Цитата: bvs от октября 29, 2019, 19:00Цитата: Сибирячка от октября 29, 2019, 09:27Узб. ҳақгўй - правдивый, по смыслу - справедливый. Слово очевидно персидское, хотя в таджикском словаре не нашел.
акой(?Цитата: Сибирячка от октября 29, 2019, 09:27Тадж. обод - благоустроенный, процветающий.
абодан
Цитата: Алалах от ноября 6, 2019, 05:58Чтобы сохранить аромат Востока
вместо очевидного русского "князья"
Цитата: bvs от октября 27, 2019, 19:07что-то странный способ перевода "на русский" вместо тюркского "бегляри" использовать арабское "эмиры", вместо очевидного русского "князья"Цитата: Karakurt от октября 27, 2019, 18:24Цитата: bvs от октября 27, 2019, 17:58А именно?
один раз политическое высказывание (о Руси и князьях)ЦитироватьА Русь еръ тангрыд сакласын; олло сакла, худо сакла! Бу даниада муну кибить ерь ектуръ; нечикь Урус ери бегляри акой тугиль: Урусь ерь абоданъ болсынъ; растъ кам даретъ.В переводе:ЦитироватьА Русь Бог да сохранит! Боже, сохрани ее! Господи, храни ее! На этом свете нет страны, подобной ей, хотя эмиры Русской земли несправедливы. Да устроится Русская земля и да будет в ней справедливость!
Цитата: Сибирячка от ноября 2, 2019, 15:43Это которое сегәргә?
Если первое слово, то там нет никакого озвончения в татарском.
Цитата: Сибирячка от ноября 2, 2019, 22:04Да по-моему любой носитель мусульманского тюркского это без труда прочтет.
1. Я глубоко заблуждалась, считая себя носителем татарского языка. Я – носитель огузского и чагатайского, т.к. легко читаю тюркскую часть «Хождения».
Цитата: Сибирячка от ноября 2, 2019, 22:04Я не знаю, почему они решили, что там смешаны именно татарские формы. Возможно, потому что считали, что тюркский язык Афанасий мог усвоить где-то на Волге. Но если судить именно по языку, я не вижу там явных кипчакизмов.
Советские тюркологи - член-корреспондент Академии наук СССР С. Е. Малов и член-корреспондент Академии наук УзбССР А. К. Боровков, ни черта не понимают в тюкологиии утверждая, что в «Хождении» смешаны лексические и грамматические формы татарского (поволжского) и староузбекского (чагатайского) языков
Цитата: Сибирячка от ноября 2, 2019, 15:43Нужны не просто "слова, которые есть в татарском". А эксклюзивно татарские (кыпчакские) фонетические черты. Нечик, тюгиль - есть и в карлукских.
Кебек, ничек, түгел - это татарские слова. Именно татарское ничек - как, а не турецкое niçin – почему. Огузское niçin на татарском ни өчен. Нечикь Урус ери бегляри акой тугиль - Как несправедливы беки Русской земли звучит очень даже по-татарски, за исключением слова акой, которое и в других тюркских, видимо, отсутствует или переписчики постарались.
Цитироватьза исключением слова акой, которое и в других тюркских, видимо, отсутствует или переписчики постарались.Присутствует в узбекском ҳақгўй.
Цитата: Сибирячка от ноября 2, 2019, 15:43Это ничего не доказывает, так как слово заимствовано.
Мой ответ:
В татарском – тәвәкош, тәвә кошы.
Цитата: Сибирячка от ноября 2, 2019, 15:43Сейчас погуглил- есть, как и в других кыпчакских.
Если первое слово, то там нет никакого озвончения в татарском.
Цитата: Сибирячка от ноября 2, 2019, 15:43Эти формы - общетюркский архаизм, в чагатайском например будет также. Иньчай - ср. тадж. инҷа - здесь.
Аз же ему рекох: «Господине! Ты намар кыларесен менда намаз киларьмен, ты бешь намаз киларьсизъменда 3 калаременьмень гарип асень иньчай».
Страница создана за 0.030 сек. Запросов: 20.