Цитата: Jarvi от апреля 15, 2011, 00:16Для глобального суржика такой подход вряд ли прокатит, ибо при таком раскладе он будет вообще непонятен никому, кроме каждого отдельного говорящего. Всё может быть сколь угодно смешанным, но при этом должно быть более-менее единообразным...
Суржик он на то и суржик, чтоб в нём смешивались морфологии любых языков в любых сочетаниях.
Цитата: Jarvi от апреля 14, 2011, 20:55Парсер взорван и восстановлению не подлежит.
гажа челхи, денкем тон, медводзаысь мон ай гамила суржик щирем.
ЦитироватьмедводзаысьИ да, морфология глобального суржика плачет кровавыми слезами.
Цитата: Awwal12 от апреля 6, 2011, 18:29Цитата: hodzha от апреля 6, 2011, 14:13Яволь, дэмо ле бурер фухуменди мон оверъюкас ле русишен челхикс.
ва кан ду become учатай и help нам модельство ов ця шпрокство цу лернен ин ця тема?
Итак,
ГЛОБАЛЬНЫЙ СУРЖИК
глобалиш суржик
Урок первый (Урок ерст)
Цитата: Python от апреля 6, 2011, 22:58
Ну от так усігда. Тіки придумаєш красіву назву для свойого язика, як тут зразу раз-два — і вкрали. І шо саме характєрне, об'язатільно москалі.
ЦитироватьСпасіба хоч українську мову нам оставили.Похоже, ненадолго. Вот уже:
Цитата: Python от апреля 5, 2011, 15:37А шо, інгліш — нормальний язик (канєшно, до суржика йому як до Києва рачки) .Ну, то дивлячись відкуди. Зависить так сказать.
Цитата: Awwal12 от апреля 6, 2011, 18:29Итак,Це шо за таке недорозуміння? Как то так можна, такеє називать високим званням Суржик? Казнити!
ГЛОБАЛЬНЫЙ СУРЖИК
глобалиш суржик
Урок первый (Урок ерст)
Цитата: Python от апреля 6, 2011, 23:18Ну надо же. Я на это слово наткнулся в одной сербской книжке. Ни в одном сербском словаре не нашёл. Хотя по смыслу догадался.
«драгоман» — це в переводі зі староукраїнського «переводчик».
Цитата: Python от апреля 5, 2011, 13:55Ну от, от вони, всемогущі укри! Відмінили божий замисел! Хто ще так зможе? А от у том то й дєло, ніхто не зможе.
Так confusion of tongues — це процес поділу початкової мови на на окремі мови народів, ймовірно, під дією надприродної сили під час будівництва Вавилонської вежі, внаслідок чого люди не могли порозумітися. А суржик — прямо протилежне явище: проникнення в українську мов русизмів і поява варіанту мови, зрозумілого як для україно-, так і для російськомовних.
Страница создана за 0.138 сек. Запросов: 20.