 01:02
Цитата: "Roman" от
Т.е. вы считаете, что лит. глагол melžti с тем же корнем изначально значил не "доить", а "извлекать молозиво"?
Мне кажется, надо исходить из ситуации мать и ребенок, а о доении забыть. Вы же сами писали, что коровы у славян (как и у балтов, наверное) появились относительно поздно.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Алексей Гринь от апреля 10, 2009, 01:05
Цитата: "Roman" от
Не обидьтесть, но вы невменяемы. У вас не аргументы, а сплошной поток сознания и белый шум. Увы...
Ну правильно, аргументов вы в упор не видите, а стоит поиронизировать - всё, "сплошной поток сознания и белый шум".

Я вообще потерял нить - тема-то о конях :)
Допустим, слово "молоко" заимствовано. Вы, Романе, получается, косвенно признали - молоко было заимствовано, ПОТОМУ ЧТО (ключевое слово) славяне не знали коров. Т.е. заимствовали слово для частного вида молока - молоко коров, в то время как более общее, исконное, ПИЕ слово сохранилсяось в значении человеческого молока. Как видите - заимствования в такой базовой лексике берутся не просто так - а для *уточнения*. Так и римляне взяли кельтское слово для кельтских (а не своих) колесниц, скорей всего.
А всё-таки, за криками "учи матчасть" - поведуйте тогда в паре предложений, когда был одомошнен гусь, если это всё так хорошо известно.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 10, 2009, 01:06
Цитата: "I. G." от Мне кажется, надо исходить из ситуации мать и ребенок, а о доении забыть.
:o :o :o А как о нём забыть, если слова "дѣти" и "доить" однокоренные?!
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: I. G. от апреля 10, 2009, 01:07
Я имела в виду "доить коров", а не слово "доить". Принять за исходное, что дети появились у славян раньше, чем коровы.  :)
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: 5park от апреля 10, 2009, 01:09
Цитата: Roman от апреля 10, 2009, 00:09
Исключений из сатемности в славянских языках кот наплакал и практически все - подозрительные. В балтийских хоть система запретов просматривается.

Если принять теорию двух рядов заднеязычных, как это делают, например, Хирт или Семереньи, то нет необходимости видеть в любом "городе", "береге" или "камне" заимствование. Проблему хорошо описывает Савченко: кентумизмы в др.-инд. не могут быть заимствованиями.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Алексей Гринь от апреля 10, 2009, 01:10
Да, и как быть со словом "доить"? Чего его не заимствовали, а взяли своё (видимо, значившее сначала "кормить грудью", как у болгар)? Забавно получается - для человеческого и коровьего молóк - отдельные названия, а для "доения" человеческой груди и доения коровьего вымени - одно?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: I. G. от апреля 10, 2009, 01:12
Цитата: "Алексей Гринь" от
Забавно получается - для человеческого и коровьего молóк - отдельные названия
Почему разные? Молозиво — это молоко в первые дни после родов и у человека, и у коров.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 10, 2009, 01:13
Молоко в следующие дни тоже (http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/umnik2.gif).
Чтобы хоть что-то было по теме: Roman, так как же насчёт
ЦитироватьКельтские: Gaul Caballos; OIr, Ir capall
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Алексей Гринь от апреля 10, 2009, 01:15
Цитата: "I. G." от
Почему разные? Молозиво — это молоко в первые дни после родов и у человека, и у коров.
Это если допустить, что идея Романа верна:

Цитироватьпециальное значение молозиво приобрело позднее, нормальное явление. Несомненно, что изначально "молоз(ив)о" обозначало любое молоко, которым мать кормит ребёнка

