Цитата: Гость от ноября 3, 2009, 13:41
В первом предложении как бы просто говорится, что Пятрас прибежал первым. Во втором случае pirmasis выделяет его из всех, обозначает человека прибежавшего самым первым.
Что касается черного моря, то черное море оно одно, это как бы его название, которое выделяет его из всех морей, поэтому оно juodoji...ведь если сказать juoda jūra, то получается что море по своему цвету черное, чего нет на самом деле...это лишь название...то же самое и с улицей Диджёйи.
Цитата: Roman от апреля 5, 2009, 23:44Цитата: "Nekto" отВсе очень просто...это все существительные!... а į (то есть в-) приставляется к глаголам
А как же слова indėlis (вклад), inkilas (скворечник), inkaras (якорь), impilas (настойка) и т.д., где видно эту -n- перед взрывными согласными?įvažiuoti, įeiti
и никуда эти носовые буквы не делись из языка и не денутся... не представляю о какой там моде шла речь
в интернете при общении можно пренебречь разными буквами...и заменить на латиницу, но тут разве что литовец (или кто более менее знает язык) разберется, что там за слово написал человек
Цитата: Roman от августа 30, 2008, 20:08
То, что ты описал - я упомянул после з.ы. Однако употребление местоимённых прилагательных не ограничивается именами собственными (Juodoji jūra, Didžioji gatvė, Ivanas Rūstusis). Особенно непонятно употребление с порядковыми числительными:
Petras atbėgo pirmas.
Pirmasis atbėgo Petras
Особой разницы между предложениями нет
Цитата: "Nekto" отда + y, o (в лит. словах)
А напомните еще: все буквы с хвотиками, надчеркиваниями всегда обозначают долготы или не всегда?
Цитата: Roman от апреля 5, 2009, 23:44Цитата: "Nekto" от
Да но в современном разговорном литовском носовость умерла и про нее можно забыть?
Странное мышление, но ведь į - ДОЛГИЙ ЗВУК, и с i - не совпадает!
Цитата: Roman от апреля 5, 2009, 23:44
А как же слова indėlis (вклад), inkilas (скворечник), inkaras (якорь), impilas (настойка) и т.д., где видно эту -n- перед взрывными согласными?
Цитата: "Nekto" от
Да но в современном разговорном литовском носовость умерла и про нее можно забыть?
Цитата: "Nekto" от
А то, что эта буква не просто дань этимологическому написанию
Цитата: Roman от апреля 5, 2009, 23:22Цитата: "Nekto" от
Я на этот хвостик-то и внимания не обращал...Это ж когнат германского in - там без носине никуда! А предлог į тоже без носине пишем?
Цитата: "Nekto" от
Я на этот хвостик-то и внимания не обращал...
Цитата: Roman от апреля 5, 2009, 23:16Цитата: "Nekto" от
Вот, блин!
Если бы вы его ещё и правильно писали, то вопрос сам собой отпал бы - первая буква там į- (приставка в(о)-), а не i, поэтому никакое ie там не образуется
Страница создана за 0.052 сек. Запросов: 21.