Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор regn
 - ноября 3, 2009, 16:29
Цитата: Гость от ноября  3, 2009, 13:41
В первом предложении как бы просто говорится, что Пятрас прибежал первым. Во втором случае pirmasis выделяет его из всех, обозначает человека прибежавшего самым первым.
Что касается черного моря, то черное море оно одно, это как бы его название, которое выделяет его из всех морей, поэтому оно juodoji...ведь если сказать juoda jūra, то получается что море по своему цвету черное, чего нет на самом деле...это лишь название...то же самое и с улицей Диджёйи.


В некоторых случаях четко чувствуется разница. А иногда почти все равно, какое прилагательное - полное и краткое. Я стараюсь развить в себе чувство этого.
Автор Гость
 - ноября 3, 2009, 13:53
Цитата: Roman от апреля  5, 2009, 23:44
Цитата: "Nekto" от
А как же слова indėlis (вклад), inkilas (скворечник), inkaras (якорь), impilas (настойка) и т.д., где видно эту -n- перед взрывными согласными?
Все очень просто...это все существительные!... а į (то есть в-) приставляется к глаголам :) įvažiuoti, įeiti :)  и никуда эти носовые буквы не делись из языка и не денутся... не представляю о какой там моде шла речь :) в интернете при общении можно пренебречь разными буквами...и заменить на латиницу, но тут разве что литовец (или кто более менее знает язык) разберется, что там за слово написал человек :)
Автор Гость
 - ноября 3, 2009, 13:41
Цитата: Roman от августа 30, 2008, 20:08
То, что ты описал - я упомянул после з.ы. Однако употребление местоимённых прилагательных не ограничивается именами собственными (Juodoji jūra, Didžioji gatvė, Ivanas Rūstusis). Особенно непонятно употребление с порядковыми числительными:

Petras atbėgo pirmas.
Pirmasis atbėgo Petras

Особой разницы между предложениями нет

В первом предложении как бы просто говорится, что Пятрас прибежал первым. Во втором случае pirmasis выделяет его из всех, обозначает человека прибежавшего самым первым.
Что касается черного моря, то черное море оно одно, это как бы его название, которое выделяет его из всех морей, поэтому оно juodoji...ведь если сказать juoda jūra, то получается что море по своему цвету черное, чего нет на самом деле...это лишь название...то же самое и с улицей Диджёйи.
Автор lietuviss
 - мая 3, 2009, 16:44
Заходите все на новый сайт //www.lietuviu.ucoz.com
Автор Rōmānus
 - апреля 6, 2009, 00:11
Цитата: "Nekto" от
А напомните еще: все буквы с хвотиками, надчеркиваниями всегда обозначают долготы или не всегда?
да + y, o (в лит. словах)
Автор Nekto
 - апреля 5, 2009, 23:52
Цитата: Roman от апреля  5, 2009, 23:44
Цитата: "Nekto" от
Да но в современном разговорном литовском носовость умерла и про нее можно забыть?

Странное мышление, но ведь į - ДОЛГИЙ ЗВУК, и с i - не совпадает!

Да-да-да, забыл... А напомните еще: все буквы с хвотиками, надчеркиваниями всегда обозначают долготы или не всегда?


Цитата: Roman от апреля  5, 2009, 23:44
А как же слова indėlis (вклад), inkilas (скворечник), inkaras (якорь), impilas (настойка) и т.д., где видно эту -n- перед взрывными согласными?

Не знаю как... Я знаете ли в литовском еще совсем начинающий, только пол Александравичюса осилил (похерив все упражнения... :-[) и 10 уроков Colloquial Lituanian (аналогично с упражнениями)...
Автор Rōmānus
 - апреля 5, 2009, 23:44
Цитата: "Nekto" от
Да но в современном разговорном литовском носовость умерла и про нее можно забыть?

Странное мышление, но ведь į - ДОЛГИЙ ЗВУК, и с i - не совпадает!

Цитата: "Nekto" от
А то, что эта буква не просто дань этимологическому написанию

А как же слова indėlis (вклад), inkilas (скворечник), inkaras (якорь), impilas (настойка) и т.д., где видно эту -n- перед взрывными согласными?
Автор Nekto
 - апреля 5, 2009, 23:25
Цитата: Roman от апреля  5, 2009, 23:22
Цитата: "Nekto" от
Я на этот хвостик-то и внимания не обращал...
:o Это ж когнат германского in - там без носине никуда! А предлог į тоже без носине пишем? :o

Да но в современном разговорном литовском носовость умерла и про нее можно забыть?
А то, что эта буква не просто дань этимологическому написанию, я как-то и не задумывался... :what:
Автор Rōmānus
 - апреля 5, 2009, 23:22
Цитата: "Nekto" от
Я на этот хвостик-то и внимания не обращал...
:o Это ж когнат германского in - там без носине никуда! А предлог į тоже без носине пишем? :o
Автор Nekto
 - апреля 5, 2009, 23:20
Цитата: Roman от апреля  5, 2009, 23:16
Цитата: "Nekto" от
Вот, блин!

Если бы вы его ещё и правильно писали, то вопрос сам собой отпал бы - первая буква там į- (приставка в(о)-), а не i, поэтому никакое ie там не образуется

Ухты! Я на этот хвостик-то и внимания не обращал... :-[