Получается нелогичным, что между коровьим молоком и человеческим связи не углядели (два разных корня, один заимствованный), а в доении - углядели (один полисемичный корень), хотя как раз таки доение вымени и сосание груди - соверщенно разные по технике вещи, в то время как молоко по своему виду мало отличается.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: I. G. от апреля 10, 2009, 01:17
Тогда молозиво от чего образовано? От глагола? Я всегда (может быть наивно), что молозиво образовано от молока, и суффикс "ива" означает "подобный чему-либо". Есть ли где-то "молозо"?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 10, 2009, 01:30
Погуглил "молозо" и нашёл статью Луговского под редакцией Долгопольского.
Цитироватьрусское слово «молоко» также заимствовано из готского (на это указывает звук «к», по-славянски должно быть молозо, и такой корень есть – в слове «молозиво»).
(Roman (http://lingvoforum.net/index.php/topic,9843.msg151747.html#msg151747) ехидно потирает руки)
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: I. G. от апреля 10, 2009, 01:36
Если отобрать у славян все слова, которые не вписываются в чистую теорию сатем-кентум (молоко, город, конь, корова, гусь, берег, камень и т.д.), то половину окружающих предметов они обозначали жестами или нечленораздельными звуками.  :)
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 10, 2009, 01:40
Цитата: "I. G." от
чистую теорию сатем-кентум
Нет её чистой давно уже.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Алексей Гринь от апреля 10, 2009, 01:43
Цитата: "I. G." от
Если отобрать у славян все слова, которые не вписываются в чистую теорию сатем-кентум (молоко, город, конь, корова, гусь, берег, камень и т.д.), то половину окружающих предметов они обозначали жестами или нечленораздельными звуками.
Угу, на самом деле какой-нибудь неизвестный ПИЕ-нюанс.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Vertaler от апреля 10, 2009, 09:20
Цитата: I. G. от апреля 10, 2009, 01:17
Тогда молозиво от чего образовано? От глагола? Я всегда (может быть наивно), что молозиво образовано от молока, и суффикс "ива" означает "подобный чему-либо". Есть ли где-то "молозо"?
И как же это оно образовано? :) Может, у нас и из «пеку» будет «пезиво», а не «печиво»? Или из «рука» — не «ручка», а «рузка»?

Есть глагол mьlsti, mьlzǫ 'доить'. Сохранился в сербохорватском. Если слушаете балканскую музыку, наверняка слышали присказку: cijèla Tȕzla jèdnu kòzu mȕzla 'вся Тузла доила одну козу'.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Чайник777 от апреля 10, 2009, 10:01
Я ещё хотел бы спросить, действительно ли можно и нужно объяснять необходимость заимствований, как это делают А. Гринь и Роман? По моим наивным представлениям, при интенсивном общении разных народов иногда заимствования происходят по труднообъяснимым причинам.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 10:17
Цитата: "Чайник777" от
По моим наивным представлениям, при интенсивном общении разных народов иногда заимствования происходят по труднообъяснимым причинам.

Объясните это Гриню :'( так как ему великоимперский шовинизм вообще разум затмил
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Darkstar от апреля 10, 2009, 10:48
Плуг и соха разные вещи. "Плуг" могли заимствовать.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Darkstar от апреля 10, 2009, 10:59
Возможно, все-таки гусь, корова германские. При жизни в Беловежской пуще, которая тогда покрывала всю эту территорию, экономика может сдвигаться вплоть даже на охоту-собирательство.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Антиромантик от апреля 10, 2009, 11:04
Ну корова не германская однозначно, ожидаемая форма при заимствовании *xorva.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 11:24
Цитата: "Darkstar" от
Фасмер "Далее родственно: лит. mal̃kas "глоток", лтш. màlks, màlkа "питье (залпом)""

И что слово это финское (< герм) никому неинтересно? :D
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 11:33
Цитата: Vertaler от апреля 10, 2009, 09:20
Цитата: I. G. от апреля 10, 2009, 01:17
Тогда молозиво от чего образовано? От глагола? Я всегда (может быть наивно), что молозиво образовано от молока, и суффикс "ива" означает "подобный чему-либо". Есть ли где-то "молозо"?
И как же это оно образовано? :) Может, у нас и из «пеку» будет «пезиво», а не «печиво»? Или из «рука» — не «ручка», а «рузка»?

