Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Mika
 - мая 29, 2010, 21:11
Цитата: Wolliger Mensch от мая 12, 2009, 19:55
Оригинальные стихи Раммштайнов нередко содержат смысловые и языковые аллюзии, — естественно, на другом языке это все пропадает. Кроме того, манера исполнения Тилля — это эксплуатация образа немецкого языка, сложившегося за границей (сюда же и его говорок, который он иногда намеренно усиливал для создания дополнительного эффекта) — опять же, не очень ясно, каким боком новонорвежский к этому образу примыкает.
Уважаемый, можно попросить объяснить поподробней? :) Оченно волнуют эти вопросы, про говорок и образ особенно, ибо подсела на немецкий и Раммов в последнее время страшно =)))
Автор Вадимий
 - мая 13, 2010, 18:00
Цитата: temp1ar от мая 15, 2009, 13:59
Интересно, а почему не: Det er underbart? :)
В голове предательски крутится: Amerika ist unter Bart...
Автор louise
 - мая 11, 2010, 18:19
Цитата: Ilmar от мая 10, 2009, 20:54
На нюнорске, если точно :) Исполняет норвежская группа Rammsund. :)

Rammsund (Rammstein)

Mutter'n (Mutter)

Hjartet mitt brenn (Mein Herz brennt)

Lemmen min (Mein Teil)

Amerika (Amerika)

Du har (Du hast)
а Engel где?
Автор IamRORY
 - мая 11, 2010, 18:17
Цитата: Dana от мая 11, 2010, 18:14
Гы-гы, а почему на немецком, а не на платте? ;)

Потому как не владеем  :-[.
Автор Dana
 - мая 11, 2010, 18:14
Цитата: IamRORY от мая 11, 2010, 17:45
Plattdeutsch, Plattdeutsch über alles,
über alles in der Welt!
Für Norweger, Schweden, Dänen
ist dies' Sprache Goldes wert!

Гы-гы, а почему на немецком, а не на платте? ;)
Автор Вадимий
 - мая 11, 2010, 17:51
Цитата: regn от мая 11, 2010, 17:37
А мне норвежский на слух красивше немецкого.
Я про автоматический перевод. А подражают они ужасно, на мой взгляд

Это, конечно, моё поганое ИМХО, и вы (Pl) имеете право не соглашаться с ним.
Автор ginkgo
 - мая 11, 2010, 17:49
Цитата: regn от мая 11, 2010, 17:37
А мне норвежский на слух красивше немецкого.
Verräter  ;D
Автор IamRORY
 - мая 11, 2010, 17:45
Plattdeutsch, Plattdeutsch über alles,
über alles in der Welt!
Für Norweger, Schweden, Dänen
ist dies' Sprache Goldes wert!
Автор regn
 - мая 11, 2010, 17:37
Цитата: Вадимий от мая 11, 2010, 08:19
:wall: :E:

А мне норвежский на слух красивше немецкого.
Автор Евгений
 - мая 11, 2010, 16:27
Цитата: IamRORY от мая 11, 2010, 16:25
Из того-который-нельзя-называть?  :uzhos: Не-е-е-е-т!!!
Да нет, не эсперанто :)