Есть глагол mьlsti, mьlzǫ 'доить'. Сохранился в сербохорватском. Если слушаете балканскую музыку, наверняка слышали присказку: cijèla Tȕzla jèdnu kòzu mȕzla 'вся Тузла доила одну козу'.

Более того, сохранилось и старое ti-основное имя дейтсвия в слове жимолость.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 11:35
Цитата: "Антиромантик" от
Ну корова не германская однозначно

Я понимаю, что кельтов или италиков предлагают.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: I. G. от апреля 10, 2009, 12:18
Цитата: "Vertaler" от
И как же это оно образовано? :) Может, у нас и из «пеку» будет «пезиво», а не «печиво»? Или из «рука» — не «ручка», а «рузка»?
Я имела в виду, что в современном языке после утраты глагола молозиво является производным от молоко (в сознании носителей языка). Может, не очень ясно выразила свою мысль.
Если признать, что молоко — собственно славянское, есть какие-нибудь варианты объяснения такого чередования?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 12:22
Цитата: "I. G." от
Если признать, что молоко — собственно славянское, есть какие-нибудь варианты объяснения такого чередования?
нет
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 12:23
Цитата: I. G. от апреля 10, 2009, 12:18
Если признать, что молоко — собственно славянское, есть какие-нибудь варианты объяснения такого чередования?

Цитата: Макс Фасмер от Далее родственно: лит. mal̃kas "глоток", лтш. màlks, màlkа "питье (залпом)", возм., и лат. mulceō, -ērе "мазать, гладить" или греч. μέλκιον ̇ κρήνη; см. Брюкнер, KZ 45, 104; ZfslPh 4, 214; Эндзелин, KZ 44, 66; Бернекер 2, 33 и сл.; Ляпунов, ИОРЯС 30, 16; Селищев, ИОРЯС 32, 308; Френкель, ВSрr. 38. Неоднократно в *melko пытались обнаружить тот же к., что и в моло́зиво; см. Ягич, AfslPh 11, 308; Соболевский, РФВ 66, 342. Спорным является привлечение лат. mеlса "кислое молоко", вопреки Янко (WuS 1, 101; Glotta 2, 38 и сл.), Шрадеру--Нерингу (2, 64), которые считают это слово италийск.; ср. Мейе--Эрну 702, Вальде--Гофман 2, 62 (с дальнейшей литер.). Неприемлемо по фонетическим соображениям предположение о герм. происхождении (ср. гот. miluks), вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 489), Хирту (РВВ 23, 341 и сл.), Лёве (KZ 39, 316 и сл.); см. Бернекер, там же; Обнорский, ZfslPh 4, 260.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 12:24
Цитата: Roman от апреля 10, 2009, 12:22
Цитата: "I. G." от
Если признать, что молоко — собственно славянское, есть какие-нибудь варианты объяснения такого чередования?
нет

Есть.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: 5park от апреля 10, 2009, 12:40
Цитата: I. G. от апреля 10, 2009, 12:18
Я имела в виду, что в современном языке после утраты глагола молозиво является производным от молоко (в сознании носителей языка). Может, не очень ясно выразила свою мысль.
Если признать, что молоко — собственно славянское, есть какие-нибудь варианты объяснения такого чередования?

Конечно.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: iopq от апреля 10, 2009, 12:50
Цитата: Макс Фасмер от Далее родственно: лит. mal̃kas "глоток", лтш. màlks, màlkа "питье (залпом)", возм., и лат. mulceō, -ērе "мазать, гладить" или греч. μέλκιον ̇ κρήνη; см. Брюкнер, KZ 45, 104; ZfslPh 4, 214; Эндзелин, KZ 44, 66; Бернекер 2, 33 и сл.; Ляпунов, ИОРЯС 30, 16; Селищев, ИОРЯС 32, 308; Френкель, ВSрr. 38. Неоднократно в *melko пытались обнаружить тот же к., что и в моло́зиво; см. Ягич, AfslPh 11, 308; Соболевский, РФВ 66, 342. Спорным является привлечение лат. mеlса "кислое молоко", вопреки Янко (WuS 1, 101; Glotta 2, 38 и сл.), Шрадеру--Нерингу (2, 64), которые считают это слово италийск.; ср. Мейе--Эрну 702, Вальде--Гофман 2, 62 (с дальнейшей литер.). Неприемлемо по фонетическим соображениям предположение о герм. происхождении (ср. гот. miluks), вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 489), Хирту (РВВ 23, 341 и сл.), Лёве (KZ 39, 316 и сл.); см. Бернекер, там же; Обнорский, ZfslPh 4, 260.

Цитата: Трубачев от Из литературы нужно еще указать работу Преведена ("Language", 5, 1929, стр. 154). Фонетическое обоснование герм. происхождения дано в последнее время в специальных работах Майера (KZ, 73, 1956, 235 и сл.), Семереньи (KZ, 75, 1958, 180 и сл.), где также приводится сравнение с лит. и близкими словами. Обычные возражения против герм. происхождения отражали лишь недостаточную изученность механизма слав. метатезы плавных. В действительности герм. *meluk- точно так же могло дать слав. *melko и т. д., как лат. saracēnus -- ст.-слав. срацининъ, д.-в.-н. Kаrаl -- слав. *korlь.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 12:51
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Далее родственно: лит. mal̃kas "глоток", лтш. màlks, màlkа "питье (залпом)",

Неродственно

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Неприемлемо по фонетическим соображениям предположение о герм. происхождении

Очень "убедительно" :down:
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: iopq от апреля 10, 2009, 12:53
Читайте мою цитату, Трубачев тоже не согласен
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 13:02
Как вы, Роман, хорошо ответили. Достаточно убрать середину вашего сообщения:

Цитата: Roman от апреля 10, 2009, 12:51
Неродственно

Цитата: Roman от апреля 10, 2009, 12:51
Очень "убедительно" :down:

Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 13:13
Цитата: iopq от апреля 10, 2009, 12:50
Цитата: Трубачев от Из литературы нужно еще указать работу Преведена ("Language", 5, 1929, стр. 154). Фонетическое обоснование герм. происхождения дано в последнее время в специальных работах Майера (KZ, 73, 1956, 235 и сл.), Семереньи (KZ, 75, 1958, 180 и сл.), где также приводится сравнение с лит. и близкими словами. Обычные возражения против герм. происхождения отражали лишь недостаточную изученность механизма слав. метатезы плавных. В действительности герм. *meluk- точно так же могло дать слав. *melko и т. д., как лат. saracēnus -- ст.-слав. срацининъ, д.-в.-н. Kаrаl -- слав. *korlь.

Так у Фасмера указаны родственные слова праславянского *melko.

Выделенное красным — вообще беспочвенное гадание. Например, *korl- легко объясняется романской формой Carlos. Старославянское слово объясняется аналогией со словом срака «рубашка» (ср. точно такую же аналогию в древнерусском названии сарацин — сорочининъ).
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 13:22
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Так у Фасмера указаны родственные слова праславянского *melko.

Я вам говорю, что балтийские "когнаты" - финнизмы, которые сами из германских. Авторитетом по балтийским языкам Фасмер не является, так что увольте
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 13:51
Цитата: Roman от апреля 10, 2009, 13:22
Я вам говорю, что балтийские "когнаты" - финнизмы, которые сами из германских. Авторитетом по балтийским языкам Фасмер не является, так что увольте

Так рассказали бы. Почему финнизмы? Трубачев в ЭССЯ приводит их тоже как родственные *melko.

Кроме балтийских слов есть замечательная пара в латинском — mulgeō ~ mulceō, под стать славянской.

*Melko не может быть германизмом также и потому, что имеет в самом славянском родственные формы с разными ступенями чередования корневого гласного: *mьlťi, откуда причастное *mьlklъ (чешск. mlklý, с.-х. мукљив) «сырой», а также производное глагольное имя *molka, *molča (< *molkja) «сырость», «болото».

Кстати, Трубачев в ЭССЯ по поводу родства этих слов с *melko не возражает.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Darkstar от апреля 10, 2009, 14:02
Как я уже говорил индоевропеизмов в финно-угорских огромное количество. Вам придется объяснять все ИЕ слова "заимствованием из финского".

Наиболее простая версия заключается в том, что вокализм меняется быстрее консонантизма, поэтому вокальные изменения дают видимые глазу нерегулярности, в то время как согласные остаются регулярными. Поэтому все эти сатемные переходы следует объяснять палатизацией перед e, i, что фонетически совершенно закономерно. Перед а, u, o палатизации в европейских ИЕ не было. (А палатизация в индо-иранских, возможно, протекала независимо от европейских и совсем по другим законам ) По этой версии, *mleko  в балтославянских закономерное образование.

Молозиво < обычная внутриславянская палатизация по аналогии с князь, в бозе и т.п.
Название: Этимология слов «молоко» и «молозиво»
Отправлено: Bhudh от апреля 10, 2009, 14:09
Раз уж о коне забыли, вставлю пять копеек о молозе.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Darkstar от апреля 10, 2009, 14:24
Версия с конь < *кобнь < *кобень мне понравилась. Отсюда же и "выкобениваться" (вести себя как жеребец).
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 10, 2009, 14:31
Darkstar, да что мелочиться-то?
Сразу *koń- ~ *ḱun-/*ḱuu̯on- (CANIS, κυων, *sǫka)
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Darkstar от апреля 10, 2009, 14:46
Может, в этом что-то и есть. Семантика только никуда не годится. Латыш. kuna "сука" Рус. "куница" - из семейства собачьих.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 14:47
Цитата: "Bhudh" от
Darkstar, да что мелочиться-то?
Сразу *koń- ~ *ḱun-/*ḱuu̯on- (CANIS, κυων, *sǫka)
Цитата: "Darkstar" от
"Куница" - семейство собачьих.

:E: Только от жизни собачей...
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Nevik Xukxo от апреля 10, 2009, 14:48
Цитата: Darkstar от апреля 10, 2009, 14:46
"Куница" - семейство собачьих.

Если про настоящую куницу, то это семейство куньих.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Rōmānus от апреля 10, 2009, 14:53
Цитата: "Невский чукчо" от
Если про настоящую куницу

Он про ту куницу, которая "канис" и "кюон" :E:
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Darkstar от апреля 10, 2009, 14:53
Ну из семейства куньих, я ошибся, но они родственны волкам. Отряд "хищные" вообще-то и похожи на собак...
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Darkstar от апреля 10, 2009, 14:55
http://ru.wikipedia.org/wiki/Куница -- собака она и есть...
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Darkstar от апреля 10, 2009, 14:59
http://ru.wikipedia.org/wiki/Собачьи

К собачьим (псовым) лисы и волки относятся
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Nevik Xukxo от апреля 10, 2009, 15:00
Цитата: Darkstar от апреля 10, 2009, 14:55
http://ru.wikipedia.org/wiki/Куница -- собака она и есть...

http://en.wikipedia.org/wiki/Carnivora вообще-то тут сложнее всё, чем кажется... не такая уж и собака, хотя и относительно близка по сравнению с кошкой...  :donno:
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Darkstar от апреля 10, 2009, 15:03
Хотя лит. kiaunė, латыш.   cauna, прус. kaune <Cauna>, куница. Поэтому "куница" как ПРЯМОЙ когнат латыш. kuna "сука" не подходит. Различие уже сложилось на балтославянском уровне.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 10, 2009, 15:18
Цитата: Darkstar от Латыш. kuna "сука"
А это что за корень-то вообще?
Цитата: Roman от которая "канис" и "кюон"
это
Цитата: SnarLing от Прабалтийский: *čō̃ (*čun=), *čwin-ia- c., -iā̃ f.
Литовский: šuõ, gen. šuñs / alt. šunès, pl. alt., dial šùnes `Hund' Lith dial. švìni-s, f. švìnē 'Hund (als Schimpfword)
Латышский: suns, gen. sun̨a (alt: suns) `Hund', sùntene2 `grosser Hund' (verächtlich)
Древнепрусский: sunis 'Hund'
О, нашёл в Покорном: lett. kuńa `Hündin'. Опять непосл. палат-я, блин?!
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 15:18
Цитата: Darkstar от апреля 10, 2009, 14:24
Версия с конь < *кобнь < *кобень мне понравилась.

Откуда вы это взяли? И что вас за нотация? В слове *końь ń был палатальный, из *nj.

Слово кобень < *kobьnь значить «крюк» (переносно в говорах — «упрямец»), это субстантивизированное прилагательное от *kobьnъ, которое было образовано от слова *koba (ср. скоба), родственного лит. kabė «крюк», kabėti «висеть». Сюда же и *kobьlъ «пень», с другим суффиксом.


Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Darkstar от апреля 10, 2009, 15:21
Учитывая, что в славянских общим словом обозн. собаку стало "пес", семантический переход *konъ > жеребец теоретически вроде как имеет право на существование.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Darkstar от апреля 10, 2009, 15:24
"А это что за корень-то вообще?"

Ну такой вот корень. Привести вам еще штук 30 лексем в разных языках с параллельным распределением k-, s- в ИЕ в "собаке"? Это, видимо, было ДВА разных слова ПИЕ и *ku- в *su- не переходило (по моей гипотезе).
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 15:24
Цитата: Bhudh от апреля 10, 2009, 15:18
Цитата: Darkstar от Латыш. kuna "сука"
А это что за корень-то вообще?
Цитата: Roman от которая "канис" и "кюон"
этПрабалтийский: *čō̃ (*čun=), *čwin-ia- c., -iā̃ f.
Литовский: šuõ, gen. šuñs / alt. šunès, pl. alt., dial šùnes `Hund' Lith dial. švìni-s, f. švìnē 'Hund (als Schimpfword)
Латышский: suns, gen. sun̨a (alt: suns) `Hund', sùntene2 `grosser Hund' (verächtlich)
Древнепрусский: sunis 'Hund'


В индоевропейском парадигма была *k'uô, *k'uənés. В латинском *cuō исчезло, заменившись аналогическим canis, сходным с генитивом (по образцу ном. ovis ~ ген. ovis и мн. других под. слов).

Германское слово xunđáz — производное, старое прилагательное *k'un-tós «собачий».

В прабалтийском сохранилась индоевропейская парадигма: *čuô, *čunés.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Beermonger от апреля 10, 2009, 15:26
Куница из семейства куньих (Mustelidae), подотряда псообразных (Canoidea).
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 15:27
Цитата: Beermonger от апреля 10, 2009, 15:26
Куница из семейства куньих (Mustelidae), подотряда псообразных (Canoidea).

И?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Beermonger от апреля 10, 2009, 15:27
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 15:27
Цитата: Beermonger от апреля 10, 2009, 15:26
Куница из семейства куньих (Mustelidae), подотряда псообразных (Canoidea).

И?

Это к тому что что-то общее с собаками у нее все же есть :).
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2009, 15:33
Цитата: Beermonger от апреля 10, 2009, 15:27
Это к тому что что-то общее с собаками у нее все же есть :) .

Но слово куна не родственно и.-е. *k'uō. Как ни крути.

Цитата: Макс Фасмер от греч. καυνάκης "меховое одеяние варваров" (Аристофан, Арриан и др.); см. Зубатый, AfslPh 16, 413; Бернекер 1, 644; М.--Э. 1, 364; Траутман, ВSW 122 и сл.; Лёвенталь, WuS 10, 168.

Греческое слово производное от *καυνη.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Алексей Гринь от апреля 10, 2009, 15:35
ЦитироватьПо моим наивным представлениям, при интенсивном общении разных народов иногда заимствования происходят по труднообъяснимым причинам.
Ключевое слово - труднообъяснимым. Если вы не способны объяснить, это не значит, что причины нет.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: GaLL от апреля 11, 2009, 12:43
Цитата: Bhudh от апреля  9, 2009, 23:08
*konjós конечно же. Простите, память заедает.

А почему такое ударение? :??? Праслав. *końь относилось к акцентной парадигме b. Эта парадигма появилась в результате сдвига ударения с неакутированных слогов баритонированных основ (это явление часто связывается с особым характером ударения у форм enclinomena основ с подвижным ударением, у которых подобный сдвиг не произошел). Т. е. до действия этого процесса ударение падало на корень. Впрочем, точная датировка этого процесса, называемого законом Дыбо, или Иллич-Свитыча - Дыбо, неизвестна, но все же с праформами в данном случае лучше быть осторожнее. Вы имели в виду праформу добалтославянского периода?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Andrei N от апреля 11, 2009, 12:52
А извините не знаете ли где можно найти на интернете книги Дыбо и Иллич-Свитыча? До сих пор мне удалось найти только Зализняка, но у него все сжато, неаргументированно и неполно...
И есть ли какой-нибудь словарь с акцентными парадигмами?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Bhudh от апреля 11, 2009, 13:35
Цитата: "Андрей N" от
А извините не знаете ли где можно найти на интернете книги Дыбо и Иллич-Свитыча?
Андрей N, кликните на планетку под моей аватарой и найдите в списке сайт Nostratica. Там и Дыбо, и Иллич-Свитыч, и многие другие...
Цитата: GaLL от А почему такое ударение?
Цитата: Wolliger Mensch от Ну, в праславянском ударение с конечного редуцированного всегда смещалось в основу, откуда и такие парадигмы: ко́нь ~ коня́ (*końь́ ~ *końá)
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Andrei N от апреля 11, 2009, 13:52
Цитата: "Bhudh" от
Андрей N, кликните на планетку под моей аватарой и найдите в списке сайт Nostratica. Там и Дыбо, и Иллич-Свитыч, и многие другие...
Спасибо. Только вроде там не так много о (пра)славянской акцентуации.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Nekto от апреля 11, 2009, 13:56
Я извиняюсь, если я не в тему, но вопрос: насколько вообще праславянский был цельной фонетической системой? Не может ли так стацца, что разные праславянские племена развивались под разными культурными влияниями, а потом объединялись в союзы и вырабатывали довольно смешанный наддиалектный язык?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 11, 2009, 14:02
Цитата: Nekto от апреля 11, 2009, 13:56
Я извиняюсь, если я не в тему, но вопрос: насколько вообще праславянский был цельной фонетической системой? Не может ли так стацца, что разные праславянские племена развивались под разными культурными влияниями, а потом объединялись в союзы и вырабатывали довольно смешанный наддиалектный язык?

Весьма цельной и своеобразной системой был. Влияние соседей, если было, то на всех славян сразу, так как они сначала жили кучно на довольно ограниченной территории.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Nekto от апреля 11, 2009, 14:04
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 11, 2009, 14:02
Цитата: Nekto от апреля 11, 2009, 13:56
Я извиняюсь, если я не в тему, но вопрос: насколько вообще праславянский был цельной фонетической системой? Не может ли так стацца, что разные праславянские племена развивались под разными культурными влияниями, а потом объединялись в союзы и вырабатывали довольно смешанный наддиалектный язык?

Весьма цельной и своеобразной системой был. Влияние соседей, если было, то на всех славян сразу, так как они сначала жили кучно на довольно ограниченной территории.

Сначала. А потом - в конце праславянского периода?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 11, 2009, 14:10
Цитата: Nekto от апреля 11, 2009, 14:04
Сначала. А потом - в конце праславянского периода?

А конец общеславянского периода можно наблюдать в ΙΧ веке. К этому времени славянские наречия уже имели кое-какие особенности в фонетике и еще больше — в лексике, менее всего древнеславянские наречия различались грамматически. Собственно, эта градация различий: лексика > фонетика > грамматика сохраняется до сих пор.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Nekto от апреля 11, 2009, 14:12
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 11, 2009, 14:10
Цитата: Nekto от апреля 11, 2009, 14:04
Сначала. А потом - в конце праславянского периода?

А конец общеславянского периода можно наблюдать в ΙΧ веке. К этому времени славянские наречия уже имели кое-какие особенности в фонетике и еще больше — в лексике, менее всего древнеславянские наречия различались грамматически. Собственно, эта градация различий: лексика > фонетика > грамматика сохраняется до сих пор.

А что с полабским? Почему он такой "девиантный"? Он слишком рано оторвался от общеславянского массива?

Впрочем посмотрел статью в Википедии, она не находит в нем ничего "девиантного", а если и находит то объясняет немецким влиянием... :donno:
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 11, 2009, 14:27
Цитата: Nekto от апреля 11, 2009, 14:12
А что с полабским? Почему он такой "девиантный"? Он слишком рано оторвался от общеславянского массива?

В плане древних фонетических изменений (в то время, когда полабы были буйными и сами выдавливали местных немцев) полабский представляет обычные для поморских говоров явления, а в целом — обычные для лехитских. Та форма, что зафиксирована в записях, — это уже серьезно онемеченный выходящий из употребления язык. Кроме того, записывался он немцами, да еще не во времена, когда научной лингвистики не существовало, то есть точность передачи полабских звуков там довольно относительна.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Nekto от апреля 11, 2009, 14:35
А возвращаясь к теме: ни в одном славянском языке-диалекте не зафиксирована другая форма коня? Напр., сонь  :) или что-то в этом духе?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 11, 2009, 14:43
Цитата: Nekto от апреля 11, 2009, 14:35
А возвращаясь к теме: ни в одном славянском языке-диалекте не зафиксирована другая форма коня? Напр., сонь  :) или что-то в этом духе?

Кроме комоня, нет.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Алалах от января 3, 2015, 12:05
А вот кстати:
ЦитироватьКОНЬ — муж., ·стар. комонь, славянское. клюся, ·стар., араб. фарь; лошадь; лошадь добрая, не кляча: на юге, сев. и в сиб. редко говорят лошадь: жеребец или мерин, не кобыла; особ. верховая лошадь.

Впервые это вижу. В какую эпоху использовалось это слово? И вообще как оно попало к нам от арабов?
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: Iskandar от января 3, 2015, 12:45
https://translate.google.com/#ar/ru/%D9%81%D8%B1%D8%B3
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: ameshavkin от января 3, 2015, 12:47
Цитироватьфарь
м. "породистый конь, скакун", стар., др.-русск. (Дан. Зат., Ипатьевск. летоп., Девгениево деяние), фарисъ – то же (Нестор-Искандер), фарыжъ – то же. Последняя форма – через польск. fаrуs от ср.-в.-н. vârîs "конь", напротив, фарь, фарисъ, вероятно, через ср.-греч. φαρίον, φάρης "арабская лошадь" (Дюканж) из араб. fāris "конь"; см. Корш, AfslPh 9,499; Локоч 46; Бернекер I,279; Мi. ЕW 57; ТЕl. I,295; Фасмер, Гр.-сл. эт. 211.

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
Название: Этимология слова «конь»
Отправлено: murad-30ing от января 3, 2015, 14:26
Цитата: Bhudh от апреля 11, 2009, 13:35
Цитата: "Андрей N" date=1239443579 link=msg=272308#272308 от
А извините не знаете ли где можно найти на интернете книги Дыбо и Иллич-Свитыча?
Андрей N, кликните на планетку под моей аватарой и найдите в списке сайт Nostratica. Там и Дыбо, и Иллич-Свитыч, и многие другие...
Цитата: GaLL date=1239443031 link=msg=272299#272299 от А почему такое ударение?
Цитата: Wolliger Mensch date=1239305429 link=msg=270888#270888 от Ну, в праславянском ударение с конечного редуцированного всегда смещалось в основу, откуда и такие парадигмы: ко́нь ~ коня́ (*końь́ ~ *końá)
кстати в авар. хьвани"лошадь" где /хь/ - заднеязычный звук